Глава 4

─ И у тебя хватило смелости представиться принцу Джону Гонту герцогу Ланкастеру, лично? ─ Отец смеялся долго и от души.

Мы слушали рассказ об утренних приключениях Даниэля, и я в сотый раз убеждалась, как несправедлива жизнь к женщинам.

─ Нет. Я бы не осмелился. Но в свите принца я увидел графа Мидлтона.

─ Олиф не отошёл от дел? ─ Всплеснула руками мама. ─ Теперь он стал приближённым герцога?

Я хорошо знала дядюшку Олифа, воспитанного и утончённого. Он гостил в замке пару лет назад. Помнится, он предлагал отцу забрать Даниэля в Лондон, представить ко двору, но папа не спешил. Он хотел сам представить наследника при удобном случае, вот только случай такой никак не подворачивался.

─ Олиф состоит в Военном Совете и, думаю, близок с принцем. ─ Продолжил Дени. ─ Граф рассказал, кто мои родители. И знаете, что ответил Джон? ─ Даниэль напустил на себя важности. ─ Он ответил: «Да, мне было девять, но я прекрасно помню ту историю. Тогда во дворце все только и говорили, что о бравом капитане королевского флота, лорде Чандлере, да о рыжеволосом юнге. Кстати, как я понимаю, тот самый юнга стал Вашей матушкой, мой друг? Ха-ха-ха!»

─ Мой друг? ─ Я задохнулась от волнения. ─ Принц так и сказал: «Мой друг»?

Даниэль кивнул.

─ А ещё он похлопал меня по плечу, и выразил надежду, что встретит меня на борту своего галеона. ─ Брат повернулся к отцу. ─ Ты бы видел это судно! «Голиаф»! Длина ─ сто двадцать футов, ширина пятьдесят. Форштевень сильно изогнут и вытянут вперёд. Носовая надстройка отодвинута назад и не нависает над форштевнем, как у каракки. Кормовая же, высокая и узкая, расположена на срезанной корме. У сильно наклонённого ахтерштевня транец выше грузовой ватерлинии.

─ Да, это тебе не каракка. ─ Вздохнул отец.

─ Стой! ─ От волнения у меня пересохло в горле. ─ А паруса? Бушприт несёт квадратный шпринтованный парус, в то время как фок-мачта и грот-мачта по три квадратных: главный, марсель и королевский. Бизань-мачта и бонавентур имеют латинские паруса. Верно?

─ Всё так, сестрёнка. ─ Дени лишь кивнул в мою сторону и продолжил разговор с отцом. ─ Я был на палубе и заметил, что корпус имеет небольшой завал борта, и этот завал переходит на кормовую надстройку.

─ Во время абордажных схваток она станет своеобразной крепостной башней для аркебузников и арбалетчиков. ─ Я закрыла глаза, представляя себя участницей боя.

─ Верно. Но кому в голову придёт нападать на принца? Что касается орудий, отец, там тридцать пушек и возможность разместить сто переносных мушкетов для стрельбы через бойницы с галереи кормовой надстройки.

─ И верхних этажей носовой надстройки. ─ Добавила я.

─ А ещё «Голиаф» может передвигаться на вёслах в прибрежных водах.

─ Значит, ты решил сопровождать принца в Индию? ─ Мама широко улыбнулась. ─ Похвально. ─ Ты сможешь набраться опыта, а потом возглавить команду одной из наших каравелл.

─ Я выбираю «Королеву морей»! ─ Мой несносный брат вскочил, поставил ногу на стул, точно на мостик, а руки скрестил на груди. Он уже представлял себя капитаном, опытным морским волком с обветренной загорелой кожей.

В этот миг я остро ощутила собственную беспомощность.

Даниэль взглянул на меня и подмигнул.

─ Запомни меня таким, сестрица. И повтори мой образ на гобелене.

Это стало последней каплей. Отодвинув блюдо, я помчалась в свою комнату, чтобы никто не увидел моих слёз.

Загрузка...