Глава 3

– С кем имею честь? – произнес незнакомец в темно-синем камзоле, на груди которого красовался герб в виде неизвестной мне рыбины с рогом на голове.

Он смерил меня надменным взглядом, а потом посмотрел на Де'Жориньи и его выражение лица мне не понравилось.

– Вам не знаком этикет? – глядя незнакомцу прямо в глаза, спросил я. – Возможно, я что-то и запамятовал, но точно помню, что сначала стоит представиться самому, а уж после этого требовать от собеседника представиться, – холодным тоном произнес я.

Отлично. Теперь он смотрел на меня так же, как секунду назад на Жуля. А значит, здоровяк был в относительной безопасности.

– Смеете упрекать меня в невежестве? – спросил мой собеседник. И я увидел, как его магическое сердце начинает гнать энергию по всему телу.

– Нет. Я лишь напомнил вам о существовании этикета, – спокойно ответил я, продолжая смотреть на синего цвета ману, курсирующую по паутине энергетических каналов.

Незнакомец был магом воды, которых я до сих пор встречал не так уж и часто. Сразу вспомнился Брис Аратье и его магия льда. Опасная штука в умелых руках и при грамотном исполнении.

– Напомнили, значит, – сквозь зубы процедил благородный. – Я не потерплю такой…

– Господа! – голос, раздавшийся откуда-то сверху, застал нас с собеседником врасплох.

Мы одновременно подняли головы, и на ступеньках лестницы, ведущей на второй этаж, рядом с которой и находился наш столик, мы увидели молодого человека, который, судя по виду, был немногим старше меня теперешнего.

Незнакомцу же с элементом воды было под сорок.

«А это еще кто такой?» – подумал я и, посмотрев на молодого человека при помощи магического взора, понял, что передо мной еще один маг.

Ситуация становится все хуже и хуже.

– Меня зовут Алан Де'Кросс. И я прошу вас не устраивать в моей гостинице бардак, – представился он, смерив нас с мужчиной, затеявшим этот конфликт, недовольным взглядом.

Хм-м. Любопытно. Получается, «Сокровище кракена» его. Тогда не удивительно, что ему не нравится происходящее. Все же битва двух одаренных – это вам не шутки. Обычно это плохо заканчивается как для репутации заведения, так и для его физического состояния.

– Барон Клавье Риз, – назвал свое имя второй участник конфликта.

– Барон Люк Кастельмор, – ответил я, и от моих глаз не укрылся тот факт, что мужчина вздрогнул и с удивлением посмотрел на меня.

А вот Алан дружелюбно улыбнулся.

– Барон Кастельмор, это же вы убили Вейлра Де'Монсари на дуэли? – поинтересовался он, и я кивнул.

– Верно, – ответил я, не без удовольствия наблюдая за тем, как Клавье меняется в лице.

А заодно и его люди, которые уже отошли от столика с моими товарищами подальше. Вообще, из всей компании, которая сейчас дружно дрыхла в стельку пьяная за столом, меня беспокоил только Де'Жориньи.

Ну, может и Анри ещё, так как Жуль считал его другом. К тому же он его вылечил после той потасовки с иллерийскими диверсантами. К слову, от раны у здоровяка на теле даже шрама не осталось, настолько сильной была исцеляющая магия пьющего святоши.

– Господин Риз, какие у вас претензии к господину Кастельмору? – спросил владелец гостиницы.

– Его товарищ оскорбил меня, а когда я послал своего человека, чтобы виновник пришел и извинился, барон Кастельмор напал на него и серьезно ранил, – в подтверждение своих слов Клавье указал на одного из своей шайки, лицо которого было разбито и представляло собой один большой синяк.

Будет ему урок. В следующий раз подумает, как угрожать людям.

– Это правда, барон? – спросил Алан.

– Я не знаю оскорблял ли мой товарищ хоть кого-нибудь, так как в этот момент меня не было здесь, но могу сказать наверняка, что как раз человек барона Риза нанес мне оскорбление и пытался угрожать, – честно ответил я. – И вообще, почему я должен перед вами оправдываться, господин Де'Кросс? – прямо спросил я, глядя своему собеседнику в глаза.

– Не должны, – спокойно ответил молодой человек. – Я просто попытался разобраться в ситуации, не более. А еще я хотел бы вас попросить провести дуэль или драку на улице, если вы всё же решите разрешить конфликт подобным образом. Мне дорог покой моих постояльцев, и я не желаю, чтобы его нарушили, – серьезным тоном произнес он, смотря в первую очередь на меня.

Хм-м, а вот тут, конечно, придраться не к чему. Я повернулся к Клавье.

– Хотите продолжить на улице или на ристалище? – прямо спросил я. И судя по эмоциям, которые я увидел на лице Риза, этого он уже не особо-то и хотел.

И я был этому не удивлен.

– Если мой человек действительно так себя повел, тогда я приношу свои извинения. Он обязательно получит по заслугам, – ответил мой собеседник. – Но оскорбление, нанесенное вашим знакомым, так просто замять не получится. Вы не имеете к этому никакого отношения, – добавил он. И в целом был прав. Вот только каким образом он рассчитывал получить извинения от человека, который лежал на столе практически без сознания?

– Как вы видите, сейчас мой друг не сможет принести вам свои извинения, – произнес я, кивая на Де'Жориньи.

– Я готов подождать и получить их завтра, – ответил Риз.

– Хорошо, как только мой товарищ протрезвеет, я обязательно ему передам, – ответил я Клавье. – А вот захочет он это сделать или нет, за это я поручиться не могу, – добавил я.

Зная характер здоровяка, я пребывал в полной уверенности, что завтра у человека, с которым я сейчас разговаривал, дуэль все же состоится. Раз не со мной, так с Де'Жориньи.

– Вы остановились в этой гостинице? – спросил меня Клавье.

– Верно, – кивнул я.

– Тогда я сам пошлю к нему человека, – произнес Риз, и я усмехнулся.

– Тогда советую вам сделать это после того, как я поговорю со своим другом, – посоветовал я. – Мой товарищ довольно вспыльчив, особенно с похмелья, и если к нему заявится кто-то из ваших людей и будет разговаривать так же, как это произошло со мной, то, не ровен час, и парочкой переломов он точно не отделается, – добавил я и заметил, как уголовники, коих больше всего было в отряде моего собеседника, заметно напряглись.

По лицу Риза было видно, что его просто переполняет злость и ненависть, но сделать он ничего не может. Скорее всего, благородный догадывался, что он мне не противник, и, скорее всего, и с Де'Жориньи он тоже вряд ли мог совладать.

Во всяком случае, как маги они были примерно равны. Вот только Жуль явно выигрывал по другим показателям и если бы у Клавье и здоровяка состоялась бы дуэль, то я поставил бы на своего товарища.

К тому же, как показало мое магическое зрение, артефактов или зачарованных доспехов и оружия у моего собеседника при себе не было.

– Хорошо, – ответ дался ему нелегко.

– Отлично! – к разговору снова присоединился Алан. – Надеюсь, конфликт между вами, господа, исчерпан, – произнес он, и я кивнул.

– Да, – положительный ответ последовал и от Клавье.

– Тогда прошу прощения, но меня ждут дела, – произнес хозяин гостиницы и, вежливо кивнув на прощание, удалился.

– Меня тоже ждут дела! – нервно произнес Риз. – Надеюсь на вашу честность, барон, и что вы поговорите со своим другом, – добавил благородный.

– Опишу ему все, как было. Я вам говорил, барон, что застал своего друга в бессознательном состоянии на момент, когда к нему подошли ваши люди. Что было до этого, мне неизвестно, – прямо ответил я.

– Этого будет достаточно, благодарю, – ответил Клавье.

– Славно, – ответил я, и Риз со своими головорезами удалился.

Я же отправился к трактирщику. Нужно было растащить Де'Жориньи и Де'Аламика по номерам, а в одиночку я не собирался этим заниматься.

И за какие такие грехи мне все это…

* * *

На следующее утро, выполнив все необходимые физические упражнения, умывшись, а затем еще и погуляв с молодыми фангами, я, взяв с собой парочку кувшинов с вином, без которых здоровяка просто невозможно было поставить на ноги, направился прямиком к Де'Жориньи, комната которого находилась рядом с моей.

Это я понял не по тому, что тащил его бессознательное тело туда, этим занялись люди трактирщика, а благодаря его храпу, который был слышен даже через стену.

Достучался я до Жуля не сразу.

Пришлось долго барабанить в дверь, и в какой-то момент я даже собрался было забраться к нему в комнату через окно своей комнаты, но вдруг с другой стороны двери послышалась громкая брань, а затем и шаги.

Дверь чуть не слетела с петель, когда на пороге показался разъяренный Де'Жориньи.

Будь на моем месте кто-нибудь другой, то я бы ему не позавидовал.

– Люк, это вы, – здоровяк покачал головой, явно пытаясь сфокусироваться на мне.

– Нужно поговорить, – я прошел в его комнату, и дверь за мной закрылась.

– Что-то срочное? А то я…

– Да, – перебил я собеседника. – Вот это должно помочь, – я протянул ему один из взятых с собой графинов с дешевым вином. Я был слегка зол на товарища за вчерашнее и не собирался облегчать ему жизнь, а себе кошелек.

Увидев вино, Де'Жориньи сразу же преобразился, и его лицо засветилось от счастья.

– Люк, вы мой спаситель! – радостно произнес он и, взяв из моих рук вино, приложился к носику и жадно начал пить. – Не очень… – он отстранился и вопросительно на меня посмотрел.

– Ничего лучшего предложить не могу, – пожал я плечами без улыбки.

– Ладно! – кивнул он и снова приложился к посуде. – Фу-х, другое дело! – он кинул пустой кувшин в сторону, и тот разбился о пол. – Вот теперь мне лучше! – довольным голосом произнес здоровяк. – О! У вас есть еще?

– После того как мы поговорим, – произнес я холодным тоном, и Де'Жориньи сразу же понял, что со мной спорить бесполезно.

– Хорошо, – грустно произнес он. – Я так понимаю, это что-то серьезное? – спросил он, усаживаясь в кресло.

– Да, – кивнул я. – Что вы последнее помните со вчерашнего вечера? – спросил я, глядя на своего собеседника.

– Хм-м, – задумался здоровяк. – Мало что! – он почесал голову и усмехнулся.

Святая простота…

– Понятно, – я тяжело вздохнул. – Ну, тогда слушай, – произнес я и начал пересказывать ему ситуацию, произошедшую вчера, а вернее уже сегодня в гостинице.

– Не буду я ни перед кем извиняться! – Де'Жориньи вскочил с места.

Примерно такой реакции я от него и ожидал, поэтому нисколько не удивился.

– Ну, это уж вы решайте сами, – спокойно произнес я, поднимаясь с кресла. – Как все было на самом деле, я не знаю, – я развел руками в стороны.

– Да плевать! – рявкнул здоровяк. – Будет требовать дуэли, он ее получит! – уверенно произнес он.

– Ваше право, Жуль, – все в той же спокойной манере ответил я и подошел к выходу. – Только будьте осторожны, – на всякий случай предупредил я своего товарища, и уже хотел было выйти, но в дверь постучали.

Мы с Де'Жориньи переглянулись.

Я отошел на пару шагов от двери, а владелец комнаты произнес:

– Войдите.

Дверь открылась, и на пороге появился молодой человек лет четырнадцати на вид.

Он посмотрел сначала на меня, а затем на Жуля.

– У меня послание для господина Де'Жориньи, – произнес он неуверенным голосом.

– Давай его сюда, – кивнул здоровяк, и пацан даже немного растерялся.

– Видимо, оно устное, Жуль, – усмехнулся я, а паренек закивал.

– Господин Риз просит вас принять его приглашение на обед, – произнес он. – Он вас ждет на первом этаже, – добавил пацан. – Это все.

– Какой дотошный, – недовольно буркнул здоровяк и, подойдя к стулу, схватил со спинки свой камзол. – Могу я у вас попросить? – он кивнул на графин.

– А, да, разумеется, – я отдал вино Де'Жориньи, о котором вообще позабыл.

– Свободен, – сказал он пареньку. – Передай тому, кто тебя отправил, что я сейчас спущусь, – добавил он и, приложившись к носику кувшина, сделал из него несколько больших глотков, после чего посмотрел на меня. – Составите компанию, Люк?

Так и знал, что он меня об этом попросит. Ладно, не отказывать же другу…

– Хорошо, – без особой радости согласился я.

– Отлично! Тогда идемте! – он хлопнул меня по плечу и первым вышел в коридор.

Мне ничего другого не оставалось, как последовать за ним.

Как оказалось, Клавье для того, чтобы поговорить с Де'Жориньи снял отдельную комнату на первом этаже.

– Приветствую, господа, – поздоровался с группой воинов Жуль, а вслед за ним в комнату вошел я. И каким же было мое удивление, когда обнаружилось, что помимо вчерашних участников конфликта я узнал еще одного человека.

– О! Барон Кастельмор! Какая встреча, – наигранно весело произнес Отис Де'Монсари.

Мужчина поднялся и смерил меня насмешливым взглядом. Вернее, он хотел, чтобы это так выглядело. На самом же деле в его глазах я видел только гнев, злость и ненависть.

– Приветствую, господа, – поздоровался я с присутствующими.

– Барон Кастельмор, не знал, что вы будете вместе с господином Де'Жориньи, – из-за стола поднялся Клавье, который явно врал.

Это было написано на его мышином лице с редкими усиками и маленькими глазками, взгляд которых бегал от меня к здоровяку и обратно.

– Решил составить другу компанию, – спокойно ответил я. – Я смотрю, вы тоже не одни, – добавил я, окидывая взглядом дюжину человек, сидящих за столом.

– Привел всех, кто был вчера, – парировал Риз.

– Да? А господин Де'Монсари тоже был участником вчерашнего конфликта? – прямо спросил я, посмотрев на младшего брата Вейлра.

– Я пришел за компанию. Как и вы, – усмехнулся Отис.

– Ясно, – в свойственной мне спокойной манере ответил я и посмотрел на Жуля, тем самым ему говоря, мол, твое слово.

И здоровяк начал вещать.

– Чем обязан вашему приглашению, господин Риз? – пробасил Де'Жориньи глядя на благородного.

– А ваш друг вам что, ничего не рассказал? – удивился Клавье.

– Я хочу послушать вашу историю, – ответил ему Жуль и, поднеся к губам графин, сделал из него несколько глотков.

К слову, это уже был третий, ибо тот второй, что я ему принес, он выпил по дороге. А ведь нам нужно было всего спуститься со второго этажа на первый.

– Хорошо, как скажете, – ответил ему Риз. – Вчера, когда я проходил мимо вашего стола, вы позволили себе нелестно отозваться обо мне, назвав… – он замолчал. – Назвав… В общем, вы меня оскорбили, и я требую извинений! – произнес он, смотря на здоровяка.

– И как же я вас назвал? – поинтересовался Де'Жориньи.

– Это не имеет к делу никакого отношения! Вы унизили меня, и я хочу получить заслуженные извинения! – продолжил стоять на своем Клавье.

Судя по тому, что я видел, все это больше и больше превращалось в какой-то фарс, и я начинал уже догадываться, кому все это было нужно.

– Хорошо, – Жуль кивнул. – Кто-то, кроме ваших людей, это слышал? – прямо спросил он.

– Нет, – покачал головой Риз.

– Ахха-ха! – громко рассмеялся Де'Жориньи. – И вы серьезно хотите, чтобы я извинился? – задал он вполне логичный вопрос. – Если я, скажем, буду утверждать, что вы, мол, меня оскорбили и свидетелем будет только барон Кастельмор, вы бы поверили мне на слово? – спросил здоровяк.

«А меня-то зачем сюда приплетать?» – подумал я. Ибо тем самым Жуль, сам того не понимая, ставил меня в неловкое положение.

В отличие от уголовников под предводительством Клавье, я был благородным.

– Если бы барон дал свое слово, то да, – прозвучал логичный ответ. – Мои люди готовы за меня поручиться, – добавил Риз.

– Их слово и экю ломаного не стоит! – пробасил Де'Жориньи, попавшись на удочку. – Они неблагородные, в отличие моего дорогого друга! – добавил он. – И вообще, все это мне уже наскучило. Сразу говорю, извиняться перед вами я не собираюсь! – Жуль посмотрел Клавье в глаза.

– Это ваше окончательное решение? – Риз встал из-за стола, и я увидел, как его рука потянулась к перчатке.

– Окончательное, – с вызовом ответил здоровяк.

– Тогда мне не остается ничего другого, как требовать от вас сатисфакции! – громко заявил благородный и, стянув с руки перчатку, бросил ее в Де'Жориньи.

Вот только она не долетела и упала к ногам Жуля.

Мой друг усмехнулся.

– Я принимаю дуэль! – произнес он, наступая на предмет одежды Клавье.

– Хорошо! – барон скривился в торжествующей ухмылке. – Но вместо меня будет биться мой хороший друг Отис Де'Монсари!

Я знал, что всё это закончится именно так…

Загрузка...