Глава 5 «Книга тайных троп»


– Что? «Книга тайных троп»? Ты уверена в этом? – испуганно спросила Эсмеральда.

– Да, он так сказал, – ответила Эмили.

– И Кранног её…

– Забрал, да. Верно ведь, Седрик? Всё так?

Седрик устало кивнул и снова сделал глоток горячего шоколада с маршмеллоу. Он наслаждался теплом. Нападение огненных деймони, встреча с богами, глубоко отчаявшийся мистер Элдерлинг – всё это совершенно лишило его сил.

Он и Эмили сидели на кухне дома номер 13 на площади Абердин во флигеле деревенской школы и пили чай и горячее какао. Они рассказывали Эсмеральде и Энгусу, отцу Седрика, о происшествии в библиотеке. Эллиот выразил готовность остаться с мистером Элдерлингом и дежурить – на случай, если Кранног захочет вернуться в библиотеку. К тому же он помогал книжному эльфу немного упорядочить хаос, устроенный водяным. Даже буркнул: «Как хорошо, что я могу что-то для него сделать» и немедля принялся за работу.

Эсмеральда сжимала свою кружку с такой силой, что у неё побелели костяшки пальцев. Когда ребята рассказали о случившемся в библиотеке, всем было не до пугающих грома и молний. Седрик был поражён: вместо того чтобы ругаться, мать его лучших друзей вздыхала и выглядела крайне обеспокоенной.

– Теперь понятно, почему после этого он бесследно исчез.

– Можно узнать, о чём идёт речь? Что это за «Книга тайных троп»? – полюбопытствовал Энгус О’Коннор, страстный книголюб. Больше всего он любил книги, рассказывающие о мифических существах и магии, хотя сам не обладал никакими магическими способностями. Или, возможно, не «хотя», а «потому что».

– Конечно, извините, мистер О’Коннор, – кивнула Эсмеральда. – Для нашего сообщества эта книга – огромное сокровище и одновременно огромная угроза. Она ни за что не должна была попасть в нехорошие, злые руки.

– Всё-таки я не совсем понимаю…

– Тогда мне придётся начать рассказ издалека. Во времена больших гонений на ведьм тем частенько было нужно держаться на безопасном расстоянии от преследователей…

– Инквизиция! Не очень славное время для человечества, – серьёзно заметил Энгус.

– Вы правы, но сейчас это не играет никакой роли. Тогда самые опытные и умелые ведьмы и колдуны решили создать тайную сеть дорог, с помощью которых можно было за короткое время преодолевать большие расстояния.

– Тайные тропы, – догадался Седрик.

– Ну, тогда они ещё не были тайными. В те дни мы называли их «тропами свободы», ими пользовались многие ведьмы. Лишь когда через много лет гонения прекратились, тропы были скрыты секретной магией, и постепенно о них все забыли. Уже тогда мы понимали, что для Края Омел они могли быть не только благом, но и опасностью, поэтому сожгли все карты, кроме одной. Этот экземпляр хранился в нашей библиотеке; для дополнительной защиты на него даже наложили магический замок. Его невозможно ни сфотографировать, ни скопировать, ни переписать от руки. Существует только этот единственный экземпляр.

– Почему? – тут же спросила Эмили.

– Потому что многие тропы, если не все, ведут сюда. В те годы Край Омел стал единственным убежищем, единственным укрытием для ведьм. В эту деревню бежали все, кто мог вырваться из лап инквизиции.

Эмили уставилась на мать широко раскрытыми глазами. Эсмеральда продолжила рассказ:

– Когда ведьма входила в какой-нибудь из потайных порталов, она могла выдохнуть с облегчением. Те тайные тропы вели в безопасное место. Сюда, в Край Омел. – Она вздохнула. – Эти порталы сохранились до сих пор, хотя о них мало кто знает. Но это также означает, что любой, кто владеет этим секретом и знает, где расположены тайные ходы, может без предупреждения попасть в нашу деревню. Вот так! – Эсмеральда щёлкнула пальцами.

– Но ведь… – Седрик запнулся. Его мысли панически метались. Что, если за всем стоял демон воронов? Может, об этом говорил Кернунн, его дед?

– Ты подумал о том же, о чём и я, Седрик? – серьёзно спросила Эмили. – Это наверняка дело рук Крутча!

У Седрика душа ушла в пятки. Нет, этого не может быть! Просто не может!

Эсмеральда покачала головой.

– Мы пока не знаем, кто стоит за нападением. Это может быть кто угодно.

– Он хотел убить Аластера и захватить власть в Краю Омел. Значит, он способен на всё!

Энгус, заметив ужас на лице Седрика, спросил:

– Неужели этими тропами может воспользоваться кто угодно?

– На тайную тропу может выйти лишь тот, кому известно, где находится портал. А сами порталы защищены сильной магией. Их невозможно обнаружить, и для непосвящённых это просто обычные двери.

– Но ведь в книге указано расположение тех порталов, верно? – заметил Энгус. Эсмеральда кивнула.

– Верно. Книга представляет собой одновременно карту и путеводитель. Там не только подробно описаны все порталы и их местонахождение: на обложке также нарисован компас, который всегда показывает на ближайший портал, чтобы обладатель книги в случае чего мог быстро спастись.

– А что это за двери, которые одновременно и порталы? – спросила Эмили. – На них есть какие-нибудь пометки, знаки или что-нибудь такое?

Эсмеральда покачала головой.

– Ничего. Чаще всего это самые обычные двери. Обычные двери домов, комнат или садовые калитки. По ним не видно, что они могут перенести человека в другой конец Великобритании. Но как только магия будет активирована, ты перешагнёшь через заколдованный порог и выйдешь в совершенно другом месте – так, будто это соседняя комната.

Все погрузились в молчание.

Потом снова заговорил Энгус.

– Значит, Кранног скрылся через одну из таких дверей. Разве мы не можем просто… хм… запереть её? Чтобы он не мог воспользоваться ею ещё раз?

– Мы могли бы, – вздохнула Эсмеральда, – если бы знали, какую дверь он использовал.

– А мы не знаем? Здесь так много магических порталов? – поразился Седрик.

– О да, к сожалению! В Край Омел проложено так много троп, что едва ли не каждая дверь здесь куда-нибудь да ведёт.

– Но почему ты никогда не рассказывала нам об этом? – В голосе Эмили звучало возмущение.

– Я вам только что объяснила, почему уже одно существование порталов представляет собой опасность для деревни! Конечно, нам приходилось держать это в тайне! Я сама крайне редко пользовалась теми тропами. Только в исключительных случаях, как недавно, когда вороны напали на наш Совет. – Она бросила взгляд на Седрика.

Эмили сидела за столом, сжав кулаки.

– Значит, Крутч и терновые ведьмы… – она тут же исправилась, когда мать погрозила ей пальцем, – или какой-нибудь другой злоумышленник могут в любое время проникнуть в деревню, а мы ничего не сможем сделать, только ждать?

– Пожалуй, это единственное, что нам остаётся, – удручённо ответила Эсмеральда.

– Тогда возникает другой вопрос – зачем Кранног взял эту книгу? – пробормотал Энгус. – Что он задумал?

– В точку. Я не думаю, что книга понадобилась ему самому. Мы говорили с паладинами и проанализировали всё, что знаем о Кранноге. Он появляется здесь уже несколько лет, его все хорошо знают. И зачем он устроил всё это, не может объяснить даже Базиль, клоун, работавший с ним.

– А те «цветы раздора»? – спросил Седрик.

– Глупый цирковой трюк. С его помощью он хотел отвлечь внимание публики, если номер с огнём провалится. Кранног попросил его об этом, потому что деймони были слегка раздражены.

– Клоун и остальные циркачи… Неужели действительно никто больше не знал про планы Краннога? – спросил Энгус.

– Нет, никто. Все они в таком же шоке, что и мы, и хотят уехать из деревни как можно скорее. Они бесконечно сожалеют о случившемся, – ответила Эсмеральда и покачала головой. – Старый клоун почти наш друг, мы верим ему. Он не причастен к этой катастрофе, поэтому грифоны и не вмешались в происходящее. Сейчас главный вопрос: для кого Кранног украл эту книгу?

Распахнулась дверь, и в кухню, торопливо скинув с ног сапоги, ворвался Эллиот. Вероятно, он ужасно торопился, потому что его лицо было красным.

– Водяной хулиган украл книгу не для себя, мистер Элдерлинг уверен в этом. Кранног сразу же извинился перед ним и сказал, что был вынужден это сделать. Он постоянно твердил что-то вроде: «Они хотят её!» и «У меня не было выбора!» Мистер Элдерлинг предполагает, что за всем этим спектаклем стоят два брата из Лондона. Два книготорговца, братья Тивилл. Они уже много лет подбирались к этой книге!

– Как себя чувствует мистер Элдерлинг? – спросила Эмили.

– Он приводит всё в порядок. И ужасно винит себя.

– Но ведь он ни в чём не виноват, – простонала Эсмеральда.

– Сама ему об этом скажи! – Эллиот схватил кружку с горячим шоколадом и начал пить, громко причмокивая.

– Кто такие эти братья… Как их там? – спросил Энгус О’Коннор.

– Братья Тивилл. Ты их знаешь? – У Седрика покалывало пальцы от волнения. Сколько он себя помнил, отец таскал его в поисках старинных книг, пожалуй, по всем антикварным лавкам Лондона. И он бы не удивился, узнав, что они не раз покупали у этих братьев какую-нибудь книгу.

Но его отец лишь покачал головой.

– Нет, сначала я подумал, что эта фамилия напомнила мне о… чём-то, но нет… я никогда о них не слышал.

Эсмеральда нахмурила брови.

– Уже прошло время, но мне кажется, что я встречала их в Лондоне. Неприятные типы. Хотелось бы знать, что они намерены делать с книгой… Но на этот вопрос мы ответим не сегодня. – Она выпрямилась и строго посмотрела на детей. – И прежде всего это касается вас! Уже поздно.

Мать и дети Голден попрощались с хозяевами дома. Ребята договорились встретиться на следующий день.

Потом Энгус отправил Седрика спать, а сам хотел продолжить свои исследования.

– Вот ещё книга, которую я… э-э… мне надо бы заглянуть к Виллоуби… или ты ещё хочешь убраться на кухне? Ах да, нет. Ну да. – Он улыбнулся. – Спокойной ночи, Седрик!


Загрузка...