Велика и раздольна Масленица. Один из немногих языческих праздников, принятый православной культурой на Руси. Можно в этот праздник есть масло и масляные изделия, посему в таком почете блины. Целую неделю празднуется Масленица, совмещаясь с православными праздниками, заканчиваясь Прощеным воскресеньем с самым пышным пиршеством в ознаменование радушия, благодарности, великодушия и примирения.
Собрались однажды накануне Масленицы хозяюшки с одной улицы: Малашка, Дуняшка и тетка Ефросинья. И давай хвалиться, у кого блины вкуснее, слаще да нажористей. До того доспорили, что поругались.
Тут бабуля древняя с полатей прокряхтела:
– Что ж вы, бабоньки, вусмерть ругаетесь, подите да делом докажите, кто лучшая стряпуха. Нонче ярмарка будет праздничная. Вот и напеките блинов да продайте их. У кого торговля лучшая будет, да прибыток больше – того блины и вкуснее.
Переглянулись хозяюшки и согласились с бабушкой.
Настал день ярмарки, пришли хозяюшки Малашка да Дуняшка со своими блинами на праздник, разложили товар, начали торговать.
У Малашки блины пышные да румяные. На сливочках и сметане замешаны. Съешь один такой да наешься сразу.
У Дуняшки ажурно-дырчатые, на простокваше с кипятком заварены. Нежные блинчики, во рту тают.
А где же тетка Ефросинья?
Вот же она бежит, да не одна, а с гармонистом местным Ерошкой.
Поставила прилавок Ефросинья, разложила товар, а гармонист как заиграл веселые плясовые. Народ как услышал да как побежал к тетке Ефросинье блинцов ее отведать.
Стоят поодаль два коммерсанта местных да переговариваются:
– Глянь, какой хороший маркетинговый ход тетка придумала, чтобы народ привлечь.
– Да-а, аудиоконтент всегда хорошо работает в подобных ивентах.
А тетка Ефросинья знай себе нахваливает свои блины, да не просто словами, а прибаутками:
– Душа моя масленица,
Перепелиные твои косточки,
Бумажное твое тело,
Русская коса, красная краса,
Сладкая речь, сахарные уста,
Тридцати братьев сестра,
Сорока бабушек внучка,
Трех матерей дочка,
Ясочка, ты же моя перепелочка.
На масленой повеселись, да блинком угостись! А налетай на блинчики всяк, кто пришел. Масленица без блинов, что именины без пирогов! Блинцы, блинчики, блины, как колеса у весны!
Развеселился, раззадорился народ от таких слов, как налетел на товар. Берет – цену не спрашивает.
Коммерсанты продолжают комментировать сие действие:
– Это «репрезент» называется – чтобы товар лицом показать.
А тетка Ефросинья к каждому подход свой проявляет. Деткам с вареньицем малиновым и повидлом яблочным блинчики предлагает, девкам красным с медком и орешками, мужикам с мяском и лучком обжаренными, да рыбкой соленой: селедочкой, семужкой и белорыбицей.
Да все приговаривает: «Блин не клин – брюха нет расколет!»
Народ на месте кушает да с собой берет.
Коммерсанты наблюдают: «Сие, дескать, уникальное торговое предложение да персональный подход».
А гармонист Ерошка наигрывает плясовые. Девки хороводы завели, парни подхватили плясовые. Набегались, наплясались да за новой порцией блинов пошли.
Малашку да Дуняшку зависть взяла. Покупатели от них убежали прямо к веселому прилавку тетки Ефросиньи. Решили они торговлю ей испортить.
Взяли они на пробу ее блинов, да давай прилюдно плевать по сторонам:
– Тьфу!
– Тьфу!
– Блины-то кислые!
– Тесто-то старое!
А Ефросинья смеется:
– Воровать – не блины продавать! Блин брюху не порча.
Коммерсанты смеются:
– А вот и обработка возражений.
Наторговала Ефросинья вдоволь, хорошую прибыль получила, народ повеселила да накормила и соседок проучила.
Даже наши коммерсанты за блинцами подошли к ней. Ели да нахваливали:
– Хорошая, тетка, ты продавщица! Душевная, аж денежки отдавать – одно удовольствие.
Я тоже там была, под гармошку плясала и блины тетки Ефросиньи едала. А Малашкины и Дуняшкины – даже не попробовала.