Глава 3


Проснулась я в липком поту, понимая, что воспоминания из детства принадлежат вовсе не мне, а Мари Экберт. Что ж, теперь мне будут сниться чужие сны. Зато я смогу больше узнать о прошлом Мари. Это полезно, меньше шансов совершить ошибку.

Тот странный темноволосый мальчик… Не помню его в романе. Что ещё за Винтер? Кто он такой? Имя крутилось в голове, но память не подбрасывала никаких идей. Я проклинала себя за то, что плохо запоминаю имена второстепенных персонажей. Раз в воспоминаниях Мари присутствовал этот человек, значит, он был чем-то важен для неё. Может, именно спасет меня от злого рока и безвременной смерти, нависшей надо мной, если я не разорву помолвку с наследным принцем?

Пока я размышляла над прошлым Мари, в палату вошёл лекарь в сопровождении миловидной девушки. На ней был дорожный плащ поверх ситцевого платья и смешная шляпа с широкими полями. В руках она держала большую сумку.

– Я приехала за вами, леди Мари. Карета ждёт снаружи. Меня зовут Жанна Мэй, я старшая горничная в замке герцога Экберта.

Лекарь проверил мой пульс, убедился, что у меня нет жара, и вышел. Жанна раскрыла сумку и стала быстро доставать одежду, предназначенную для меня. Скоро на моей кровати появилось платье из синего шёлка, расшитого серебряной нитью, корсет и нижнее белье.

С помощью Жанны я быстро переоделась. Затем она заплела моисветлые кудри в косу, украсив её заколкой с лазурным камнем. Я никогда не носила серьги, но, как Мари Экберт, мне пришлось их надеть: красивые сережки в форме золотых монеток с синим камнем в центре.

Когда мы покидали больничную палату, моё сердце бешено колотилось. Каким окажется поместье отца Мари? Ждут ли меня ещё открытия за пределами этого госпиталя?

Я, один раз уже умерев, безумно цеплялась за эту неплохую и, в целом, обеспеченную жизнь. Кто знает, если я умру, в какую семью судьба забросит меня в следующий раз?

…Пока мы ехали по городу, я, устав наблюдать за похожими домиками с остроконечными крышами, терзала вопросами Жанну. Как там мой отец? Чем занимается?

Оказалось, он вернулся из госпиталя злой и недовольный.

Судя по обрывочным воспоминаниям Мари, отец никогда не любил её. У герцога не было других детей, супруга рано умерла, а жениться во второй раз он не захотел. Он постоянно повторял Мари, что делает это ради неё, чтобы девочке не пришлось привыкать к незнакомой женщине, но, на самом деле, просто боялся, что егоокрутит какая-нибудь хитрая красотка, и заставит подчиняться своим желаниям.

Так отец – я решила называть его отцом, чтобы привыкнуть и случайно не выдать себя, – больше не женился, и я стала единственной наследницей. Но, тем ярче, он видел мои недостатки. Ему казалось, что я недостаточно талантлива. Он всегда сравнивал меня с другими детьми, особенно из королевской семьи, в которой не было глупых отпрысков. Но у меня не было призвания, ни к чему – ни к музыке, ни к литературе, ни к точным наукам, и я стала для отца сплошным разочарованием. Когда я увлеклась расшифровкой древних свитков, Карлайл уже махнул рукой на то, что дочь станет известной. Он считал моё увлечение баловством, но не вмешивался. Теперь его мечтой стало породниться с родом Фердинанде, что было вполне реально, учитывая, что в королевской семье подрастали четверо сыновей.

Я мысленно порадовалась, что мои настоящие родители не мечтали об одаренной дочери. И сейчас я была свободна от переживаний Мари из прошлого. Я надеялась, что скоро сбегу из-под опеки герцога, стоит мне разорвать ненавистную помолвку.

…Замок, обнесённый крепостной стеной, оказался гораздо больше, чем я предполагала. Он был расположен на холме и граничил с лесом, с одной стороны, и с озером – с другой. Высокие шпили башен, казалось, достигали темного неба. Я представила, как чудесно гулять вечером по галерее и смотреть вниз с зубчатых стен на город и внутренний двор замка, и замерла от предвкушения.

Кажется, я попала в сказку. Неужели эта громадина однажды будет принадлежать мне? Нет, насколько я помню, согласно книге, земли и замок достанутся моему мужу, или – если я не выйду замуж – вернутся во владения короля.

Мы проехали через главные ворота и остановились во дворе замка. Охранник быстро распахнул дверцу кареты, помогая мне выйти, Жанна последовала за мной. От свежего воздуха закружилась голова. После душного госпиталя, наполненного запахом зелий, вдохнуть полной грудью оказалось особенно приятно.

Поднявшись по широкой лестнице, я вошла в большой холл. Я ничего не знала о внутреннем устройстве замка, но Жанна подсказывала, куда идти, видимо, опасаясь, что я еще не вполне здорова.

Герцог ждал меня в столовой, за длинным столом, который был накрыт на двух человек. Он даже не поднялся с места, чтобы обнять меня и поцеловать. Просто продолжал сидеть, постукивая по столу пальцами.

– Наконец-то ты вернулась, дорогая Мари. Тебя не было всего пару дней, но даже не представляешь, какой переполох ты устроила. Садись скорее за стол, и поговорим. Ты всё ещё полна желания разорвать помолвку?

Я уверенно опустилась на резной стул из красного дерева и кивнула:

– Да, папочка, очень хочу.

Он широко распахнул глаза, услышав, как я к нему обратилась:

– Мари… Ты… со смерти матери так меня не называла. С чего вдруг такие перемены?

– Просто хочу почувствовать, что мы – одна семья, – ответила я, опуская глаза. Жаль, что я – не настоящая Мари, и многого не знаю.

– Тогда не расстраивай мои планы. Всё, что тебе нужно, – просто выполнять мои указания. И, поверь, ты станешь достойной королевой Эльрадии.

– Ты хочешь править из-за моей спины? – возмутилась я. – Прости, но у меня другие планы. Я хочу выйти замуж по любви.

– Святая наивность! Кто тебе разрешит, Мари? – рассмеялся герцог. – Даже я, наследник знатной и богатой семьи, в своё время женился по расчёту.

– Вот почему, ты никогда не любил свою единственную дочь!

– Нет, я всегда желал тебе добра. И до сих пор хочу только лучшего для тебя. Просто необходимо подчиняться правилам. Запомни – завтра в лесу, ряжом с замком, состоится королевская охота. Ты увидишь принца Эдварда. Прошу, будь с ним мягче.


***


На ночь меня разместили в просторной спальне, окна которой выходили на озеро. Я заснула сразу, как голова коснулась подушки.

На этот раз мне приснилось мое прошлое. Я оказалась в школе, на уроке литературы. Рядом сидел Костя. Я забыла учебник, и он предложил:

– Давай читать вместе.

Я согласилась, и какое-то время мы смотрели в одну книгу, читая какую-то сказку.

Затем Костяповернулся ко мне, и я заметила, что он значительно повзрослел. Выглядел таким, каким я его запомнила в универе.

– Маша, ты мне снишься? Ты жива? Мы видели твоё тело… Где ты сейчас? Почему я вижу тебя?

Я с трудом сумела ответить:

– Ты всё-таки вспомнил меня?

– Да, но поздно. Прости меня…

Я не успела ничего сказать, как сон оборвался. Оказалось, я всё ещё лежу на кровати в замке герцога.

Глядя в окно, я ждала рассвета. Небо светлело медленно. Мне ужасно хотелось дотянуться до родного мира, который я потеряла.

Увы, это невозможно. У меня новое тело и новая жизнь. Но, и здесь я – не в безопасности, лучше забыть о прошлом, и заняться вопросом выживания. И мне повезло, что я ещё не сталкивалась с волшебницей Оран. Хотя, очень возможно, что мы скоро увидимся.

Я пыталась вспомнить, то знала Мари об Оран. Они обе происходили из знатных семей, встречались на балах, но подругами не были. Боюсь, что она начнёт действовать раньше, или иначе, чем в оригинальной книге. Я мало знала о девушке, кроме того, что она и наследный принц были друзьями детства.

Думая о королевской семье, я размышляла, почему Оран так отчаянно хотела выйти замуж за Эдварда. Неужели только ради короны? Или к честолюбию примешивались искренние чувства? Ведь существовали ещё трое принцев, которых можно было очаровать и пробиться в королевы. Хотя это непросто, ведь король уже выбрал своего наследника.

Первый брат Тарион был погружен в научные изыскания. Он всё своё время проводил в библиотеках и в беседах с опытными магами. Второй брат стал ректором Королевской Академии в возрасте двадцати девяти лет. И, наконец, третьего король Бариус объявил своим преемником, это был Эдвард. Существовал и четвёртый принц, Эмиль. Он был рождён от наложницы. Впрочем, отец не ограничивал его в правах или денежных средствах, как и остальных своих детей.

Размышляя о королевской семье драконов, я задремала. Меня разбудила служанка, которая принесла кувшин с водой для умывания.

– Госпожа, вставайте, сегодня важный день. Скоро придёт Жанна, чтобы помочь вам подготовиться к охоте.

***

Погода благоволила верховой прогулке. На ясном небе не было, ни облачка, и солнце светило ярко, словно радуясь, что его ничто не пытается скрыть. Жанна помогла мне одеться. Меня нарядили в голубую амазонку, передвигаться в которой оказалось значительно проще, чем в длинном и пышном платье. Когда я подошла к зеркалу, то увидела симпатичную блондинку с хлыстом в руках.

Я порадовалась, что в своем мире проводила лето в деревне у бабушки. Там я научилась кататься верхом. Я много времени проводила на конюшне, помогая ухаживать за лошадьми, и сейчас была уверена, что справлюсь со своей ролью.

Возле замка появились палатки, украшенные разноцветными флагами. Король Бариус разговаривал с моим отцом, то и дело, поглядывая в мою сторону, а я не могла набраться смелости подойти к ним. Сейчас, в окружении стольких людей, нельзя было просить расторгнуть помолвку с Эдвардом. Следовало дождаться более спокойного времени. Я решила подойти к Его Величеству после охоты.

Пока я стояла, поглаживая белую холку кобылки Кристи, ко мне подошёл принц Эдвард. Наследный принц был одет в чёрный бархат с золотистыми анемонами, вышитыми на плечах камзола. На его груди покачивался нефритовый амулет в форме королевского герба – признак наследного принца.

– Приятно видеть вас в добром здравии, леди Мари. Надеюсь, у вас всё хорошо? – сказал он, целуя мне руку через тонкую ткань перчаток.

– О, всё замечательно. А с вами, господин Эдвард? – спросила я, радуясь, что у меня появился шанс поговорить с принцем наедине и отменить помолвку.

Судя по воспоминаниям Мари, принц не был рад выбору наших родителей, не видел меня своей невестой. Поэтому так быстро влюбился в красавицу Селию, прибывшую в эту страну после моей смерти.

– Благодарю вас, леди, всё отлично. Вы помните, что на этой охоте каждый участник должен выбрать Прекрасную даму? Мне кажется, будет правильным, если вы станете этой дамой для меня. Поэтому хотел попросить какой-нибудь отличительный знак, например, платок. И я обязательно убью в вашу честь парочку опасных хищников!

Я покачала головой, но, всё же, достала из кармана платок с вышитыми на нём инициалами «М.Э.». Протянув платок молодому мужчине, я попыталась незаметно рассмотреть его.

Что ж, Эдвард и, правда, был похож нагероя романа. Высокий, сильный, с приятным лицом, отмеченным острыми скулами,ярко-зелёными глазами и шапкой непослушных соломенных волос. Он был достаточно хорош, чтобы вскружить голову любой девушке.

Но мое сердце не дрогнуло. Я ничего не почувствовала, когда наши пальцы соприкоснулись.

«Как и в романе, принц предназначен не мне, а Селии».

– Вы что-то хотите сказать? – удивился Эдвард. – Так странно на меня смотрите…

– Эдвард, боюсь, между нами есть недопонимание. Это касается помолвки, о которой договорились наши родители. Но я не хочу замуж за принца-дракона, а вы не любите меня. Зачем нам эта свадьба?

– Вы не хотите нашей помолвки? Понимаете ли вы, от чего отказываетесь? И почему? – нахмурился Эдвард. Его глаза удивлённо округлились. Очевидно, он не мог представить, что кто-то не пожелает стать женой наследника престола.

– Мы не любим друг друга по-настоящему, и я не готова стать королевой.

– Ваш отец так не считает, – возразил Эдвард.

– Но я всё решила…

В этот момент заиграли горны, возвещая о начале охоты.

– Вы решили? Хотите сказать, за нас обоих?… Давайте поговорим об этом позже, – принц отошёл от меня, и мне оставалось лишь смотреть, как ему подводят коня.

Мне не понравился его ответ. Не думала, что, несмотря на то, что принц не заинтересован во мне, он захочет меня удержать. Возможно, я задела его мужскую гордость, когда намекнула, что он мне не симпатичен.

Загрузка...