Глава 2

Спустя несколько часов восхождения Клара, закутанная с ног до головы в холщовые одеяния, оказалась на небольшом уступе. До вершины горы было еще чуть меньше сотни метров, как казалось Кларе. Оглядевшись вокруг и переведя немного дух, ее не переставала удивлять красота окружавших сейчас гор.

Отдышавшись, Клара подошла к отвесной горе и начала внимательно ее осматривать. Спустя полминуты, она увидела небольшое темное пятно на серой поверхности горы, отчего улыбка на ее лице радостно расплылась. Суматошно она начала засовывать руку вовнутрь своих одежд в поисках чего-то. Через несколько мгновений она резко остановила свою руку. Нащупав то, что она искала, она медленно вытащила руку, и в ее руке оказался небольшой стеклянный флакончик с бордовой жидкостью, напоминавшей кровь.

Открыв флакон, Клара осторожно, стараясь не пролить слишком много, вылила несколько капель содержимого себе на пальцы левой руки. Закрыв флакон, она поднесла пальцы с каплями жидкости к темному пятну на скале, принялась втирать ее в скалу. Втирание жидкости в камень выглядело, словно масло намазывали не на хлеб, а втирали в нож, однако жидкость впитывалась в камень, словно в губку, оставляя лишь темное, слегка влажное, свежее пятно поверх старого.

Через несколько мгновений послышался противный скрежет, словно камни терлись друг об друга. Спустя еще несколько секунд, правее от темного пятна на камне исчез кусок скалы, словно провалившись куда-то вниз, как раздвижная дверь, образовав небольшой проход в пещеру, ведущую вглубь горы.

Зайдя вовнутрь пещеры, Клара, сделав несколько шагов, остановилась возле камня на уровне глаз размером с ладонь и излучавшим белый свет изнутри словно лампочка. Неожиданно проход в пещере закрылся, подняв небольшой клуб пыли. Немного прокашлявшись от пыли, Клара направила свой взор вглубь пещеры, ведущей вниз очень широкими ступеньками, на каждой из которых могло смело поместиться пять – шесть человек. Продвигаясь от одного светящегося камня к другому, через минуту Клара оказалась в огромном зале внутри горы.

Это была огромная круглая комната с множеством светящихся камней по периметру всего зала. Но, не смотря на это, комната все равно казалась темной, словно что-то поглощало большую часть света. В центре зала находился, словно торчащий во рту старухи единственный зуб – камень, высотой метра в два – два с половиной, весь исписанный замысловатыми узорами. В сумраке зала издалека казалось, что камень весь словно черный, и только лишь небольшие лучики света от камней обнажали его те самые узоры.

Внезапно Клара услышала уже знакомый ей голос Хана:

– Клара, вы уже вернулись?

Клара, вглядываясь в сумрак зала, глазами искала Хана, пока в мгновение не заметила, что он уже стоит в метре от нее, после чего с удивлением и долей испуга ответила:

– Вернулась.

– А почему вы без мистера Рея? Он идет еще по коридору? – спросил Хан, вертев головой, пытаясь что-то разглядеть в коридоре позади Клары.

– Нет, Хан, его со мной нет.

– Почему? Вам не удалось пробраться в дом? План же был идеальный, Хан все продумал, должно было все получиться, – с досадой в голосе ответил Хан.

– План сработал! Я пробралась в дом, но, как ты говоришь, «мистер Рей» отказался идти со мной.

– Из-за мисс Кайли? – спросил Хан и пронзительно посмотрел в глаза Клары.

– Ага. Говорит, пока мы ее не достанем из рук Совета, он не покинет тот дом.

– Мистер Рей умеет ставить невыполнимые задачи…, – ответил Хан, почесав свое волосатое ухо.

Внезапно Клара стала слышать какой-то неразборчивый, тихий, едва уловимый ухом шепот. Недоуменно крутя головой и смотря по сторонам, Клара пыталась понять, откуда шел этот шепот.

– Чего вы крутите головой? – с подозрением спросил Хан.

– Хан, ты не слышишь этот странный шепот? – подозрительно спросила Клара.

– Какой еще шепот? Здесь кроме Хана и Вас, никого больше нет.

– Наверное, показалось, кстати, что ты там говорил про невыполнимые задачи?

– Хан говорил, что мистер Рей умеет ставить невыполнимые задачи, -утвердительно сказал Хан.

– Тут ты, Хан, прав. Рей крайне серьезный парень. Никак к нему не подобраться. Практически не пробиваемый, хотя у меня раньше пару раз получалось его засмущать, – задумавшись о своем, ответила Клара.

– Вероятно, вы правы, но это сейчас не имеет отношения к делу. Сейчас нужно освободить мистера Рея.

– Хан, дорогой, скажи как? Вытащить из дома он себя не дает, а прорываться в Совет, как я предполагаю, это чистой воды самоубийство. Я хоть и немного знаю о нем, но за то короткое время, которое я занимаюсь его изучением, я, во-первых, так толком и не поняла, где он находится, и как туда попасть, а, во-вторых, судя по всем сведениям, там столько охраны, что туда даже комар не пролетит без ведома. А еще я слышала, что там есть департамент, который отслеживает перемещение всех магов на территории Стерлиона, и я подозреваю, что нас начнут отлавливать, как только мы ступим на земли Стерлиона, переместившись туда, – сказала Клара, посматривая на стоявший позади камень.

– Хан понимает ваше беспокойство, но хочет заметить, что Хан вместе с мистером Грином и мистером Реем и не в таких ситуациях бывали. Больше ничего мистер Рей не передавал?

– Да вроде нет, – сказала Клара, задумавшись. Через мгновение выражение ее лица изменилось. Растянувшись в улыбке, она выпалила, – вспомнила! Он сказал, что помочь попасть в Совет могут Донованы! Он просил связаться с как его… Майкл, кажется, и Брайан. Вот, вроде теперь точно все.

– Донованы, давно Хан не слышал этой фамилии. Майкл Донован – бывший глава департамента по безопасности магии. Возможно, мистер Рей прав, и они помогут нам попасть в Совет, кто как не Майкл Донован должен знать, как туда попасть и остаться незамеченным. Знать бы, где их еще искать…, – задумавшись, произнес Хан.

– Кстати, об этом! Я, кажется, не все сказала, – улыбнувшись, сказала Клара.

– О чем вы?

Засунув руку в задний карман, Клара достала сверток из бумаги и передала его Хану.

– Вот это адреса, где можно найти этих Донованов. Их передал тоже Рей. Он еще сказал, чтобы им передали, что он лично просит, чтобы они помогли нам.

Развернув кусок бумаги, Хан внимательно прочитал, после чего поднял глаза на Клару и произнес:

– Это отлично! Одну нашу проблему это упростило, надеюсь, мы не потратим на это много времени и сразу найдем их. Хан думает, что Донованы сейчас тоже не в милости и тщательно скрываются от лишних глаз.

– Мне кажется, или я услышал фамилию Донованы? – произнес Ричард, появившись из мрака коридора, и улыбнулся, остановившись рядом с Кайли.

– Да, мистер Грин, вы не ошиблись.

– Где Рей? Он опять что-то с ними собирается провернуть? – спросил Ричард, посмотрев сперва на Хана, потом на Клару.

Вслед за Ричардом за спиной Клары оказались Максим, Вильям и Марта, державшая на руках Олли. Присоединившись к Ричарду, они все дружно смотрели на Хана и Клару.

Посмотрев на Хана, Клара сглотнула ком, образовавшийся от неоправданных ожиданий, которые на нее возлагали, она ответила:

– Рей не пошел со мной. Он сказал…

– Кайли, – сказал Ричард, прервав Клару, после чего прошел вглубь зала, подойдя к вручную сделанному Ханом столу, уселся за него, схватив стоящую на столе кружку с водой и сделав несколько больших глотков.

– Все знали, что он не пойдет что ли? Зачем тогда я туда вообще ходила? – разведя руки, спросила Клара, смотря на всех находящихся в зале по очереди.

Проходящий мимо Клары Вильям пожал плечами, после чего, улыбнувшись, присел за стол рядом с Ричардом. Вслед за Вильямом также пожала плечами Марта, отнеся Олли немного поодаль от стола, где на полу стояла его миска, и лежала подушка, на которой он спал.

Поставив кружку на стол, Ричард повернулся к Кларе, произнес:

– Ну, во-первых, ты убедилась, что он жив и в своем сознании. Во-вторых, мы проверили нашу лазейку и в следующий раз будем более уверенны, когда туда пойдешь. Ну и, в-третьих, он же явно подсказал обратиться к Донованам, верно? – с улыбкой спросил Ричард.

– Ну да, и дал вон бумажку с адресами, где их искать, – сказала Клара, показывая на Хана.

– То, что нужно! Сами мы бы их гораздо дольше искали, – ответил Ричард.

– То есть из-за этого клочка бумаги я была в шаге от того, чтобы быть схваченной стражниками Совета? – возмущенно ответила Клара.

– Информация! Не клочок бумаги, а информация! В больших войнах информация бывает важнее, чем армия, оружие, да и вообще все! – встав из-за стола и подойдя вплотную к Кайли, сказал серьезным голосом Ричард.

Резко успокоивши свой нрав, Клара смиренно смотрела Ричарду в глаза и не могла ему ничего ответить против, понимая его правоту.

– Так каков план, господа? – спросил из-за стола Вильям.

– Вот юная леди – это правильный вопрос! – сказал Ричард, повернувшись к Вильяму.

– И, кстати, по какому адресу мы поедем первому? Их тут два! – спросил Максим, вчитываясь в адреса на бумажке, которую ему дал Хан.

– Предлагаю не терять времени, поэтому мы с Максимом поедем по одному, а Вильям и Марта по второму, – сказал Ричард, подойдя к Максиму, выхватив у него из рук бумажку.

– А как же я? – спросила Клара.

– А ты останешься с Ханом и Олли охранять камень и нашу пещеру. И, кстати, один из адресов я знаю. Это, кажется, старый дом Майкла Донована. Когда я вербовал Рея, я бывал там не раз, – сказал Ричард, внимательно вчитываясь в текст на бумажке.

– Ну тогда мы с тобой туда и поедем, раз ты знаешь, где это, а Вильям и Марта поедут по второму адресу, так быстрее будет, – сказал Максим, посмотрев на Ричарда, а после переведя взгляд на Вильяма и Марту.

– Стойте, я тоже хочу поехать! Хан тут и сам справится, – неожиданно выпалила Клара, подойдя ближе к столу, где стояли Максим и Ричард.

– Это исключено. У тебя не такое засвеченное лицо, как у нас, и нам стоит его приберечь для второй попытки вытащить Рея. А в поисках Донована мы запросто можем наткнуться на агентов департамента или еще хуже стражников Совета, срисовав твое личико, они его быстро добавят к списку предателей, и каждая собака будет знать, как ты выглядишь, и нам будет намного сложнее попасть к Рею, – спокойным голосом ответил Ричард, остановив порыв Клары.

– Но я хочу помочь! – почти обиженным голосом ответила Клара.

– Хан тоже хочет помочь. Поверь, наверное, больше, чем каждый из нас, и, возможно, больше, чем все вместе взятые, но он остается здесь, потому что прекрасно понимает, что он в этом мире слишком приметный. Каждый сыграет свою роль, не спеши на сцену, – подойдя к Кларе и приобняв ее, пытаясь успокоить, ответил Ричард.

– Хорошо, возможно, так будет лучше, – смирившись, согласилась Клара.

– Несомненно. Тем более кто-то должен играть с Олли, чтобы он не скучал, пока мы все разъедемся, – сказала Марта, мило улыбнувшись, сидя рядом с уплетающим огромный кусок мяса Олли.

– Ну, значит, порешали. А сейчас всем спать, а утром разлетаемся по делам, – сказал Ричард, после чего посмотрел на Максима, добавил, – а ты не проспи, а то пятки тебе подожгу! Клянусь, отучу тебя опаздывать везде.

Максим ничего не ответил, лишь улыбнулся.

Еще несколько часов в зале было шумно, пока все ужинали и укладывались спать вокруг камня, пока шум не сменила гробовая тишина, и лишь Олли бродил по залу с грустью, пытаясь найти Рея, но в конце концов, и он устал и прилег в волосатых и теплых ногах Хана.

***

– Ну что, куда курс держать будем? – спросил Максим, стоя на уступе возле входа в пещеру.

– Ну для начала пробежимся в сторону Пекина, пока не кончится время действия, а там уже перенесемся в Калифорнию, – сказал Ричард, протянув Максиму открытый бутылек с синей жидкостью.

– Зелье скорости? – спросил Максим.

– Как и всегда, правда в этот раз я постарался, и время действия должно быть минут на пять дольше, чем обычно. Когда-нибудь мы и правда добежим до Пекина, – всматриваясь вдаль, произнес Ричард.

– Думаешь, они следят за нами?

– Если честно, то даже и не знаю. Но знаю точно, что они никак не должны найти нашу пещеру и тем более камень. Камень – наш единственный билет в Стерлион, если мы его потеряем, то потеряем все…, – с грустью в голосе сказал Ричард и одним залпом выпил содержимое своего бутылька с зельем.

Вслед за Ричардом Максим тоже поспешил опустошить бутылек, и уже через мгновение он побежал вслед за многократно ускоряющимся Ричардом.

Разогнавшись до огромной скорости, при которой уже с трудом успеваешь замечать быстро изменяющуюся, постоянно приближающуюся картинку впереди себя, Ричард и Максим старались держаться рядом друг с другом, оббегая поселения и большие скопления людей и прочих объектов.

Через чуть больше часа действие зелья стало заканчиваться, и Ричард с Максимом начали сбавлять скорость, пока в мгновение не остановились возле дороги с кучей проезжающего транспорта.

Упав от бессилия на землю, Максим тяжело дышал, посматривая на с трудом стоявшего Ричарда, который куда лучше держится, но тоже заметно, что он изрядно устал.

– Мне кажется, сегодня мы и правда намного дальше пробежали, – тяжело дыша произнес Максим.

– Это точно. Впереди большой город, я почти уверен, что это – Чжэнчжоу. Мы так далеко еще никогда не добегали, – сделав глубокий вдох, ответил Ричард, после чего еще немного отдышался и, схватившись за кожу на боку, оттянул ее и добавил, – эти забеги нехило так лишают энергии. Я потерял несколько килограмм веса абсолютно точно.

– Давно заметил, а еще заметил, что мне обуви на два таких забега хватает, – ответил Максим, рассматривая оплавившиеся кроссовки.

– Купим тебе новые…, – сказал Ричард, оглядываясь по сторонам, затем протянул руку Максиму и добавил, – но после перемещения.

Встав с земли, Максим схватил руку Ричарда и молча кивнул головой.

– Трасладо! – выкрикнул Ричард.

В мгновение налетела пылевая буря, образовав ураганную воронку из дорожной пыли и вырванной травы. Приблизившись к Ричарду и Максиму, она затянула их и, устремившись ввысь, унесла их с собой. Через минуту буря стихла, словно ее и не было, забрав с собой двух путников.

Над побережьем в мгновение сгустились тучи, и налетел смерч, который уже через минуту стих, выплюнув на берег лишь двух человек.

Отплевываясь от песка и стряхивая его с одежды и волос, поднялся на ноги Ричард. Оглядевшись вокруг, он резюмировал:

– Мы, кажется, там, где надо. Если я правильно понимаю, вон тот бомж и пирс над нами мне говорят о том, что сейчас мы под пирсом Санта-Моники.

– А на этом твоем пирсе Санта-Моника есть колесо обозрения? – спросил Максим, поднявшись из песка и показывая на тень рукой.

– Именно! Значит, точно там, где нужно, – закончив отряхиваться, ответил Ричард и направился поперек пляжа в сторону жилых домов.

– Ну идем, раз на месте, – добавил Максим, после чего побрел вслед за Ричардом, добавив, – надеюсь, нам недалеко идти?

– Пешком минут двадцать, наверное, может больше, плюс я точно не помню, где был их дом, поэтому, возможно, придется поблуждать, – ответил Ричард, уверенно идя вперед, поглядывая на спящего бомжа, проходя его по правую руку.

Выйдя на дорогу, Ричард огляделся по сторонам, пытаясь определить куда идти. Его взгляд остановился на пирсе и колесе обозрения. Несколько минут Ричард созерцал красоту этого места, пока тишину не прервал Максим, вышедший на дорогу вслед за Ричардом:

– Чего так уставился? Увидел там что-то?

Дернув головой, словно очнулся от чего-то, Ричард ответил:

– Да так, вспомнил, как мы здесь с Элизабет однажды прогуливались. Это были беззаботные времена. Тогда казалось, что весь мир идеальный, и с каждым днем он становится только лучше. Мы тогда еще не подозревали, что под нашим спокойствием была похоронена правда, которая никак не может вписаться в этот, казалось бы, идеальный мир.

– Часто ее вспоминаешь? – с долей сочувствия и понимания спросил Максим.

– Проще сказать, когда ее нет в моих мыслях. Каждый раз, когда я что-либо совершаю, я думаю, как бы отнеслась к тому или иному она, и мысленно советуюсь с ней.

– У меня, конечно, не так, но Леру тоже довольно часто вспоминаю, хотя уже прошел год или около того.

– Это та девушка, из-за который ты попал в наш мир?

– Ага, и та самая, из-за которой я попал под влияние Амиры и Марка. Так, давай вернемся к делу, куда идти?

– Идем вдоль улицы, пока не дойдем до Алта-авеню, потом по ней до угла четвертой стрит. Там на углу вроде и должен быть их дом, – устремившись вперед, ответил Ричард.

Идя рядом с Ричардом, Максим, поглядывая по сторонам, произнес:

– Кто бы мог подумать, что я окажусь в Америке не в качестве туриста, а по практически служебной командировке.

– А ты раньше не был в Америке? – спросил Ричард, поддерживая разговор.

– В Америке? Я по своей-то стране почти нигде не был! Знаешь, когда у тебя задница горит, и тебе нужно работать до крови из глаз, то тут не то, что не до путешествий, тут даже в кино или просто прогуляться удается раз в год.

– Знаешь, мы, конечно, много путешествуем, но едва ли это можно сравнить с отпуском. Просто места сменяются друг за другом, и далеко не всегда есть время насладиться местом. И это не говоря о том, что на нас постоянно кто-то охотится.

– Да, знаешь, все равно! Зато наконец-то чувствую себя живым, а не просто существую!

– Может, ты и прав…, – задумавшись, ответил Ричард.

Пройдя довольно большое расстояние, неожиданно Ричард остановился, смотря по правую сторону.

– Кажется, дошли, вон знак Алта-авеню. Нам, получается, через дорогу туда? – спросил Максим, указывая на улицу, на которую Ричард внимательно смотрел.

– Да, нужный дом должен быть через несколько кварталов по левую сторону.

Перейдя дорогу, Максим и Ричард не успели пройти и нескольких домов, как вдруг рядом с ними остановился серый фургон с тонированными окнами. Дверь фургона резко открылась, и два человека в черных костюмах и с масками на лицах выбежали из фургона и, быстро скрутив обоих, надев антимагические кандалы закинули в фургон.

Закрыв дверь, фургон со свистом тронулся с места и, проехав до перекрёстка, повернул направо в противоположную сторону от пирса Санта-Моника и, быстро ускоряясь, начал удаляться.

Облокотившись на заднюю дверь фургона, Максим, смотря на двух сидевших перед ним похитителей, выкрикнул:

– Что вам нужно от нас? Денег у нас нет, мы бедные путешественники!

– Успокойся, Максим, деньги им не нужны, на браслеты посмотри, – произнес Ричард, поднявшись с пола и усевшись рядом с Максимом.

– Какого черта вы здесь ошивались? – неожиданно спросил один из похитителей.

– Что-то мне кажется твой голос знакомым, – с подозрением сказал Ричард.

Неожиданно задавший вопрос похититель снял с головы маску. Под маской оказался пожилой мужчина, в котором Ричард сразу же узнал Майкла Донована.

– А так больше узнаешь? – спросил Майкл, улыбнувшись уголком рта.

– Так-то, конечно! Как не узнать главу департамента по безопасности магии! – улыбнувшись, ответил Ричард.

– Бывшего, хочу заметить, – ответил Майкл, протянув руку Ричарду.

Пожав руку Ричарду, Майкл направил взгляд на второго похитителя. В ответ он промолчал и, сняв маску, поспешил освободить руки Ричарду и Максиму.

– Так это те, кого мы искали? – негромко спросил Максим у Ричарда.

– Если вы искали Майкла и Брайана Донованов, то вы их нашли, молодой человек, – строго ответил Майкл, посмотрев на Максима.

– Да, Максим, мы искали именно их, – с улыбкой ответил Ричард.

– Кстати, Ричард, познакомься, это мой сын Брайан, вы, кажется, не были знакомы раньше, – сказал Майкл, указывая на Брайана.

– Ричард Грин, – сказал Ричард, протянув руку Брайану.

Брайан молча пожал руку, лишь одобрительно кивнул головой.

– Так скажите, господа беглецы, зачем вы нас искали? Хотели побыстрее попасть в руки Совета или моих бывших коллег? – с легким осуждением спросил Майкл.

– В руки Совета мы точно не хотели попасть, – быстро ответил Максим.

– Молодой человек, если уж мы с сыном вас так быстро обнаружили, то Совет и подавно! Скажите спасибо, что мы вас вовремя вытащили с той улицы! За вами шел нехилый такой хвост из десятка агентов. Вероятно, они, как и вы, хотели найти меня, – с легким осуждением добавил Майкл.

– А вас-то зачем разыскивать Совету? – с долей непонимания спросил Ричард.

– В смысле? Ты думаешь, Совет не в курсе, что наша семья и Рей Браун имеют, скажем так, точки соприкосновения? Плюс они прознали, что я ему помог, поэтому мне пришлось экстренно покинуть занимаемую должность и скрыться с радаров, чтобы не быть схваченным, – ответил Майкл.

– Так, а зачем ему вы? Рей под присмотром Совета, мы в бегах, проход в Стерлион закрыт, – спросил Ричард.

– Ричард, ты, наверное, меня за идиота держишь?

– В каком смысле?

– Как думаешь, откуда Гор узнал о том месте, где вы сейчас прячетесь? – спросил Майкл.

Переглянувшись с Максимом, Ричард ответил:

– Ну он сказал, что нашел в старых книгах.

– Ага, в книгах. Это я ему сказал, и направил рассказать тоже я. Я понадеялся, что этот олух расскажет о нас, и вы выйдите на нас раньше. Но пришлось ждать дольше. Кстати, откуда у вас информация, где нас искать? – спросил Майкл.

– Мы нашли способ пробраться к Рею, – ответил Максим.

– Скажите честно, вы идиоты? – спросил Майкл, посмотрев на обоих осуждающим взглядом.

– В каком смысле? Нет, не идиоты, – ответил Ричард.

– А если бы вы попались? Рея бы перевезли в такое место, куда было бы сложнее попасть, чем сейчас. И тогда неизвестно, как пришлось бы его доставать. Я так понимаю, он дал вам координаты? И если я его здесь не вижу, значит, он остался там, верно?

– Верно, он сказал, что прежде чем его вытаскивать, нужно освободить его подругу Кайли, фамильяра Муна и, конечно, же посох, – ответил Ричард.

Услышав имя Кайли, Майкл немного разозлился, но виду старался не подавать.

– Пап, не злись, люди должны жить дальше, – сказал Брайан, положив Майклу руку на плечо.

Ричард и Максим переглянулись, но ничего добавлять к словам Брайана не стали.

– А откуда ты вообще знал про это, так скажем, «место», про которое рассказал Гору? – пытаясь разрядить обстановку, спросил Ричард.

– У меня, у Смита, да, наверное, и у каждого, кто был главой департамента, имеются секреты, какая-то полезная информация, которую знают только они. Учитывая практически безграничные полномочия, я имел доступ к множеству информации. И в некоторых древних рукописях, я наткнулся на наброски карты Стерлиона времен правления Филиппа. Так вот помимо земель Сарнеса, там был и другой кусок земли, который был обозначен как «земли гиплингов». Про самих гиплингов информации практически не было, за исключением что они крайне агрессивны, владеют магией и совершенно не похожи ни на людей, ни на троллей.

– Как вовремя, конечно, мы узнаем нужную информацию, – возмущенно сказал Ричард.

– Не кипятись! Я никогда не предполагал, что при моей жизни эта информация вообще пригодится. Однако, возвращаясь к моему рассказу, после изучения рукописей я загорелся идеей, что в те земли должен существовать камень. Как позже я узнал, камень действительно существовал во времена Филиппа, пока тот его не уничтожил. Мне захотелось найти то место, где был когда-то камень. Я очень долго искал, так как информации было мало, а как я потом узнал, что камень был в пещере горы. И камень был не просто уничтожен, была уничтожена целая огромная гора, вот поэтому искать ее было так нелегко. Гора, как я еще позже узнал у местных народов, была одной из гор близнецов. И найдя вторую гору-близнеца, я нашел и вашу пещеру и ее «содержимое». Я много всего испробовал, однако камень отказывался работать. И вот как только щит пал, я практически в тот же миг вспомнил о камне. Примчавшись туда, я увидел, что камень светился, и я понял, что он работает. От него прямо исходила какая-то аура, ее не было видно, но ощущалась она однозначно. Я тут же опробовал камень и переместился туда и быстро обратно, чтобы не оставить особых следов. Наложив усиленную защиту на камень, поспешил покинуть место, чтобы не выдать его местоположения.

– Кстати, насчет защиты. Гор нам не передал информацию, как его активировать, кроме того, что это сможет сделать Рей, – добавил Ричард.

– Отчасти он прав. Его может активировать Рей, однако я создал и запасной вариант, – ответил Майкл, протянув свернутый лист бумаги.

– Что это? – спросил Майкл, взяв кусок бумаги из рук Майкла.

– Это «инструкция» для активации. Смотри не потеряй, – ответил Майкл.

– Хорошо, – убрав бумагу в карман, сказал Ричард, после чего спросил, – так что там насчет помощи вытащить Кайли, Муна и посох из «логова дьявола»?

– Мы поможем, но пойдут только те, кого я назову, а не вся ваша толпа. Все, кто пойдут, должны беспрекословно выполнять все, что я скажу.

– Это понятно. Когда выдвигаемся? – нетерпеливо спросил Ричард.

– Прежде чем мы отправимся, мне нужно сделать кое-какие подготовительные работы.

– Так нам что делать? – спросил Максим.

– Вам возвращаться в пещеру и сидеть ждать, когда мы к вам явимся. Поэтому вы должны быть готовы отправиться в ту же минуту, будет мало времени, и, возможно, за нами будет слежка, – строго ответил Майкл.

– Понятно, – ответил Ричард.

Повернувшись в сторону водителя, Майкл спросил:

– Где мы сейчас?

– Мы уже отъехали достаточно далеко от города, можем выгружать, поблизости нет людей, – ответил голос пожилой женщины.

– Тогда тормози, – ответил Майкл.

Машина резко затормозила, после полной остановки Майкл посмотрел на Брайана, который без слов кивнул головой и быстро открыл боковую дверь фургона.

Майкл посмотрел на Ричарда и Максима, затем произнес:

– Чего смотрите? На выход.

Ричард и Максим поспешили покинуть машину. Как только они оба вышли, Майкл посмотрел им вслед, произнеся напоследок, прежде чем Брайан закрыл дверь:

– Возвращайтесь обратно. Главное, по дороге не оставляйте следов и не выдайте Совету пещеру!

Дверь машины захлопнулась, и со свистом машина тронулась с места, стремительно удаляясь вдоль горной дороги.

Оказавшись на горной дороге посреди леса, Ричард огляделся и, посмотрев на Максима, произнес:

– Полетим туда же, откуда и перенеслись сюда, а до пещеры, не привлекая внимание, будем добираться на общественном транспорте.

– Как скажешь. Что-то мне как-то не по себе, если честно. Такое ощущение, что за нами кто-то следит.

– Может быть, хотя, думаю, это просто Донован жути нагнал, – сказал Ричард, протянув руку Максиму.

Взяв за руку Максима, Ричард произнес заклинание, и через несколько мгновений ураганный вихрь унес их, словно их никогда и не было на той горной дороге.

Загрузка...