Глава 2

На следующий день Лия сидела у фонтана и внимательно осматривала рыночную площадь. Торговые лавки вокруг набиты хлебом, экзотическими фруктами, рыбой, сладостями, тканями из разных континентов. После захвата товары в их королевство полились рекой, но какой от этого толк, если люди не могли позволить купить себе и четверть того, что продавалось. Торговцы часто оставались без заработка, но от этого их количество не уменьшалось. Они продолжали путешествовать по королевствам и другим континентам в поисках привлекательного товара.

Услышав грубую мужскую речь, девушка повернула голову и напряглась. Мимо лавки с фруктами прошли два воина севера.

Она злобно стиснула челюсть, а рука опустилась на эфес меча. Огромные воины возвышались над горожанами и самоуверенной походкой прогуливались вдоль торговых палаток. Все расступались перед ними и опускали глаза. Люди боялись встречаться с воинами взглядами, слишком сильный страх они внушали. Воины ледяного короля не редкие гости в их королевстве. Время от времени, они заглядывали к Одариону и останавливались в столице. Высокие, с упругими мускулистыми телами, облачённые в синюю военную форму с эмблемой своего королевства. Символ Алеандры – голова оленя с ветвистыми рогами, золотыми нитями вышита на их спинах. Короткие серебристые волосы открывали суровые и холодные лица.

Воины остановились возле лавки со сладостями и купили две большие трубочки с белым кремом. Мерзавцы могли позволить себе скупить весь рынок, в то время как местные мальчишки стояли неподалёку и смотрели голодными глазами на сладости в их руках. Один из воинов заметил это, и откусив кусок, бросил пирожное на землю. Дети ошеломленно смотрели на него, и воин, засмеявшись, раздавил своим черным сапогом пирожное, выдавливая белый крем на землю.

Крепко сжимая рукоятку меча, Лия скрипнула зубами от злости. Она хотела отрубить его белобрысую голову и насадить на кол возле ворот замка Одариона.

Воины ушли, а мальчишки подбежали к раздавленному пирожному, собирая грязными руками крем с земли. Торговец сладостями начал прогонять их, размахивая руками. Жадно облизывая грязные пальцы, дети убежали прочь.

Судорожно сглотнув, Лия отвела взгляд и замерла. Ее внимание привлекла лавка напротив. Картина выглядела абсурдной на фоне бедного и голодающего города. Пожилой мужчина в серой мантии и с длинной седой бородой, зазывал всех приобрести браслет из желтых камней. Несмотря на пасмурный день, безделушка в руках торговца будто излучала солнечный свет.

Лия не поклонница драгоценностей, не говоря о том, что у нее их никогда не было. Единственная дорогая вещь – золотые серьги в форме полумесяцев, подаренные ее отцом. Сейчас, правда, у нее осталась всего лишь одна.

Лия нахмурилась, вещь, словно притягивала ее взгляд и манила к себе. В ее кармане лежали только две серебряные монеты с профилем ледяного короля. Поправив плащ и прикрыв меч, она направилась к торговцу, мысленно ругая себя по пути.

Что она делает? Зачем она собирается тратить последние деньги на бесполезную безделушку?

Морщинистое лицо повернулось к ней, и мужчина с интересом оглядел ее с ног до головы.

Не решаясь заговорить первой, Лия смотрела на красивые переливающиеся камни. Внутри них мерцало живое пламя, окрашивая камни в оранжевый цвет.

Как такое может быть?

– Нравится? – спросил старик, продолжая пристально смотреть на нее. В его черных глазах вспыхнули удивление и испуг.

На самом деле, она привыкла к такой реакции людей, которые видели ее глаза. У многих они вызывали либо восхищение, либо отвращение.

Один тёмно-синий, а другой янтарный.

Родившись с разным цветом глаз, Лия с детства привлекала внимание, тем самым, став предметом для насмешек. Балек единственный, кто всегда вставал на ее защиту и никогда не подшучивал над ее глазами. Воистину, порой она считала это проклятьем. И только отец называл ее недостаток меткой богов.

– Сколько вы хотите за него? – спросила она, кивнув на безделушку.

– Почему ты спрашиваешь, если считаешь этот браслет бесполезным?

Лия с изумлением посмотрела в маленькие, словно бусинки, черные глаза старика.

– Откуда вы знаете, что я думаю о нем?

– У тебя на лице все написано, – старик хрипло засмеялся и наклонился к ней. – Бывают моменты, когда самая бесполезная вещь, может спасти чью-то жизнь.

От пристального темного взгляда старика, Лия поёжилась. Он словно смотрел в ее душу.

– Где вы его достали?

– О, это длинная история, – тихо проговорил он. – Скажу только, что земли Южного континента скрывают много интересных тайн.

Девушка расширила свои разноцветные глаза.

– Так, браслет оттуда? – спросила она и вновь взглянула на камни. – Поэтому они так мерцают живым огнем

Она мало знала о Южном континенте, но слухи, что не только император континента владеет мощной магией огня, ходят давно. Всем известно, что император давний враг ледяного короля. Битва двух континентов еще не произошла, но она уверена – это может случиться совсем скоро. Не зря ледяной король наращивает свои силы. Он хочет сразиться с императором, собрав вместе все армии Северного континента. Захваченные королевства должны будут биться за ледяного короля. За человека, который погубил сотни тысяч жизней.

– Да и это необычная вещь, – кивнул старик и положил браслет на прилавок. – Я отдам тебе его, но при двух условиях.

– При каких? – подозрительно посмотрела на него Лия.

– Ты угостишь старика тарелкой горячего супа, – улыбнулся он.

– Хорошо, – пожала плечами девушка. – А второе условие?

– Если браслет примет тебя, он твой, – погладил седую бороду торговец и загадочно посмотрел на нее.

– Примет? – недоверчиво переспросила она.

– Даже бесполезные на вид вещи, на Южном континенте имеют особую силу.

– Он… магический! – не скрывая восторга, произнесла Лия.

– Совершенно верно, – кивнул старик. – Но не думай, что браслет наделит тебя силой и магией.

– Магия не может передаваться через вещи, каждый ребенок это знает, – фыркнула она. – Если браслет не способен принять каждого, тогда зачем вы его продаёте? Тем более, в самом бедном королевстве.

– Я бывал во многих королевствах и Рэндалин, последнее на моем пути, – устало вздохнул торговец. – Если браслет не найдёт своего хозяина, я верну его туда, где нашел.

– На Южный континент?

Старик кивнул и загадочно улыбнулся.

– Лия! – окликнул ее знакомый голос. Девушка повернула голову и увидела бегущего к ней Нэко. Она улыбнулась и обняла мальчика. Он был весь мокрый от пота и тяжело дышал.

– Где тебя носит? – спросила она и пригладила его растрёпанные русые волосы. – И почему ты весь мокрый?

– Я помогал разгружать мешки с мукой в пекарне у Дэлис, – проговорил он и стряхнул муку со старых коричневых штанов.

Штаны, которые она купила, уже износились и теперь ей придётся достать деньги, чтобы купить ему новые. Но то, что мальчик ворочал тяжёлые мешки, ее сильно разозлило.

Семья Нэко жила по соседству, но после захвата, он остался сиротой. С тех пор, Нэко жил с ними, но иногда оставался у Балека, помогая ему с отцом. Лия полюбила мальчика, как родного брата. Когда она присоединилась к мятежникам, то узнала, что Нэко в тайне работал на Мадока за скудную плату. Как бы она не пыталась убедить Нэко держаться подальше от мятежников, мальчик не слушал ее и продолжал встречаться с лидером «Черной розы». Тогда у нее состоялся разговор с Мадоком, и он неохотно, но пообещал, что Нэко больше не появится в «Черной розе».

– Нэко, ты не должен таскать тяжести, – с укором посмотрела на него Лия. – Нужно отчитать Дэлис, за то, что согласилась на твою помощь.

– Зато я заработал целую серебряную монету, – гордо проговорил он, протягивая свою ладошку с монетой.

– Слишком мало для такой работы, – недовольно покачала головой девушка. – Пошли, я накормлю тебя, – обняла она его за плечи и повернулась к торговцу. – Вы с нами? Я обещала вам тарелку супа

Торговец оживился, подумав, что девушка уже забыла о нем.

– Сию минуту, только соберу свои вещи, – закопошился старик.

– Давайте мы вам поможем, – предложила Лия.

– Ты очень добрая девочка, – мягко улыбнулся старик и с восхищением посмотрел на нее. – Доброта в этих землях редкая роскошь

– Раньше ее было в избытке, – печально вздохнула она.

Чуть позже, они сидели в таверне напротив торговой площади. Нэко уплетал свой ужин, и заметив браслет рядом со стариком, расширил глаза.

– Ого, этот браслет, наверное, стоит целое состояние, – прошептал он старику, пока тот поедал тушёный картофель с мясом.

– Не каждая вещь продаётся за деньги, – усмехнулся мужчина и подвинул браслет поближе к Лии.

Доев свою порцию, девушка взяла браслет и покрутила в руках. Желтые камни вспыхнули оранжевым пламенем внутри.

– Смелее, – заметив ее нерешительность, произнес старик. – Застёжка закроется, если браслет примет тебя

Лия поднесла браслет к правой руке и надела. Камни излучали приятное телу тепло и плотно прилегали к ее запястью. Странно, поначалу он казался больше по размеру. Надавив большим пальцем на золотой замок, она вздрогнула.

Не может быть!

Девушка растерянно посмотрела на старика, но тот расплылся в сияющей улыбке, обнажая пожелтевшие ровные зубы.

– Так я и думал, браслет нашел тебя!

– Вы знали, что он закроется?

– Конечно, – ответил он так, словно ее вопрос удивил его. – Ты единственная, кто увидел в камнях пламя. Нэко, – обратился к мальчику торговец. – Посмотри на камни, что ты видишь?

Мальчик наклонился к браслету и внимательно оглядел их.

– Ничего, камни как камни, даже больше не сверкают

– Ты уверен? – в недоумении спросила у него Лия.

– Абсолютно, – кивнул он и вернулся к своей еде.

– Почему браслет выбрал меня? – с изумлением посмотрела она на торговца.

– Ответ находится внутри тебя, девочка, – улыбнулся старик. – Возможно, твое огненное сердце, призвало его или ты очень сильно хотела овладеть им, но не в корыстных целях

– Огненное сердце? – нахмурилась Лия. – Во мне нет магии

– А я не говорил о магии, – усмехнулся он и откинулся на спинку стула, не отрывая от нее пристального взгляда. – Лед или огонь могут быть внутри нас и без наличия магических способностей

– Что, если я захочу снять его? – поглаживая теплые камни, спросила Лия.

– Дело твое, носить его или нет, – пожал плечами старик. – Но мой тебе совет, не теряй его.

– Интересно, кому он принадлежал раньше? – полюбопытствовал Нэко.

– Ответ известен только самому браслету, – ответил торговец и задумчиво погладил свою бороду.

– Это правда, что магией огня владеет не только император? – тихо спросила у него Лия.

– Правда, но император и его семья самые могущественные из них, – в голосе старика промелькнул страх.

– Он может одолеть даже ледяного короля? – удивленно расширил глаза Нэко.

Торговец засмеялся, и взяв свой походный мешок, медленно поднялся на ноги.

– Спасибо за угощение, девочка, – подмигнул ей старик.

Торговец положил руку на плечо Нэко и склонившись, прошептал:

– Только огонь может победить лед

Лия нахмурилась и посмотрела в спину уходящему от них старика, подавив желание догнать его и расспросить побольше об императоре и Южном континенте. В этом случае, она рисковала разоблачить себя, а ей нужно быть осторожной с незнакомцами. Потому что внутренний голос предостерегал ее, что этот старик слишком странный для обычного торговца и здесь, он оказался непросто так.

Загрузка...