– Братан, ну ты даешь, – недоумевал Шер. – Ты же сказал, что бедняк.
– Я такого не говорил, – буркнула я.
Он растерялся:
– Ну как же…
– «У меня просто много сострадания к обездоленным», – передразнила я его слова. – Ты сам так решил. Я про свое положение ни слова не говорил.
– Боги. Но я и помог тебе лишь потому, что посчитал бедняком.
– Это твои проблемы.
Шер однозначно был сбит с толку и, казалось, жалел, что вообще сунулся мне помогать.
– Можно узнать, из какой ты семьи?
– Нет.
– Поэтому ты был в такой одежде? Не хотел, чтоб тебя узнали?
– Именно.
– Понимаю, – кивнул Шер. – Тогда не буду расспрашивать. Какие лавки еще хочешь посетить?
Я широко улыбнулась и перечислила список покупок. С горем пополам мы отыскали продуктовый рынок, где я нашла манго, кувшин Красного пива и пакет сладостей. Хождение между бесконечных прилавков утомило, но я выдержала последний заход в лавку с украшениями, чтобы поставить точку в своем списке. Разве что орхидею не купила. Даже не стала ее искать, потому что вряд ли смогла бы в целостности притащить домой.
– Ты столько всего набрал своей жене, – обратил внимание Шер, – а себе ничего не купил.
– Я взял себе жрачку, – ответила я, надеясь, что это прозвучало очень по-мужски. Слышал бы меня брат! Хотя нет, лучше бы не слышал… – И сейчас хочу только все это замять.
Совершенно обессилевшая, я доплелась до уличных столиков рядом с лапшичной и рухнула на скамейку подобно мешку с зерном.
– Не думал, что это будет так сложно, – пожаловалась я.
– Взял бы с собой слугу.
– Я же тут инкогнито.
– Точно. – Шер распечатал кувшин с пивом, которое покупал вместе со мной. – Предлагаю выпить за знакомство. Я еще не встречал таких необычных парней.
– Давай, – я тоже открыла кувшин.
Мы чокнулись и выпили. Цвет пива в кувшине я не видела, потому что он был из глины, так что не могла сказать, действительно ли оно красное. Скорее всего, просто темное. Сначала вкус был горький, а после на языке остался сладковатый привкус инжира. Странно, но мне понравилось, поэтому я впилась в кувшин и выпила все до капли. Я ничего не пила, наверное, несколько часов. В пустыне так нельзя, но базар произвел такое впечатление, что я напрочь забыла о воде, а ее тут, между прочим, продавали на каждом углу. Жажда заставила проглотить все пиво, после чего ме мгновенно ударило в голову.
– Ой, – я поставила локти на столешницу и схватилась за виски.
– Нельзя же при такой жаре так быстро пить. – Шер отчитывал меня как ребенка.
– Я же не знал, что так быстро заболит голова.
– Теперь знаешь. – Сам он пил медленно. – Где твои конфеты?
– Это… – начала я и громко икнула. – Ой. Это лукум.
– Вот им и заешь. Ты вообще пить-то умеешь?
– А что тут уметь? – переспросила я и снова икнула. – Просто берешь и пьешь.
– Ну да, – протянул он. – Ешь давай.
Я послушно закинула несколько кусков лукума в рот, измазавшись при этом в сахарной пудре. Шер спрятал лицо за кувшином, явно полагая, что я не увижу, как он посмеивается. Мне захотелось чем-нибудь в него запустить, поэтому я взяла кусочек лукума, хорошенько прицелилась и попала ему прямо в лоб.
– Хватит ржать, – резко сказала я, хотя мне и самой хотелось смеяться.
Шер скорчил недовольное лицо, отряхиваясь от пудры.
– Сначала я этого не понял, но теперь вижу, что ты совсем не привык к жизни среди простых людей.
– Ага, – согласилась я, – обычно за меня все делают слуги. Ну и что?
– Нет, просто теперь ясно, почему ты кажешься таким странным.
– Ты тоже странный. Непонятно кто, непонятно откуда.
– Из Асура, – просто ответил он. – Ты не спрашивал.
– А зачем притащился в такую даль? – В наших краях редко можно встретить гостей из Асура, этот город находится далеко на севере пустыни и вообще кажется темной лошадкой, особенно после того, как вышел из Содружества.
Шер пожал плечами:
– Путешествую. Сейчас остановился здесь, хочу найти работу.
– Какую?
– Пока не знаю. Для начала нужно познакомиться с городом и понять, где я могу найти себе место.
Я выпрямилась, садясь поудобнее.
– Ну, смотри, у нас очень востребованы оружейники и кузнецы. Если умеешь делать оружие, то проблем с работой не будет.
Шер покачал головой:
– Боюсь, что не умею.
– А где работал раньше?
Он немного замялся.
– В школе.
– Учителем, что ли?
– Да.
– Так тоже не пропадешь. Учителя везде нужны. Я уверен, что работы у нас завались, – заверила я, хотя наверняка этого не знала.
Шер кивнул, хотя по его грустному взгляду я поняла, что мои слова его не убедили.
Тогда я решила перевести тему, чтобы его подбодрить:
– Ты хотел посетить интересные места? Думаю, большая сцена как раз подойдет. По случаю приезда делегаций из городов Содружества, там с утра до вечера показывают разные представления. Можем взглянуть. И князь Лючжоу сейчас должен быть там. Ты когда-нибудь видел нашего князя?
– Нет.
Я охотно решила о нем рассказать:
– Он хоть и молод, но правит серьезно и твердо. После смерти отца ему пришлось взойти на трон раньше, чем планировалось, но он справляется. Думаю, он хороший правитель. Он все делает в интересах Лючжоу и его народа. – Конечно, как я могла не расхвалить своего старшего брата, особенно, если искренне гордилась тем, какой он у меня замечательный.
– А что случилось с князем Саргоном?
От этого вопроса у меня кольнуло сердце, даже опьянение будто рассеялось. Князь Саргон – мой отец, а потому рассказывать о его смерти было слишком лично и болезненно. Мне пришлось собрать волю в кулак, чтобы не измениться в голосе.
– Он умер пять лет назад от сердечной болезни. Это случилось внезапно, поэтому никто к этому не был готов. Вероятно, государственные дела забрали у него много сил, а может, он просто сделал все, что должен был в этом мире, и у Богов на него появились другие планы.
– А вдовствующая княгиня?
Это уже про мою мать, княгиню Минчжу.
– Она живет во дворце. С ней все хорошо, но она редко показывается на людях.
– Наверное, теперь все внимание перетянула на себя княгиня Нин?
– Это правда, – согласилась я. – Она необычайно добрая и милая девушка. А еще князь советуется с ней насчет многих государственных дел.
– Говорят, что и княжна Айсель тоже и мила, и красива, к тому же незамужняя.
Я поперхнулась.
– Э… Да. Она тоже хорошая.
Шер продолжал расспрашивать о правящей семье:
– А кто, по-твоему, самая красивая девушка в Лючжоу – княгиня Нин или княжна Айсель?
– Ну как так… – растерялась я. Этот парень, похоже, хотел поставить меня в неудобное положение. – Как же можно их сравнивать? Но как бы там ни было, моя жена самая красивая!
Мне очень понравился такой ответ. Отлично сказано! Именно так должен отзываться любой замужний мужчина на столь провокационный вопрос!
– Да, правильно говоришь, – с серьезным лицом отозвался Шер. Он уже допивал свое пиво, и я заметила, что его тоже немного развезло. – Если мужчина женится, то ведь не просто так, а потому что его избранница самая прекрасная на свете. Другие девушки могут быть сколь угодно красивы, но самой прекрасной останется его жена, потому что дело тут вовсе не во внешности, так?
Я вскинула брови и прыснула. Нет, все-таки Шера развезло гораздо сильнее, чем казалось.
– Что ты смеешься?! – вопросил он. – Разве я не прав? Ты так не считаешь?
– Да, все так и есть. Только вряд ли все мужчины думают так же. А иначе зачем им столько наложниц? Мне кажется нечестным, что у мужчины может быть несколько жен, а у женщины только один мужчина.
Я сама выросла в гареме. У отца помимо моей матери, княгини Минчжу, было две наложницы: от Моны у него не родилось детей, и он вообще нечасто к ней ходил, а вот от Хун у отца есть еще один сын, мой единокровный брат Ноян.
Раньше я ненавидела наложницу Мону и брата Нояна. Мне казалось, они отнимают у нас отца. Когда подросла, поняла, что все совсем иначе. Они никого не отнимали и были вообще ни при чем. Отец сам сознательно выбирал, к какой женщине идти, просто как настроение ляжет. Конечно, ни в какую настоящую любовь я из-за этого не верила. И замуж выходить не хотела, потому что боялась чувствовать себя как мать. Однако мое мнение поменялось, когда старший брат женился на Нин. Он любил только ее и никогда не думал о наложницах. Их пример заставлял верить, что, возможно, в мире все не так плохо, и я тоже могу однажды стать для кого-то единственной. Так или иначе, вторую жену или наложницу я терпеть не намерена – с ними у меня будет короткий разговор, ровно как и с мужем, который о таком помыслит.
От этих размышлений я разозлилась. Внезапно захотелось что-то ударить или разбить, но вместо этого я только сжала под столом кулаки и дождалась, когда эмоции поутихнут.
– Нечестно, – согласился Шер.
Я подняла на него взгляд.
– Ты тоже считаешь, что так не должно быть?
– Я вырос в большой семье. Младший сын наложницы. С нами всегда обращались как с мусором. Я мечтал о счастливой семье, но вместо этого старшая жена отца и ее сын постоянно над нами издевались. Отец ничего с этим не делал, ему было все равно. Наш город развивал отношения с западом, и я знал, что там совершенно другой уклад семьи. Я всегда задавался вопросом, почему у нас не так. И ладно, если бы мы просто были на вторых ролях, но мы стали еще какими-то козлами отпущения, на которых вымещали злость все обитатели гарема. Потом я стал взрослым, мне надоело так жить, и я просто ушел.
Я внимательнее присмотрела к Шеру. Его слова отозвались в глубине души.
– Моя мама – старшая жена отца, – решила поделиться я в ответ. – У отца есть наложницы. В детстве я их ненавидел. Моего брата не беспокоило, что отец ходит к другим женщинам, но он старший, к тому же наследник, а потому почти не жил в гареме. Второй брат, единокровный, до определенного возраста был рядом со мной, и я часто портил им с матерью жизнь. То подложу в комнаты змей, то подсыплю в еду слабительный порошок, то просто что-то порву или сломаю. Меня наказывали, конечно, но как ребенок старшей жены я выше по статусу, и многое сходило мне с рук. Почему я так себя вел? Мне казалось, именно они виновны в том, что отец уделяет нам с мамой мало внимания. Но прошло время, и я понял, что их вины в этом нет. Я вымещал на них злость, потому что не мог признать, что дело на самом деле в отце.
– Мы с тобой как будто на разных сторонах: я как твой единокровный брат, над которым издевались.
– Мы не на разных сторонах, – возразила я. – Мы все жертвы. И хорошо, если вовремя успели это понять. Теперь мы со вторым братом и его матерью довольно дружны.
В этом серьезном разговоре я не сказала ни слова лжи, пусть немного и завуалировала, не называя имен. Своего брата Нояна я теперь очень люблю и надеюсь, что он не держит на меня зла за прошлое.
Шер вздохнул:
– Хорошо, что у вас с братом все закончилось так. Мы с моим страшим так и остались заклятыми врагами, но проблема вовсе не во мне.
– Конечно, не в тебе, – поддержала я.
– Это уже не изменить.
– Но мы можем не допустить того, чтобы наши дети переживали подобное.
Шер заинтересовано на меня посмотрел:
– У вас с женой есть дети?
– Э… нет, – я чуть не покраснела, – но если у меня когда-то и будут дети, я сделаю все возможное, чтобы они выросли нормальными, не то, что я.
– Жестоко, но справедливо.
Мы с Шером немного помолчали. Я уставилась перед собой невидящим взглядом, прокручивая в голове произнесенные слова.
Вроде, начинался шутливый разговор, а ушел совершенно не в то русло.
Шер опомнился первым.
– Тебе не кажется, что мы начинали за здравие, а закончили за упокой? – он озвучил ровно то, что пронеслось в моих мыслях.
– Да. Мы же собирались смотреть выступление. Идем к большой сцене. Если повезет, увидим князей и из других городов-государств.
– Говорят, лично приехали только князья Даофу и Маргада, – поделился Шер.
– И откуда ты это знаешь?
– Так, народ судачил на базаре. Ты не слышал? Многие уже побывали у большой сцены.
– Ну и князь Лючжоу тоже тут, – напомнила я. – А это уже половина всех князей вообще-то. Думаю, остальные послали доверенных лиц: каких-нибудь княжичей или чиновников.
Мы добрались до большой деревянной сцены, у подножия которой толпились люди. Все знатные лица сидели на специально установленных трибунах, которые возвышались на несколько метров над землей. Там господам предоставили удобные кресла, крышу от солнца и столики с угощениями.
Я вгляделась в трибуны. На центральной, как и ожидалось, сидел мой брат. Нин он с собой не взял. Зато Ноян как начальник дворцовой стражи выступал в роли телохранителя князя, стоя за его правым плечом. Больше рядом с ними никого не было. Надо заметить, никто и не требовался. Они и вдвоем могли нагнать страху, а потому ни один злодей не посмеет к ним приблизиться.
Онер был в черном кафтане, расшитом золотыми ромбами, которые соединялись между собой веточками с трилистниками. На блестящем пучке черных волос сидел традиционных головной убор-заколка из золота, в котором, если приглядеться, можно увидеть взлетающую птицу. Чтобы эта высокая и тяжелая конструкция не упала, ее пронзала длинная шпилька, прикрепляя к пучку. Выглядел Онер грозно. И поза у него была совсем не располагающая к себе: он сидел в кресле, широко расставив колени и наклонив корпус вперед, из-за чего казалось, он смотрит на толпу исподлобья и думает о том, как бы разорвать всех на части. Если бы я его лично не знала, сильно бы опасалась. Но Онер мой родной брат, и я понимала, что он не злится – как обладателю крупной фигуры и двухметрового роста ему просто очень тяжело подолгу сидеть на таких низких креслах.
Ноян выглядел ненамного дружелюбнее. Облаченный в черные доспехи с золотыми наплечниками, он смотрел вокруг сосредоточенным взглядом и держал руку ближе к мечу, как бы готовясь в любой момент защищать князя. Хоть нападения никто не ждал, Ноян был всегда начеку – безопасность превыше всего.
Когда они находились рядом, их сходство бросалось в глаза. Оба широкоплечие, устрашающие и серьезные, однако Ноян гораздо тоньше и ниже, а черты его лица – мягче, в то время как Онер будто состоит из острых углов. Глаза у них, правда, почти одинаковые – наверное, достались от отца. Как посмотрят, так захочется собственноручно зарыться в песок.
На других трибунах сидели гости из городов. Среди них я увидела только одно князя – из Даофу. Пятидесятилетний мужчина с тонкими усами и посеребренными сединой волосами, вокруг которого собралась тьма стражников.
Все глядели на сцену, где разворачивалось представление. Девушки в разноцветных платьях кружились с шелковыми платками в руках, которые развевались и взлетали подобно волнам. Представление не интересовало разве что моих братьев. Оба глядели сквозь сцену, будто ее тут и не было. Бедные, совсем утомились!
– Интересно, а где князь Маргада? – проговорила я, вглядываясь в другие трибуны.
– Может, уже ушел, – предположил Шер.
– Наверное.
– Какая девушка тебе больше нравится: в красном или в зеленом? – Шер указал на сцену, и мне показалось, он снова провоцирует.
– По-прежнему моя жена, – не поддалась я, сохранив серьезное и невозмутимое лицо.
Шер удовлетворенно покивал, будто надеялся услышать такой ответ.
– А сколько представлений сегодня показывают? – перевел он тему.
– Сколько успеют до вечера.
– И знатные люди будут сидеть все это время на трибунах?
– Нет, сколько выдержат, столько и посидят, но ради приличия нужно не меньше часа. Думаю, князь дождется, когда гости из других городов уйдут и покинет площадь уже после них.
Шер хмуро посмотрел на Онера.
– Князь не выглядит… гостеприимным.
– А ты попробуй целый день сидеть на улице в такую духоту.
– Местные его хорошо принимают?
– Он самый лучший! – без раздумий ответила я. Прозвучало так, словно я была с ним лично знакома, а мне совсем не хотелось, чтобы Шер это понял. – То есть, конечно, люди его любят.
– Такой молодой, как он со всем справляется?
– Хорошо он справляется, ему двадцать пять.
– Вижу, твоя семья поддерживает княжескую власть. – Шер указал на меня. – А как насчет других семей? Есть те, кто не хочет видеть на троне князя Онера?
– Тихо, – я пихнула его в плечо и тревожно огляделась, надеясь, что этого никто не услышал. – Нельзя такое говорить. Это измена княжеской власти, а за измену следует казнь.
– Да? В Асуре в этом смысле больше свободы слова. Некоторые дворянские семьи поддерживают не князя, а, например, его родственников. Чтобы бороться за поддержку дворянских семей князь составляет определенную политику и развивает государство.
– Да? – вторила я. – Получается, ваш князь управляет страной в интересах дворянских семей, а не своего народа? В Лючжоу в этом смысле у людей жизнь получше.
Шер открыл рот, чтобы что-то ответить, но не нашел слов, а потому просто нахмурился.
– Тут можно развить дискуссию, – наконец заключил он.
– Можно, но не хочу. Мы пришли на праздник. Досмотрим это представление, и я отведу тебя в еще одно интересное место.
Девушки уже заканчивали танец. Когда музыка затихла и они замерли в красивых позах, толпа взорвалась аплодисментами. Князь тоже сдержанно хлопал, но в лице не менялся. Казалось, он очень устал и вечером будет не в лучшем расположении духа, а потому мне нужно вернуться раньше него.
После танцовщиц вышли певцы, но мы с Шером не стал смотреть следующие выступления. Я повела его с площади, чтобы показать еще одно знаковое место Лючжоу, которое, к счастью, находилось недалеко отсюда.
– Наверняка ты слышал, что Лючжоу возник из маленького поселения, которое устроили китайские торговцы в первом же оазисе, который попался им на торговом пути. Сегодня я покажу тебе место, откуда начинался наш город.
– Мы пойдем к озеру? – догадался Шер.
– Да. Но теперь это не просто озеро, – заинтриговала я и не стала больше ничего объяснять.
– И что с ним стало?
– Озеро в порядке. Просто его облагородили.
Шер пытался вытянуть из меня подробности, но я молчала. Мы перешли несколько улиц и спустились по широкой каменной лестнице, которая вывела к озеру.
Набережную облицевали бежевым камнем, который подмывала голубая вода. Кругом возвышались песчаные скалы и изумрудная растительность. Чтобы перебраться на другой берег, больше не приходилось по кругу обходить озеро – через него перекинули массивный деревянный мост, на котором стояли торговые лавки. Вдоль берега среди листвы стояли статуи Богов: рыбы, шакалы, птицы, многорукие люди и многие другие. У их ног стояли чаши, в которые любой желающий мог положить подношения, чтобы задобрить и попросить что-то для себя. Подобные статуи есть в любых уголках города, но считалось, что у озера связь с Богами сильнее, а все потому, что для людей пустыни вода – это жизнь.
Лючжоу жил за счет этого озера, но также в сезон дождей с востока к нам неслась река, русло которой в остальное время пересыхало. Для выживания города предприимчивые архитекторы построили дамбы и системы резервуаров, чтобы сохранять как можно больше запасов воды. Благодаря этому мы жили в процветающем месте среди песков и скал, настоящем оазисе, где все цветет и благоухает.
– Неплохо устроили, – присвистнул Шер.
– Это еще не все, – я взяла его за рукав и потащила на мост. – На той стороне построили двухэтажную таверну. Ночью тут куда красивее, но и сейчас хорошо.
Мы перебежали на другой берег и вышли к деревянной постройке, которая стояла впритык к скалам. На втором этаже находилась открытая терраса, откуда оазис виднелся как на ладони. Однажды мы с Нин бегали сюда поздно вечером и ужинали под открытым небом. Звезды в пустыне выглядят волшебно. Когда ты смотришь в розово-синее небо, словно окунаешься в космос. И сразу кажется, что тебе открываются тайны мироздания, которые больше никому не известны.
– Хочешь выпить наверху? – предложила я. – Ты пробовал рисовое вино?
– Ты про то, которое может настояться до шестидесяти градусов?
– Ага. Мы закупаем его в Китае.
– Не пробовал, но звучит интересно.
– Тогда нельзя упускать шанс.
Мы поднялись на верхнюю террасу и заняли столик у ограждения. К нам подошел служащий, и я сразу заказала вино, которое мы с Нин пили в прошлый раз (после чего получили нагоняй от брата, но не будем о грустном). Служащий удалился, а я подобралась к ограждению и оглядела пейзаж. Внизу плескалось голубое озеро. Впереди раскидывался город с его песочного цвета домами, между которыми торчали пальмы разных форм и размеров. А дальше, далеко на горизонте, виднелся кремовый песок пустыни, дрожащий в мареве, из-за чего возникало ощущение, что это не пустыня вовсе, а необычное бежевое море.
– Как тебе тут? – спросила я. – Правда райское местечко?
– Я бы сказал, романтичное местечко, – поправил Шер.
Я села обратно за стол и напряглась. Может, и правда в этом казался какой-то странный подтекст?
– Ты тут был со своей женой, да? – уточнил Шер.
Я выдохнула. Точно, я же притворяюсь женатым мужчиной, так что вряд ли он решил, что я привела его на свидание.
– Да-да, с женой, – отмахнулась я.
Боги, ну почему существует такое мнение, что в красивые места ходят только парочки? Мы вот с невесткой тут хорошо посидели, поэтому и два друга тоже могли спокойно выпить в подобном месте.
Служащий принес на подносе кувшин вина, рюмки и тарелку с холодными закусками. Я достала манго, а то в мешке его слегка помяло. На поясе у меня висел кинжал, и я им вооружилась.
– Ты ел когда-нибудь манго? – настороженно спросил Шер, когда я прицеливалась, куда воткнуть лезвие.
– Не-а.
– Дай сюда. Сейчас брат Шер покажет, как это делается.
Он разрезал фрукт пополам, потом исполосовал половинки внутри и резко выгнул оранжевую мякоть наружу. На кожуре держались аккуратные кубики.
– Просто отдирай их, – объяснил он, оторвав один и запустив себе в рот.
– Ага, угощайся, – съязвила.
Шер улыбнулся, и улыбка его показалась мне очень милой, так что на мгновение я замерла. Когда опомнилась, поняла, что слишком долго на него смотрю. Я занервничала, отвела взгляд и потянулась к вину, но сделала это так неуклюже, что едва не опрокинула весь кувшин.
– Ты чего? – Шер улыбнулся еще шире, что лишь ухудшило ситуацию.
– Ой, – только и смогла выдавить я.
Он взял кувшин и разлил по рюмкам.
– Забавный ты парень, Айрат. Совсем не приспособлен к жизни.
Я залпом выпила свою порцию и скривилась.
– Я не приспособленный? – с перекошенным лицом переспросила я. – Я взрослый женатый мужчина!
– Интересно, кем работаешь?
– Я военный.
От удивления брови Шера подскочили:
– Военный? – Он явно не ожидал такого услышать.
Я поняла, что перегнула палку:
– Помощник управляющего снабжением. С бумажками работаю, – выдумала я.
– А, – он расслабился.
– В смысле «а»?! – возмутилась я. – Я что, по-твоему, не могу быть, например, командиром отряда?
Я схватила кинжал и крутанула его, но мои кривые пальцы не удержали рукоять, поэтому оружие шлепнулось в тарелку с закусками.
– Как бы это сказать… – протянул Шер.
– Ну и подумаешь.
– Зато у тебя, должно быть, большое будущее среди чиновников.
– Да, должно быть, – вяло вторила я и приуныла.
У реальной мен на самом деле нет никакого будущего, потому что несмотря на прекрасное образование я ничего толком не умела. Даже рукодельничала плохо, хотя много раз пыталась что-нибудь вышить, сплести или нарисовать. Брат говорил, ничего страшного, княжне все равно это не нужно, но мне хотелось чем-нибудь заниматься, не могла ведь я всю жизнь бездельничать. Нин, например, работает в архиве, сортирует там документы и составляет картотеки. Однажды я решила ей помочь, посчитав, что ничего сложного в этом нет, но перепутала номер полки с номером стеллажа, и документы, которые записали на один стеллаж, разошлись по нескольким. Нин пришлось все исправлять, а брат отчитал меня, сказав, что если я еще раз сунусь в архив, он отберет мои деньги.
Наверное, Шер верно говорит. К жизни я совсем не приспособлена. Зато отлично умею все портить, ломать и крушить, как сегодня на торговой улице, и это притом, что я низкая и худая. Как это получается?
– Выпьем за большое будущее, – предложил Шер, разлив еще вина.
Мы выпили. У меня все сильнее спутывалось сознание. Главное, не переборщить, иначе как я доберусь домой? Не говоря уже о том, что будет страшно болеть голова.
По Шеру было видно, что и он окосел, но это его не остановило, поэтому он налил еще.
– За что выпьем сейчас? – спросил он, пододвинув мне рюмку. – За знакомство пили?
– Не помню.
– Да плевать, все равно выпьем.
Мне определенно было достаточно, но я не могла в этом признаться, потому что рухнет моя маскировка.
После новой рюмки мир смазался, как испорченный акварельный рисунок. Мне вдруг так начал нравиться Шер, что совсем не хотелось уходить. Плохо, очень плохо!
– А ты был в других городах Содружества? – поинтересовался Шер.
– В Даофу и Маргаде, очень-очень давно, – ответила я и чуть не проболталась, что там проходили праздники, и отец возил нас, чтобы мы представляли наш город.
– О, а ты видел в Маргаде дворец? Там колонны из цельного камня.
– Да-да, видел.
Я не просто его видела, а жила там.
– Они ведь режут огромные куски камней, – продолжил Шер. – Интересно, как это делают?
В общем, последствия вина оказались столь плохи, что мы решили проверить, как режутся камни. Для этого мы спустились на улицу, взяли с набережной по булыжнику и вернулись за стол, чтобы вырезать из них фигурки. В результате я порезала себе палец, а Шер выскреб в камне углубление неопределенной формы.
Пока мы страдали ерундой, день пролетал мимо. Я опомнилась лишь тогда, когда небо потемнело, и в ужасе подскочила.
– Кошмар! – воскликнула я, позабыв о притворстве. – Если не успею к ужину, мне оторвут голову.
– У тебя что ли такая злая жена?
– Не жена, хуже. Мой старший брат. Ты запомнил дорогу? Сможешь вернуться назад?
– Да.
– Тогда расплатись, я угощаю, – я кинула на стол деньги, там должно было хватить за обоих, – а я побегу.
Я подхватила свои покупки и выпрыгнула из-за стола.
– Подожди! – окликнул Шер. – Нам определенно нужно будет посидеть еще. Как мне тебя найти?
Остановившись, я немного замялась, не зная, как решить эту проблему. Мне и правда хотелось встретиться с ним еще раз, но я не могла сказать, что живу во дворце.
– Послезавтра в двенадцать дня, нормально будет? Я приду к лавке, где ты живешь.
– Договорились.
Я понеслась к дороге, еле таща покупки. Иногда жалею, что такая транжира. Ноги заплетались, шла я неровно, из-за чего прохожие старались держаться от меня подальше. Позорно, но что поделать.
Тут меня внезапно кто-то схватил за локоть.
– Молодой господин, кажется, вы выпили лишнего.
Я подняла взгляд. Лицо человека расплывалось, поэтому пришлось напрячь зрение. Мужчина ненамного старше Онера пристально вглядывался в меня, словно пытался что-то разгадать. Выглядел он хорошо: ухоженные длинные волосы, половина которых забрана в хвост, добротный черный кафтан, но чем-то этот человек мне не понравился. Я сама не поняла, что именно вызвало отторжение, просто захотелось убраться от него подальше.
– Я спешу, – я выдернула руку.
Он не стал меня удерживать и пожал плечами.
– Просто подумал, что вам нужна помощь.
– Нет, спасибо.
Он усмехнулся, и мне показалось, мое поведение его забавляло.
Не хватало нарваться на полоумного!
Ничего больше не говоря, я ускорилась и выпрыгнула на дорогу, остановив первую попавшуюся карету. Когда забиралась внутрь, обратила внимание, что странный тип стоит, сложив руки на груди, и смотрит мне вслед. Очень странно! Что ему надо? А может, я просто выдумала, и этот человек просто стоял, не замышляя ничего плохого.
Как бы там ни было, происшествие по дороге во дворец забылось.
Я смотрела в окно и думала о новой встрече с Шером.
Хороший молодой человек, не зря я с ним провела день. Он мне очень понравился.
Вот только есть одна проблема – он считает, что я женатый мужчина.