Глава 2 Рогатый бог Кернунн


«Где я?»

Он стоял в лесу – в летнем лесу. Перед ним простирался туннель из великолепных зелёных деревьев, ласково склонившихся над светлой тропинкой. Сквозь густую листву в лесной полумрак изредка пробивались золотистые солнечные лучи, рисуя узоры в воздухе. В конце тропы Седрик видел залитую светом поляну.

Затем он услышал мужской голос. Смех.

Он медленно пошёл по тропе.

Мужчина с ветвистыми рогами в светлой льняной одежде сидел на большом камне в позе портного. Напротив него в центре поляны мирно щипала траву самка оленя. Заметив Седрика, мужчина поднял голову и приветливо улыбнулся.

– Так вот ты какой, – проговорил он. Его слова прозвучали очень похоже на утверждение.

– Где я? – Седрик с любопытством оглядывался.

Над поляной летали бабочки, на опушке леса цвели молодые кусты, а в верхушках деревьев шелестел ветер.

– Куда я попал? – снова спросил он.

– Я позвал тебя. Хотел познакомиться с тобой.

Голос мужчины звучал нежно и казался Седрику похожим на журчание ручья.

– Но почему? – Седрику было немного не по себе. Мужчина улыбнулся.

– Ты – часть моей семьи.

– А кто… кто ты? – пролепетал Седрик, хотя уже догадывался, каким будет ответ. И боялся его услышать.

– Я Кернунн, бог леса. – Мужчина сделал паузу. – Я отец твоей матери. Твой дед.

У Седрика пересохло во рту. Он обнаружил, что слегка дрожит от волнения. Если мужчина на скале действительно Кернунн, то все его слова – правда. Бог леса приходился ему дедом, а мать Седрика, нимфа, была его дочерью. Седрик видел её совсем недавно в лесу на испытании, устроенном Грифоном. Тогда она помогла ему победить дракона, призвав на помощь силу Земли.

После этого он ничего о ней не слышал. Она опять исчезла. Но с отцовской помощью он прочёл про нимф всё что мог. Мифологи действительно сходились на том, что дриады, лесные нимфы, покровительницы деревьев происходили от Кернунна, лесного бога. Его деда.

Седрик глубоко вздохнул.

– А где она? Моя мать? – спросил он. – Мне очень хочется её увидеть.

Кернунн покачал головой.

– Увы, это невозможно.

– Но почему? – У Седрика ёкнуло сердце.

– Она совершила непростительную ошибку, общаясь со смертным – твоим отцом. Такого не должно быть. – Твёрдый взгляд лесного бога остановился на Седрике. – Нам пришлось наказать её за это, – тихо добавил он.

– Что вы с ней сделали? – испугался Седрик.

– Мы заточили её в дерево. В её дерево. В её лесу.

– Но ведь…

– Хватит об этом, Седрик. Я позвал тебя не для того, чтобы спорить о твоей матери. Нам надо спешить. У нас мало времени. Слушай меня внимательно.

Седрик прикусил губу и кивнул. Мысль о том, что его мать заключена в дерево, угнетала его.

«Но ведь нимфы и так живут в деревьях», – уговаривал он себя. Ей там хорошо. В её дереве.

– Ты и твои друзья в большой опасности, – с тревогой продолжал Кернунн. – Деревня охвачена пламенем, а вы ничего не предпринимаете. Почему никто не борется с огнём? Ваши дома горят, но никто не пытается потушить пожар. Что творится с вами, смертными? Разве вы не видите, что происходит? Не понимаете, к чему это ведёт?

– Но ведь ведьмы… – хотел возразить Седрик, но Кернунн перебил его.

– За всем этим кроется не только несколько демонов-кобольдов. Магия ведьм не в состоянии предотвратить то, что сейчас происходит. Седрик, на вас напала тёмная сила!

Седрик беспомощно пожал плечами. Он не понимал, о чём говорит бог Кернунн.

– Разве ты не можешь нам помочь? Ведь ты… бог!

Кернунн покачал рогатой головой.

– Нет, мы не должны вмешиваться в человеческие дела. Это недопустимо по веской причине: люди сами должны отвечать за свои поступки. Но ты и не бог, и не человек. Ты друид. Ты должен спасти деревню. Ты должен позвать на помощь Бейру.

– Но… я не знаю никакой Бейры, – испуганно пролепетал Седрик.

Кернунн просто махнул рукой.

– Ты скоро познакомишься с ней. – Он прикрыл глаза. – Что вы празднуете? Ты забыл, какой сегодня день? Праздник Света! Зима уходит, и наступает весна. Но если ты поторопишься, то ещё её застанешь! – Его зелёные глаза сверкнули. – Прекрасной Бригид даже королева зимы уступает свой трон, хотя наша Бейра старшая из сестёр. Строгая, но справедливая. Как сама зима. – Он рассмеялся, и его смех напомнил фырканье молодого барсука. – Попроси её о помощи. Попроси снега! Она сильнее, чем многие из нас. Она не откажет тебе.

Олениха вздрогнула и вскинула голову. Её круглые карие глаза уставились на опушку.

«Почуяла опасность», – подумал Седрик.

Кернунн встал – тоже прислушался.

Тут и Седрик услышал глухой гул, усиливающийся и, кажется, приближающийся. Его охватила паника.

Кернунн спрыгнул с камня и схватил Седрика за плечи.

– Ты должен идти. Немедленно. Найди её!

– Но где? – с отчаянием спросил Седрик.

– Не в мире людей! – Взгляд Кернунна снова смягчился. Он засмеялся и подтолкнул Седрика в спину. – Поговори с волчицей!


Загрузка...