Глава 7. Мелани

«Он приблизился сзади и обнял руками за талию. Горячие ладони легли на живот, пальцы обеих рук переплелись, образуя защитную преграду между мной и всем миром. Миром, который заклеймил меня и теперь встречал с пренебрежением. Окруженная руками Джейми Эрика, я чувствовала себя в безопасности и достаточно сильной, чтобы не бояться нападок.

Он положил подбородок мне на плечо. Его дыхание приятно опалило мое ухо и щеку. Мне стало тепло, хотя глубоко внутри уже занимался другой, первобытный огонь. Я знала, что одних объятий совсем скоро станет недостаточно. С Джейми Эриком не могло быть иначе.

Слегка повернув голову, он потерся кончиком носа о мою шею и оставил сладкий поцелуй на нежной коже за ухом. Вниз от этого места побежали мурашки».

Отредактировать эту сцену после столкновения с Джейми в кофейне оказалось проще простого. Картинка неожиданно окрасилась яркими насыщенными цветами, а слова лились сами по себе. Мне даже не нужно было напрягаться – все необходимые ощущения и желания во мне уже побудил Джейми, а они легко трансформировались в чувственные описания.

Единственное, в чем мне нужно было быть осторожной – это в имени главного героя. Уже пару раз, замечтавшись, я вписывала имя несносного рыжего парня.

Колокольчик над дверью зазвенел. Быстро захлопнув папку с распечатанной рукописью, я спрятала её в верхний ящик под прилавком и подняла голову. На пороге стоя Майкл в синей куртке почтальона и с увесистой сумкой через плечо. Он пытался улыбался, но уголки губ то и дело опускались. Чувство вины разлилось в груди. Вчера я отказалась идти с ним в кино, потому что у нас с ним не было будущего. Ведь где гарантия, что этот милый парень в один прекрасный день не предаст меня так же, как это сделал Кевин? Тот тоже в начале казался заботливым и одаривал подарками, водил в кино и на танцы, пока я не влюбилась, а в итоге опозорил на весь город! Нет, я больше ни за что не влипну в настоящие отношения.

– У меня тут для тебя обещанное письмо, – сказал он, протягивая увесистый конверт.

Мое сердце рухнуло в желудок.

– Это точно не рекламный буклет – на конверте стоит печать энергетической компании. Проклятие.

– У вас с дедушкой долги? – тут же напрягся он, но я отмахнулась.

– Не бери в голову.

– Но если что, ты скажи…

– Мы разберемся.

Майкл замялся у прилавка, пожевал нижнюю губу и, обхватив двумя руками ремень сумки, пробубнил:

– Второй билет в кино все ещё свободен.

Я уверено покачала головой.

– Спроси Ясмин. Она будет рада пойти с тобой.

Это было жестоко, но необходимо. Майкл вымучил улыбку и без слов покинул книжный. Когда дверь за ним захлопнулась, я вскрыла конверт и вытащила отчеты о потребленной электроэнергии, о повышении стоимости и необходимости доплатить пять тысяч фунтов в течение четырнадцати дней. Вот же черт! Это все, что было у нас с дедушкой. Конечно, будут какие-то новые доходы, книги все-таки по чуть-чуть, но продавались, но по факту, оплатив этот счет, мы останемся на мели. Я уронила голову на сложенные на прилавке руки и начала оплакивать себя и свою загубленную жизнь, пока в памяти не всплыл разговор с Линн о литературном конкурсе.

Достав телефон, я залезла в интернет. Оказывается, «Пламенная буква» была известным ежегодным фестивалем, который проходил в последнюю неделю сентября и завершался награждением победителей литературного конкурса. Линн не соврала: там была категория «современный любовный роман» и денежный приз в размере двадцати тысяч фунтов. Но помимо этого победитель получал договор с издательством Блумсбери, выступление на радио и телевидении – настоящий промо-тур! – и бюджет на маркетинг. В интернете попадались статьи и видео-ролики с победителями предыдущий лет, а книгу одного из них даже собирались экранизировать для HBO. Слишком хорошо, чтобы быть правдой, и участвовать там будут, наверное, опытные авторы. Куда я лезу? С другой стороны, двадцать тысяч были лакомым кусочком и сдаваться без боя было глупо. Тем более, Линн права, псевдоним оставался неплохим выходом.

Что насчет… Мелани Уокер? Нет, лучше не брать часть настоящего имени. Тогда… Джулия Макалистер? Тоже плохо, слишком похоже на Джулию Макнот и сразу создается впечатление, что я пишу исторические любовные романы с нефритовыми жезлами. А может… Айлин Томсон? Красивое, мелодичное имя и никак не связанное со мной.

Может, рискнуть?

От волнения похолодели ноги и руки. Захотелось тут же дать задний ход, но я постаралась успокоить себя: даже если я отправлю рукопись, никто – совершенно никто – не узнает, что её написала я.

Да и вряд ли я смогу победить, так что бояться интервью нет никакого смысла. Многие сцены книги были сырыми, мне не хватало опыта, не хватало взгляда со стороны… Вот если бы я смогла получить обратную связь от Джейми…

Чур меня! Чур! Откуда такие мысли взялись в моей голове?

Бросило в жар, я оттянула футболку канареечного цвета и подула на грудь. Джейми уже однажды высмеял одну сцену и заставил ночами думать о нас в позе 69.

Боже мой, я совсем забыла о том, что согласилась поехать на барбекью к нему домой!

Я тут же вскочила со стула и схватилась за голову. Который час? Когда Линн заедет за мной? Вчера, пока я пыталась два с лишним часа игнорировать присутствие Джейми в пяти сантиметрах от меня, Линн успела задружиться с его сестрой, кстати, очень классной и доброжелательной девушкой. Оливия очаровала сначала мою подругу, а потом и меня, поэтому, когда она пригласила нас к себе, мне даже в голову не пришло отказаться. А теперь… О пресвятая богородица, я собиралась добровольно отправиться в логово рыжего ненасытного лиса, рядом с которым по коже бегают табуны мурашек, а удерживать свои желания в узде становится катастрофически сложно.

Это опасно, я правда могу лишиться головы и наброситься на него со словами: «Умоляю, покажи, правда ли поза 69 неудобная». Я взяла телефон, чтобы позвонить Линн и сказать, что не смогу к ней присоединиться, но увидела на экране новое сообщение.


ЛИНН: Прости, Мэл, у меня ЧП, сломалась машина. Рон сейчас отбуксировал её в автосервис, нужно менять свечи. Это займет несколько часов. Я не смогу отвезти тебя к Оливии, но я написала ей, и она сказала, что сама заедет за тобой. Так что не волнуйся и хорошо проведи время за нас обеих!


Простите, что?

Сердцебиение подскочило до ста ударов в минуту. Как это Линн не поедет? И как мне теперь отвертеться, если у меня даже номера Оливии нет? О Господи, вот так невезение. И зачем я вообще согласилась? Хотя сестра Джейми и правда хорошая, открытая и обожает читать. Я могла бы провести время с ней, поболтать о том, о сем, просто расслабиться и отвлечься, ведь в моей жизни давно не появлялись новые люди, а на любых сборищах в городе нужно было следить за каждым словом и действием. А Джейми? Да и бог с ним. Со слов Оливии этим вечером на барбекью соберется тьма народу. Может быть, мы с ним даже не пересечемся и никто не заставит меня сидеть рядом с ним.

Убедив себя, что все совсем неплохо, я попросила дедушку присмотреть за книжным, рассказав, куда направляюсь. Он так обрадовался, будто я выиграла миллион фунтов. Сразу после истории с Кевином, он думал, что мое затворничество временное, и постоянно подталкивал меня куда-то сходить и с кем-нибудь познакомиться. Но постепенно он смирился, а тут как будто снова воспрял духом.

Я переоделась в светло-розовое приталенное платье и босоножки на плоской подошве. Волосы собрала в высокий хвост, предварительно заплетя две косички справа и слева ото лба к макушке. Хотя я не могла припомнить, когда меня последний раз представляли каким-то родителям, подобный простенький и очень нейтральный внешний вид показался мне подходящим.

Когда я спускалась по лестнице со второго этажа в книжный, тишину занимавшегося вечера разрезал грохот мотоцикла.

Нет.

Нет.

Не-е-е-е-е-ет.

Какого черта? Почему? Зачем? Последние две ступеньки я перемахнула и отдернула штору в сторону.

– Мелани, что случилось? – изумился дедушка.

Он сидел на высоком стуле за прилавком перед шахматной доской. Не говоря ни слова, я пролетела мимо него к витрине и выглянула наружу. Прямо перед книжным магазином на своем гигантском мотоцикле остановился Джейми. Я попятилась, смотря по сторонам и прикидывая, где мне спрятаться. Вот тот стеллаж подходил как нельзя кстати: высокий, широкий и полностью забитый классической фантастикой, которую перестали покупать десятилетнее назад.

– Мелани! – воскликнул дедушка, но я замотала головой и приложила палец к губам.

Нельзя было издавать ни звука, чтобы рыжий лис меня не услышал. Дедушка непонимающе нахмурился, а я метнулась за стеллаж и постаралась слиться с ним. Колокольчик над входной дверью зазвенел, и я почувствовала, как воздуха стало меньше, а он сам наэлектризовался. Это могло означать только одно – Джейми находился в одном со мной помещении.

– Добрый день, мистер Уайт, – сказал он, и его голос отозвался приятными вибрациями у меня в груди.

– И снова здравствуйте! – радушно произнес дедушка. – Неужели вы уже успели прочитать книгу?

Какую такую книгу? И откуда Джейми знал моего дедушку? Стараясь не шуметь, я осторожно вытащила томик «О дивный новый мир» с полки и посмотрела через образовавшийся проем на уровне глаз на двоих мужчин. Джейми одетый как всегда в кожанку, подошел к дедушке и пожал тому руку.

– Даже не успел открыть, – с обезоруживающей улыбкой признался он. – Я приехал за вашей внучкой.

Взгляд дедушки метнулся в мою сторону, сразу выдавая мое местоположение. Джейми повернулся и прищурился.

– Мелани? – позвал он, но я молчала, как бы глупо это ни было.

Глупо же, да? Но язык приклеился к небу, а сердце с такой бешеной скоростью гоняло кровь по венам, что закружилась голова.

Большими шагами он приблизился и обошел стеллаж. На красивых губах появилась довольная улыбка, когда он заметил меня.

– Что ты делаешь? Неужели прячешься от меня?

Я негодующе свернула глазами и выпалила первое, что пришло на ум:

– Переставляю книги, разве не заметно? – С этими словами я запихнула книгу Хаксли на место и отряхнула руки друг о друга. – А ты что здесь забыл?

Джейми оперся правой рукой на стеллаж, преграждая мне путь.

– Оливия попросила заехать за тобой. Разве она тебе не сообщила?

– К сожалению, нет.

– Ну вот я сообщаю.

– Прекрасно, спасибо, но я никуда с тобой не поеду.

Я поднырнула под рукой Джейми и отошла к стеллажу с ромфэнтези, вытащила увесистый томик «Чужестранки» и раскрыла наобум. К моему несчастью, это оказалась первая брачная ночь главных героев.

– Это почему же? – раздался голос Джейми за моей спиной.

Он приблизился почти вплотную, так близко, что мог бы положить ладони мне на живот. Я захлопнула книгу и поставила её на место, а потом резко обернулась и гордо задрала подбородок.

– Во-первых, я не хочу доставлять лишних хлопот.

– Не беда. Я все равно уже приехал и, если ты не хочешь, чтобы я остался ночевать в твоей комнате, мне нужно вернуться домой.

– Конечно, не хочу! – выпалила я, испугавшись, что дедушка может услышать подобное абсурдное предположение, и бочком отошла к стеллажу с любовными романами Шэннон Лав. – Во-вторых, я не знаю, как вернуться домой после барбекью.

– Я оплачу тебе такси. – Джейми снова приблизился и, задумавшись, выбрал книгу с красным корешком. О боже, только не эту… Но он уже перевернул её и пробежал глазами аннотацию. Я закусила губу, когда рыжие брови взлетели к корням волос. В этой книге Шэннон превзошла себя и описала любовь стриптизера со скромной девственницей, приправив все двенадцатью постельными сценами – ее личный рекорд для трехсот страниц текста. – Или, если ты захочешь, можешь остаться в моей спальне.

– Что я там забыла?

Кинув взгляд через плечо и удостоверившись, что дедушка не увидит нас со своего места, Джейми приблизился, оттесняя меня вплотную к стеллажу, пока я не уперлась спиной в книги, и зашептал мне на ухо:

– Я могу сделать так, чтобы ты забыла свое имя.

От смущения у меня перехватило дыхание. Как этому парню удавалось любой разговор перевести в горизонтальную плоскость?

– Спасибо, но вариант с такси мне понравился куда больше, – ответила я, всем телом ощущая его близость. – Но он не потребуется. Я не поеду к вам домой, потому что не сяду на твой мотоцикл.

– Чем он тебе не угодил? У него не тот размер или форма?

Если бы мои щеки еще не пытали, то сейчас бы они точно покрылись красными пятнами.

– Это опасно. Мы можем насмерть разбиться.

– Это может случиться даже в автобусе или на поезде. Не переживай. Рядом со мной с тобой ничего не случиться. Тем более я захватил тебе шлем.

– Правда?

– Конечно. – Джейми кивнул. – И, если хочешь, можешь надеть мою кожанку. Она байкерская. – Указательным пальцем он постучал по своим плечам и локтям. – Внутри есть специальные вставки, они защитят тебя в случае падения.

Я уже открыла рот, чтобы снова найти повод отказаться, но Джейми покачал головой.

– Ничего с тобой не случится. Клянусь.

Это было очень странно и отчасти бессмысленно, но я поверила ему, ведь даже пьяным в стельку он не попал в аварию.

– Обещаешь ехать осторожно?

– Будто везу не тебя, а яйцо Фаберже.

– Какое сексуальное сравнение, – криво улыбнулась я.

Но я все ещё сомневалась. Я боялась Джейми, боялась мотоцикла. Но главное, я боялась себя.

– Мелани, где вы запропастились? – позвал дедушка.

– Выбираем книгу маме Джейми! Не хочу приходить в гости с пустыми руками, – крикнула я в ответ под смеющимся взглядом изумрудных глаз, вокруг которых собрались морщинки-лучики.

– Молодцы. Книга – лучший подарок.

Джейми перекинул книгу про стриптизера и девственницу из одной руки в другую.

– Думаю, эта подойдет как нельзя лучше.

– О боже, нет, Джейми, ни в коем случае. – Я попыталась выхватить книгу Шэннон Лав у него из рук, но он быстро поднял её у себя на головой.

– Либо её, либо твою рукопись. Выбирай.

У меня челюсть упала из-за этой невозможной наглости. Поджав губы, я недовольно кивнула.

– Твоя взяла.


Загрузка...