Лао Цзи в комнате не было.
Вэй Цзюн повесил тряпку на спинку стула, вытер руки о джинсы, прикидывая в уме, нужно ли ждать старика в комнате. От раздумий его отвлек вошедший Чжан Хайшэн. Он нес в руках швабру, но, увидев Вэй Цзюна, застыл на пороге:
– А где Цзи?
– Не знаю, – ответил парень. – Я только что пришел.
– Где же носит этого старика… – Хайшэн покосился на Вэй Цзюна. – Зачем ты снова приехал?
– А? – Цзюн пытался избежать взгляда санитара. – Волонтерство.
– Цзи снова попросил тебя что-то купить ему?
– Нет.
Выражение лица Хайшэна немного смягчилось, но в тоне его голоса по-прежнему не было ни капли вежливости.
– Иди-ка в другую комнату. Мне нужно помыть полы.
Он бросил на пол тряпку и начал небрежно возить ею. Вэй Цзюн не успел отойти, и его ступни дважды задела швабра. Поспешно схватив тряпку со стула, он вышел из комнаты.
Это был последний день практики – и юноша постоянно думал о том, что ему необходимо будет попрощаться с Лао Цзи. Может быть, не слишком официально, но любое дело должно иметь свое начало и свой конец.
Обойдя весь этаж и так и не обнаружив Цзи Цянькуня, Вэй Цзюн уже подумывал вернуться и расспросить Чжан Хайшэна, но в итоге отказался от этой идеи. Во-первых, санитар явно был не в курсе о местонахождении Цянькуня, а во‐вторых, даже если он знает, все равно ничего не скажет.
Ладно, проехали… В мире столько людей, и их с Цянькунем встречу можно назвать случайной – люди встречаются, потом расходятся… Все идет своим чередом.
Несмотря на такие размышления, Вэй Цзюн все же немного расстроился – у него еще не было человека, с которым можно было бы так же интересно поговорить. Он покрутил тряпку в руке и направился помогать остальным волонтерам. Поднявшись на второй этаж и убравшись там, пошел на третий. Здесь было намного спокойнее. Свернув в коридор, юноша заметил человека, сидевшего рядом с одной из комнат.
Это был Цзи Цянькунь.
Настроение Вэй Цзюна сразу же подскочило, и он ускорил шаг.
– Лао Цзи!
Повернув голову на голос, старик увидел Вэй Цзюна, и на его лице сразу же расцвела улыбка.
– Пришел!
– Да. Что вы тут делаете?
Парень подошел к Цянькуню и тоже заглянул в открытую дверь.
Это была одиночная комната, почти ничем не отличавшаяся от комнаты Цянькуня, только вот из-за закрытых занавесок внутри было темно, да и температура была как будто ниже. На кровати, полностью укрывшись ватным одеялом, лежал человек – была видна только его голова. Судя по рассыпавшимся по подушке седым длинным волосам, это была женщина, на вид примерно лет шестидесяти.
– А кто она?
– Ее фамилия Цинь. Как полностью зовут, точно не знаю. – Цянькунь продолжал задумчиво смотреть на нее.
– Она… спит? – Вэй Цзюн изо всех сил старался говорить тише.
– Да – и, похоже, очень крепко.
– А? – Вэй Цзюн удивленно посмотрел на него. – Что вы тогда здесь делаете?
Цянькунь еле слышно рассмеялся и, ничего не ответив, кивнул в сторону занавесок.
– Помоги. Иди раздвинь занавески.
Вэй Цзюн поначалу замялся: да, женщина крепко спит, но это же ее личная комната, в конце концов… Хотя просто раздвинуть занавески не будет каким-то серьезным проступком. Подумав, парень огляделся по сторонам и перешагнул порог комнаты.
В нос ему сразу же ударил странный запах. Он принюхался, отодвигая занавески. Послеполуденный солнечный свет сразу залил пространство комнаты: теперь очертания лица женщины стали более отчетливыми. Круглое ровное лицо, нежная на вид кожа – похоже, в молодости она считалась красавицей.
Вэй Цзюн повернул голову и посмотрел на Цянькуня.
– Ты тоже чувствуешь? – спросил тот.
– Да. – Вэй Цзюн нахмурил брови. В воздухе витали запахи кунжутного масла и еще чего-то… Отвратительное сочетание.
Цзи Цянькунь вкатился на коляске, осматривая комнату. А затем обратил свой взгляд на сладко спящую женщину, продолжая принюхиваться.
Вэй Цзюн тоже искал источник запаха. В такой маленькой комнате всё вроде как на ладони, но он не видел никаких остатков еды или еще чего-нибудь, что могло бы пахнуть подобным образом.
Наконец взгляды мужчин встретились. Старик рассмеялся, подъезжая ближе к кровати. Его лицо сморщилось, стоило ему еще раз вдохнуть неприятный запах.
– И правда, – он указал на женщину, – пахнет от нее.
Вэй Цзюну это показалось странным – какая такая процедура требует использования кунжутного масла?
– Давай, возьми вот это.
Парень проследил за указательным пальцем Цянькуня – на столе напротив кровати стоял стеклянный стакан. Внутри оставалось немного мутной воды.
Вэй Цзюн передал ему стакан. Сначала Цянькун поднес его к солнечным лучам – посмотрел на плавающие на поверхности воды пылинки. Приблизив к носу, понюхал, а затем макнул мизинец в воду, облизал его и тут же сплюнул.
– Всё. – Он вытер стекло носовым платком, затем обмотал им же стакан. – Можешь вернуть на место.
Вэй Цзюн повиновался. Клубок подозрений в его душе продолжал расти.
– Лао Цзи, что это…
– Не обращай внимания. – Цянькунь внезапно рассмеялся, но в его глазах на мгновение блеснул гнев. – Отвези меня обратно.
Они шли по утопающему в тишине коридору. Смотря на полураскрытые или распахнутые настежь двери, Вэй Цзюн спросил:
– Что за люди здесь живут?
– А? – Цянькунь, похоже, пребывал в своих мыслях. – Те, у кого длительный постельный режим. Им не нужно часто выходить, поэтому их и поместили на третий этаж.
Вэй Цзюн покачал головой, смотря на свои руки, которые сейчас подталкивали коляску.
– А как же вы сюда забрались?
– Да так, поразмыслил малость и забрался, – ответил Лао Цзи. Поняв, что старик не хочет говорить об этом, Вэй Цзюн тактично замолчал.
Повернув на лестничную площадку, парень остановился и в размышлениях посмотрел вниз, прикидывая, как же спустить старика на первый этаж. Цянькунь, заметив его замешательство, рассмеялся:
– Сначала спусти меня самого.
Действительно, оставался только этот вариант. Вэй Цзюн повернулся спиной и присел на корточки, Цянькунь обхватил руками его шею – и только тогда парень с большим усилием поднял его и понес на первый этаж.
Цянькунь оказался тяжелее, чем он думал. Пройдя небольшое расстояние, Вэй Цзюн почувствовал напряжение в спине и коленях. Очень быстро на его лбу проступили капельки пота, а дыхание сбилось.
– Если устал, опусти меня, – услышал он голос старика. – Отдохнешь – потом продолжим.
– Ничего. – Парня одолевал стыд за свою физическую слабость. Стиснув зубы, он двинулся дальше.
Спустившись на первый этаж, Вэй Цзюн снова столкнулся с проблемой – куда посадить старика? Не оставлять же его на холодном полу…
– Посади меня вон там, возле перил.
Вэй Цзюн так и сделал. Цянькунь крепко схватился за железные перила, его ноги легли на пол.
– Хорошо. Теперь спусти мою коляску. Только аккуратнее – эта штука очень тяжелая.
Вэй Цзюн, смахнув пот рукой, тут же побежал обратно на третий этаж – и быстро приволок коляску.
Цянькунь, сидящий на полу, выглядел словно куча старой одежды. Услышав, что Вэй Цзюн спускается, он с надеждой посмотрел в его сторону.
– Хорошая работа…
Вэй Цзюн понимал, что старику сейчас тоже тяжело: вцепившись обеими руками в перила, он в любой момент мог соскользнуть и упасть на пол, поэтому парень без промедления вернул Лао Цзи в коляску. Укрыв его пледом, наконец выпрямился – и оба протяжно выдохнули. Цянькунь похлопал его по плечу:
– Отвези меня в комнату. Заварим чай, отдохнем.
Хайшэн все еще был в комнате – нагнувшись, он заправлял кровать. Увидев Вэй Цзюна вместе с Цянькунем, взбил подушку и бросил ее у изголовья кровати. Санитар вроде как просто прибирался, однако Вэй Цзюну все же показалось, будто он что-то ищет.
– Ты вернулся? – Хайшэн широко улыбнулся. – Не хочешь отдохнуть?
– Нет. – Цянькунь опустил веки, жестом показывая Вэй Цзюну присесть около окна.
– Где ты был? Я волновался.
– Просто захотелось проветриться. – Старик не смотрел на санитара. – Вэй Цзюн, открой тот шкафчик. Там чайные листья, заварим их…
Хайшэн холодно бросил:
– Ну я тогда пойду, – и вышел, сильно хлопнув дверью.
Сегодняшний чай – «Луань Гуапянь»[13] – обладал чистым вкусом и свежим ароматом. Вэй Цзюн, чувствуя, как сильно вспотел, продолжал потягивать напиток, уютно устроившись за столом.
Цзи Цянькунь достал сигарету и затянулся; запах табака смешался с душистым ароматом чая. Вэй Цзюн принюхался – и сразу вспомнил ту женщину.
– Та старушка… она ваша подруга?
– Нет. – Цянькунь замотал головой. – Я знаю лишь ее фамилию.
– Тогда вы…
– Чуть позже я тебе все расскажу, – улыбнулся Цянькунь. – Во сколько ты уходишь?
– Да уже скоро. – Юноша взглянул на наручные часы. – Потом нужно будет зайти к декану и написать отзыв о работе.
– Отзыв?
– Да. – Не отпуская чашку, он встал, глядя старику в глаза. – Это мое последнее задание по предмету «Общественная практика».
– То есть, – Цянькунь запнулся и отвел взгляд, – ты больше не придешь?
– Не знаю. – Вэй Цзюн увидел на его лице тень разочарования и смягчился. – Когда не будет пар, смогу навещать вас.
– Ай! Да не нужно. – Цянькунь опустил голову и хаотично принялся стряхивать пылинки с пледа. – Ты молодой парень, не стоит уделять такому старому хрычу столько времени…
– Нет. – Вэй Цзюн сконфуженно потер затылок. – Все не так. Вы очень интересный. И мне нравится с вами общаться.
– Интересный? Ха-ха-ха! – Старик рассмеялся. – Я прожил столько лет… Для меня это высшая похвала.
– Это правда! Я думаю, вы не такой, как остальные здесь.
– Ха-ха! Конечно не такой…
Цянькунь повернул голову к окну – на одну половину его лица падало солнце, окрашивая зрачок в золотой цвет, другая же сторона находилась в тени. От этого выражение его лица было очень сложным: оно отражало и надежду, и подавленность.
Наблюдая за ним, Вэй Цзюн ни с того ни с сего почувствовал глубокую грусть. В комнате было тихо – так, что можно было расслышать дыхание друг друга. Одно было сильным, другое – слабым; одно – учащенным и обеспокоенным, другое – протяжным и глухим. Один человек будто изо всех сил хватался за то, что еще можно сберечь, другой словно с любопытством смотрел в будущее.
Спустя время Цянькунь повернулся и улыбнулся Вэй Цзюну.
– Не знаю, сможем ли мы снова увидеться, но я был рад познакомиться с тобой, Вэй Цзюн.
– Я тоже, – теперь улыбка заиграла и на лице парня, – Лао Цзи.
– Как же я хотел бы иметь возможность самому оценить тебя… – Цянькунь вскинул брови; в его взгляде были и дружелюбие, и хитрость. – Поставил бы тебе «неуд».
– Что? – Вэй Цзюн в недоумении округлил глаза.
– Чтобы ты снова приехал в дом престарелых!
Парень рассмеялся:
– Я обязательно приеду.
– Правда? – Выражение лица Цянькуня стало серьезным. – Смотри, не обманывай старика…
– Конечно!
– По правде говоря, есть одно дело, и мне нужна твоя помощь.
– Какое? – Вэй Цзюн мельком взглянул на блок сигарет на кровати, половина его уже была выкурена. – Купить сигареты?
– Нет. – Цянькунь кинул взгляд на дверь и понизил голос: – Ты же знаешь, какие отношения у нас с Хайшэном?
Парень кивнул, хотя был немного озадачен:
– Он ваш санитар. Верно?
– Не только. – Цянькунь громко ухмыльнулся. – Хочешь знать, почему я оказался здесь?
Вэй Цзюн сразу выпрямился – его лицо приняло серьезный вид.
– Когда-то я был инженером по электронике. Женился, а через двадцать лет жена скончалась. – Цянькунь зажег сигарету и медленно затянулся. – У нас не было детей. Следующие несколько лет я жил один… а затем попал в серьезную аварию. – Он похлопал по своим ногам. – И они отнялись. Пришли в негодность, так скажем. К тому же я пролежал в коме полтора года.
Вэй Цзюн, не отводя взгляд и нахмурившись, внимательно слушал.
– Повезло, что тогда профсоюзы были на хорошем уровне. Не то что сейчас – только и могут, что устраивать поездки за город да спартакиады… – Цянькунь медленно продолжил: – Профсоюз помог мне выиграть судебное дело, мне выплатили компенсацию. У меня не было детей или кого-то из родственников, поэтому, после того как я проснулся, меня сразу же отправили сюда.
– А потом… вы все время пробыли здесь?
– Да. – Цянькунь отмахнулся от сигаретного дыма. – Я сдал свою квартиру в аренду, вышел на пенсию. Деньги за аренду, зарплата и компенсация – на жизнь как раз хватило. Поэтому в глазах других я выгляжу богатым стариканом.
Вэй Цзюн рассмеялся:
– По крайней мере, чай у вас хороший.
Цянькунь тоже усмехнулся:
– Ну, знаешь, мои ноги бесполезны, однако я не хочу провести остаток жизни в скуке. Поэтому все покупки и другие заботы поручаю Чжан Хайшэну.
Вэй Цзюн закивал: теперь понятно, почему Чжан Хайшэн так скверно себя ведет. Теперь Цянькунь поручает Вэй Цзюну ходить за покупками, и Хайшэн, похоже, потерял шанс нажиться на этом.
– К тому же я больше не могу ему доверять. – Цянькунь затушил сигарету в консервной банке. – У меня есть деньги, и я не хочу терпеть и дальше его хитрые уловки. Лет мне уже немало, и не знаю, сколько еще осталось, но я не желаю в конце своего пути стать нищим парализованным стариканом.
– Не волнуйтесь, – уверенно произнес Вэй Цзюн, – я продолжу помогать вам.
– Это же не доставит тебе много хлопот? – искренне забеспокоился Цянькунь.
– Ничего. – Парень уже чувствовал на плечах тяжесть своего смелого решения. – Не беспокойтесь об этом.
– Тогда у меня есть одно условие.
– Хорошо. Скажите мне.
– Ты должен будешь принимать плату за свой труд.
– Не нужно! – Вэй Цзюн усиленно замотал головой. – Я просто хочу помочь вам, мне не нужна никакая плата.
– Но я часто буду доставлять тебе трудности…
– Ничего страшного! Правда, ничего страшного… – Парень наклонился и сжал плечо Цзи Цянькуня. – Давайте будем друзьями, Лао Цзи?
– Конечно. – Взгляд старика смягчился. – Только не бросай меня, старого хрыча…
– Поскольку мы друзья, больше не говорите об оплате.
– Да. – Цянькунь сжал его ладонь. – Но ты должен позволить мне хотя бы оплачивать тебе дорогу.
– Не нужно. Это всего-то несколько юаней…
– Нет, определенно нужно!
Вэй Цзюн подумал немного и все же решил уступить.
Уголки рта Цянькуня расплылись в легкой улыбке. Он протянул руку и пожал ладонь Вэй Цзюна.
– Спасибо тебе, малый. – Глаза старика повлажнели. – Спасибо, что был терпелив и доброжелателен.
– Лао Цзи. – Вэй Цзюн подмигнул ему. – Тогда не нужно ставить мне «неуд», хорошо?
Цянькунь на секунду застыл в недоумении, а затем расхохотался.
Громкий смех всполошил гуляющих во дворе людей – они недоуменно посмотрели на окно в конце первого этажа. Двое, старик и молодой парень, похлопывая друг друга по плечу, покатывались со смеху в залитой теплым солнечным светом комнате.