Глава 2


Стоящую с поднятой для прыжка ногой и комом в горле, меня снес порыв ветра. Он был таким мощным, будто состоял из чего-то твердого. Он оттолкнул меня назад, в сторону от люка. Я непроизвольно выставила руки, чтобы защититься. Крышка стального люка сдвинулась с места и рухнула вниз, подпрыгнув на раме.

Изнутри меня вырвался импульс, который эхом раскатился по дому и вылетел за его пределы. Там он помчался дальше что есть силы, пока не канул в небытие.

Мистер Том смотрел на меня, ожидая объяснений.

Я колебалась между тем, чтобы спросить, что это было, или просто-напросто истошно завопить. На самом деле оба варианта были подходящими.

Но вместо этого я предпочла уставиться на него в ответ, что называется, с глупым видом.

Тишина вокруг нас казалась липкой и заглушала характерный скрип дома. Вдруг я с опозданием поняла, что импульс возник из-за меня.

Магия вырвалась из меня, когда я ненароком вызвала волшебное тепло, чтобы согреться. По рукам пробежали мурашки.

– Черт возьми, – тихо произнесла я, пытаясь во всем разобраться.

– Что ж, посмотрим, какая именно помощь вам была нужна.

Мистер Том выпрямился, принюхался и вышел из комнаты.

Я взглянула на закрытый люк. Похоже, Дом с плющом не считал, что я готова взять эту сторону жизни за яйца. И слава богу!

Я вышла из комнаты и последовала за мистером Томом по коридору к лестнице.

– Что вы имеете в виду под помощью, которая была мне нужна? Что я сделала?

– Вы обратились за ней. Вы были вправе это сделать как смотрительница Дома с плющом. Очевидно, вам показалось, что меня, Нив и Эдгара недостаточно. Все в порядке. В конце концов, вам виднее.

Нос его был высоко поднят, когда мы спустились на первый этаж.

– Чай? Кофе? Что-нибудь еще, что могло бы облегчить ужасное чувство вины, которое вас наверняка охватит, когда вы придете в себя?

На кухне нас встретили Эдгар и Нив в белых хлопковых спортивных штанах. У Эдгара они были помяты и с пожелтевшим пятном (о нем я и думать не хотела: боюсь, появилось оно от крови). Штаны Нив с одной стороны были испачканы грязью и травой. Мистер Том отвечал за выбор домашней одежды, когда был «на работе», – то есть менял форму, и неудивительно, что только его вещи оставались чистыми.

– И что же пошло не так? – спросила Нив с грубым ирландским акцентом, направляясь на кухню. Ее волосы остались короткими и седыми, лицо стало нежным, как у ребенка, хоть и с глубокими возрастными морщинами, а походка была легкой и быстрой – комплимент от Дома с плющом.

– Эрл, налей-ка чашку чая, лады? Совсем помираю от жажды!

Настоящее имя мистера Тома – Эрл. Как и всегда, когда Нив использовала его, мистер Том сделал вид, что не услышал. Вот почему я так быстро сдалась и смирилась с тем, что буду называть его по имени, которое он выбрал.

– Эрл, несносный ублюдок! Я же знаю, что ты меня слышал, – сказала Нив, которой хватало своих тараканов. Ее не смутило ответное молчание. Она была настолько древней, что, даже сохраняя акцент, могла пользоваться сленгом и набором слов из разных языков.

– Уж не поэтому ли другая семья, в которой ты работал, выперла тебя взашей, а? Что, не по силам тебе оказалось…

– Ах, как же я соскучился по твоему нежному приятному тембру за последние пару дней, когда мы тренировали Джесси в ближнем бою, пока тебя не было, – саркастически заявил мистер Том, подходя к чайнику. – Какая радость, что все мы снова собрались!

– Да ты и сам, черт тебя дери, не подарок! – пробормотала она, направляясь к столу. Заметив грязь и траву, прилипшие к ноге, она наклонилась, чтобы стряхнуть их, и рассыпала все по полу. Рот мистера Тома вытянулся в тонкую линию, но он придержал язык.

– У вас сдали нервы? – спросил Эдгар, участливо глядя на меня карими глазами.

– А ты не слышал зов? Она призвала подкрепление, – сказал мистер Том. Он достал чайный сервиз, расписанный желтыми и оранжевыми цветами, и расставил его на гранитном острове. Фарфор звякнул и задрожал, когда предметы заняли свои места. Это был самый уродливый чайный сервиз, который я видела в жизни.

– Конечно мы его почувствовали! Его, наверное, ощутил весь белый свет, – сказала Нив. – У меня аж дух перехватило! Давно пора. Уже нет сил терпеть занудство Эдгара, бормочущего над этим жутким учебником.

– Это не учебник, – терпеливо сказал Эдгар (похоже, этот парень никогда не выходил из себя). – Это – старинный магический артефакт, который был утерян, пока не объявился новый избранник. Только после этого он чудом был найден. А поскольку именно я нашел его в саду, только мне под силу разгадать его тайны.

Он почесал затылок, и мелкие хлопья полетели на столешницу. Мистер Том отодвинул подальше чайные приборы. Фарфор зазвенел.

– Эдгар, прошу! Используй «Хэд-энд-Шолдерз» или посети Агнес. Может, она приготовит зелье, чтобы избавиться от этой… проблемы.

– Дело в ногтях. Надо их подстричь.

Эдгар посмотрел на острые ногти, больше похожие на когти.

– Загадки, черт побери!

Нив покачала головой и посмотрела в окно. На улице стоял солнечный, но холодный полдень. Эдгар сказал:

– Зов не связан с небольшими затруднениями, с которыми я столкнулся при расшифровке книги. Хотя можно было подумать, что Дом немного облегчит ее чтение тем, кого избрал. Нас призвали, чтобы помочь с полетом. А может, и просто за помощью в целом, не так ли, Джесси?

Я села за круглый стол напротив Нив и поставила перед собой ноутбук.

– Честно, не знаю. Я уже собиралась ринуться на смерть. Но порыв ветра отбросил меня, а люк закрылся сам собой.

– Это сделали вы, – сказал мистер Том, бросая в чайник пакетик с заваркой. – Половина того, что вы делаете, происходит на бессознательном уровне, и вам это известно. Этого, конечно, и следовало ожидать. Ваша магия предназначена для того, чтобы отвечать потребностям. Если бы было иначе, вы не смогли бы использовать и половину ресурса. Не без должной подготовки. А у вас, как мы убедились по тщетным попыткам Эдгара, ее нет.

– А я думал, что все делаю правильно, – пробормотал Эдгар. Он снова собирался почесать затылок, но на полпути рука замерла. Поймав строгий взгляд мистера Тома, он медленно опустил ее.

Я нахмурилась, глядя на мистера Тома.

– А ведь я готовилась к прыжку.

– Это вам так кажется. На самом деле вы настроились на то, чтобы все это прекратить и позвать на помощь.

Он задрал нос и достал из шкафчика хлеб.

– Кажется, у вас есть представление о том, какая именно помощь вам нужна, а у нас – нет.

На лице Нив расплылась ухмылка.

– В зале Совета двенадцать мест для ее команды. По-твоему, раз у нее есть ты, остальные заполнять не надо? Ты думал, уволенный старый дворецкий, которому винтиков в голове не достает, поможет ей овладеть невероятной новой магией? А не слишком ли много ты о себе возомнил, парень?

Нив откинулась назад, посмеиваясь.

– Ты сам знаешь, что в кругу должны быть заняты все двенадцать мест. И ей определенно нужен тот, кто займет первое.

В этот раз, когда она замолкла, я не смогла сдержать волну беспокойства. До сих пор мне никто не объяснял, зачем нужен Совет. Что делать с необыкновенной магией, которая мне досталась? Была ли у меня некая великая цель или этот Совет нужен для того, чтобы спасти меня, если кто-нибудь будет мне угрожать? Я не знала, а спрашивать об этом было слишком боязно.

Нив сложила пальцы в замок.

– Так оно и есть. Так было всегда, правда же, Эдгар?

Эдгар просиял:

– Ты все-таки слушаешь…

Нив продолжила:

– Ей следовало призвать других еще раньше. Эллиот Грейвс уже ей заинтересовался. Теперь она управляет Домом с плющом. Он задумается, как заставить ее перейти на его сторону. Он лучший в мире маг: за ним следят его соратники. Даже если они понятия не имели, что такое Дом с плющом, теперь им наверняка станет любопытно. Если ты думаешь, что они не заявятся сюда поиграть с огнем и разобраться, что к чему, – ты тупоголовый болван, так и знай. Они затеют драку, просто чтобы посмотреть, на что способна Джесс. И вот что я тебе скажу: нам остается надеяться, что она намного лучше разбирается в магии, чем кажется. А сейчас от нее никакого проку.

– Спасибо, – кисло сказала я.

Закрыв от них экран, я зашла в приложение с онлайн-знакомствами для (немагических) зрелых одиноких людей. Оно считалось лучшим для тех, кому было от тридцати трех и старше. Понятия не имею, почему именно от тридцати трех. Но я решила: раз уж стала мишенью из-за магии, хорошо бы начать с кого-то, кто подойдет мне лучше, – а значит, с не-мага.

С одной стороны, я не была уверена, что хочу погрузиться в бурные воды знакомств. Впервые в жизни я наслаждалась одиночеством и возможностью приходить и уходить, когда захочу. Я не отчитывалась ни перед кем, кроме старого дворецкого. А он всего лишь хотел облегчить мне жизнь, подавая закуски. Раскинуться на кровати гигантской морской звездой оказалось редким удовольствием после того, как полжизни я проспала на половине. Это и впрямь было очень здорово.

Но меня снедала потребность в близости. На исходе нашего брака либидо начало расти. Но прелюдия Мэтта заключалась в том, чтобы занять позиции и сделать то, что нужно. Только я разогревалась – он уже готовился ко сну. Это скорее разочаровывало, чем доставляло удовольствие. Мне было некому выговориться – в моем возрасте, похоже, это не обсуждали. По крайней мере, только не женщины.

Разумеется, отчасти дело было во мне. Я не требовала, чтобы он прилагал усилия или обучился тому, что решило бы проблему. Обида взяла верх, и секс стал чем-то вроде очередной рутинной задачи в конце дня. Еще одно занятие из тех, что нравились ему, но не мне.

Мне так сильно хотелось все поменять! Я хотела начать все с чистого листа, но теперь с физической близостью. Раньше мне это нравилось. Я любила поцелуйчики и долгие объятия, держаться за руки и гулять. Я обожала любовь – по крайней мере, то, что я под этим понимала. Мне хотелось испытать это снова. Хотелось вновь ощутить это чувство падения и смутное, но приятное волнение от того, что земля уходит из-под ног.

Осталось лишь найти того, с кем можно было бы все это пройти. Проще простого, учитывая, что я тысячу лет не ходила на свидания, не умела флиртовать без ощущения неловкости или замешательства и не имела ни малейшего понятия, как познакомиться с кем-то в естественных условиях. Типа, просто подходишь к первому встречному и заводишь разговор? Со мной это не работает. Разговоры о том о сем – мой заклятый враг. Или бросаешь призывный взгляд и ждешь, чтобы к тебе подошли? Как справиться со всем этим, не производя впечатления полоумной серийной убийцы?

Темный лес. Так что я решила начать с онлайн-знакомств. Сегодня вечером я сделаю первый решительный шаг.

Все-таки мне стоило прыгнуть. Неминуемые травмы стали бы поводом, чтобы все отменить. «Интересно, есть ли в этом городе книжный магазин для взрослых», – подумала я. Ведь, пожалуй, единственный способ что-либо предпринять – сделать это самой.

Все разговоры стихли.

Лицо тут же вспыхнуло, и я захлопнула ноутбук, невольно смутившись. Пристрастие к перепиху – это одно. Но сообщать о том, что было у меня на уме, на тот случай, если ничего не выйдет, – совсем другое дело.

– В смысле… Я имела в виду… – пробормотала я.

– Перво-наперво, Джесси, нам нужно уладить все дела, – совершенно невозмутимо сказала Нив. Широко раскрытые глаза Эдгара ясно дали понять, что он не был таким уж искушенным. – После этого мы предоставим тебе столько бубенцов и свистулек, сколько понадобится для райского наслаждения. Захочешь – хоть целую неделю не выходи из комнаты.

– Это… Нет, я хотела сказать…

– Остин весь извелся в ожидании тех, кто может сюда заявиться, – продолжала Нив. – Этот бедолага ведет себя так, будто собирается защищать от них город в одиночку. Нам необходимо подкрепление, на которое можно будет положиться.

– Откуда нам знать, что им можно довериться? – спросила я. Лицо все еще пылало, хоть я и пыталась выглядеть зрелой, на свой возраст.

Нив пристально посмотрела на меня.

– Это уже по твоей части. Дом поможет, я уверена…

– Да. – Эдгар сплел пальцы, подойдя к столу. Разумеется, этот жест предназначался для того, чтобы удержаться от почесывания головы, но взгляд Нив его остановил. Он ретировался в другую часть кухни.

– Зов предназначен для тех, кто наделен способностями и кого ваша магия сочтет достойным. Полагаю, вам нужно будет выбрать тех, кто вам подходит и с кем вы ощутите связь. Первый зов… По мере становления вы будете отправлять еще. Поначалу они непроизвольны, как этот. Но по мере набора команды они станут целенаправленными. Предполагается, что вы будете разборчивы. Очень разборчивы, если угодно. Донельзя придирчивы…

– Мы поняли, – протяжно сказал мистер Том, нанося последние штрихи на сэндвичи. – Эдгар, ты ведь не будешь сэндвич?

– Нет-нет. – Эдгар улыбнулся. Сияющая улыбка с длинными клыками выглядела жутко. Он использовал отбеливающий гель для зубов, тонко намекая, что ему явно хотелось немного освежить Дом с плющом.

– Перед тем как Дом призвал нас, я поймал в лесу нескольких нарушителей и оглушил. Перекушу-ка ими.

– Ты не… – Тут я откашлялась. Я и раньше об этом спрашивала, но всегда боялась, вдруг ответ поменяется. – Ты ведь не собираешься их убивать, правда?

Эдгар рассмеялся.

– Ну что ты! Конечно нет. Я убиваю только ради спортивного интереса. Нет, я всего лишь немного перекушу. Давайте не будем вздорить, оставим это на потом.

Нив покачала головой.

– С этим клише ты промахнулась.

Эдгар кивнул мне.

– Что ж… Наверное, к лучшему, что ты не прыгнула. Было вполне вероятно, что Нив проткнет тебя рогом. От этого ты бы еще исцелилась, но что, если бы я тебя не поймал? Напороться на рог и удариться оземь? Даже для магии Дома с плющом это было бы слишком.

Нив заворчала:

– Сперва проверь, задница ты этакая. Я бы ее подхватила! Хотя высота была непростой. Надо бы найти ей для прыжка точку повыше. Так у меня будет больше времени для маневра. Потому что, знаете ли, кое-кто слишком боится недоглядеть и уронить ее, – и она многозначительно взглянула на мистера Тома.

Открыв рот, я оглядела их всех.

– Серьезно? Вы все так думали и даже не удосужились мне об этом сказать?

– Если бы мы об этом упомянули, вы бы не прыгнули, – сказал мистер Том, обходя остров с тарелкой сэндвичей.

Нет слов.

– А теперь о свиданиях! Давай-ка посмотрим, что у тебя там. – Нив обошла вокруг стола и указала на мой ноутбук. – И кто же тот парень, с которым ты встречаешься сегодня вечером?

Загрузка...