У соседнего причала на волнах покачивались лодки, принадлежавшие местным рыбакам, которых солдаты не пускали в море, но лишь на паре посудин находились команды – четверо человек в одной, трое в другой.
Мартин прошел мимо них, потом вернулся к стоящим поодаль офицерам.
– Ну и что скажешь? – спросил капитан.
– Это не рыбаки.
– А кто же это?
– Двое похожи на грабителей, а остальные воры.
– Как ты определил, что они не рыбаки?
– Они эти сети только издали видели. Поплавки перекладывают, а мотня комом. Башмаки у них на кожаной подошве, а у рыбаков подошва деревянная, из бука. Ну и вообще, по ним видно – не рыбаки они.
– Понятно. А кто грабители? Те, что поздоровее?
– Вон тот, сутулый, и тот, который здоровый. Они точно не воры.
– Так, сержант, ты все слышал? – спросил капитан.
– Так точно. Что прикажете предпринять?
– Сейчас решим. А что ты, Мартин, думаешь про воришку? Он сбежал?
– Нет, господин капитан, думаю, он что-то сбросил в воду, чтобы показать, будто нырнул. А на самом деле отсиделся на шаланде, оставил где-то там шкатулку и потом ночью тихо доплыл до своих.
– А точно шкатулку не взял с собой? – спросил лейтенант Фернстоп.
– Думаю, не взял, ее ведь и выронить можно.
– Так, спасибо, приятель. Если все сложится, мы тебя отблагодарим. А пока, сержант, слушай мою команду…
– Слушаю, сэр.
– Берешь пятерых наших, местных не трогай и подгоняй сюда. Потом выволочем этих из лодки и свяжем.
– А развязывать языки им станет Курт, – добавил второй лейтенант.
– Да, они у него запоют сразу.
– Господин капитан, у меня есть еще одно соображение, – сказал Мартин, продолжая смотреть на лжерыбаков.
– Говори.
– Вон тот, самый молодой по виду, у него одежка тряпкой висит и на плечах соль. Скорее всего, это он плавал.
– Думаешь, его первым скрутить нужно?
– Не знаю, это вам решать, но куртка на нем добротная, с подкладкой. В этой подкладке можно поискать колечко.
– Колечко?
– Ну, или цепочку. Ему пришлось до ночи сидеть наедине со шкатулкой, такого испытания ни один вор не выдержит. Что-то он наверняка оставил для себя и спрятал. Что-нибудь небольшое.
– Но их всех обыскивали. Хотя, конечно, колечко в подкладке могли и не заметить.
Подошли вызванные сержантом солдаты, и капитан приказал им встать полукругом, чтобы «рыбаки» из лодки не сумели прорваться с пристани.
Потом он приказал сидевшим в лодках выйти на пристань.
– Нам сети сушить надо, господин офицер! – прокричал ему сутулый.
– Выходить, я сказал!
Делать было нечего, выдававшие себя за рыбаков люди стали подниматься на пристань, где их обыскивали и тут же связывали. Неожиданно сутулый выхватил узкий нож, полоснул им солдата и помчался в сторону складов, однако бросившиеся наперерез стражники сбили его на землю и начали избивать древками алебард.
К раненому солдату подбежал цирюльник, умевший останавливать кровь, и пара стражников.
Тем временем оставшихся воров связали, а у того, на которого указал Мартин, за подкладкой нашли цепочку с кулоном. После этого его отвели к шаландам, и капитан ван Гульц, вынув кинжал из ножен, сказал воришке, что будет резать его на куски, пока тот не скажет, где остальное.
Вор запираться не стал, капитан выглядел более чем убедительно.