Перевод с итальянского М. Лозинского. – Здесь и далее прим. пер.
Племя, жившее на озере Ванкувер (Канада) и северо-западе современного штата Вашингтон.
Дорога, сыгравшая важную роль в освоении свободных земель на Западе США в XIX веке.
Пожар 1889 года, когда город практически полностью сгорел, но потом был восстановлен.
Узкий залив Тихого океана на северо-западе штата Вашингтон.
Город на северо-западе штата Вашингтон, к северу от Сиэтла.
Вильсон Вудро – 28-й президент США (1913–1921); стал инициатором вступления США в Первую мировую войну.
Деревня на северо-востоке Франции, где во время Первой мировой войны американцы начали боевые действия под командованием генерала Першинга.
Лесистая территория на севере Франции, где в июне 1918 года проходили тяжелые бои, в результате которых была одержана победа над немцами. Сейчас там находится кладбище с американскими солдатами, павшими в бою.
Остров в Тихом океане, где в ноябре 1943-го после тяжелых боев ВМС США одержали победу над японским флотом.
Твердая мозговая оболочка (лат.).
Соевый творог (яп.).
Европеец, белый человек (яп.).
Платформа на колесах, на которой размещаются декорации, фигуры и т. д. во время праздничных шествий.
Тодзё Хидэки (1884–1948) – японский генерал и политик. На Токийском процессе Тодзё судили как военного преступника и признали виновным по всем пунктам обвинения. Был приговорен к смерти и повешен.
Красивые (яп.).
Человек, профессионально занимающийся сватовством (яп.).
Съедобный морской моллюск.
Ракообразные.
Разновидность съедобного моллюска, похожего на «земляной хвост».
Здесь: целой толпой (фр.).
Одно из самых сенсационных преступлений в истории США, когда был похищен полуторагодовалый ребенок, которого, несмотря на выплаченный выкуп, так и не удалось спасти.