Глава 8

– Я нормально выгляжу?

– Розанна, ты выглядишь, как всегда, очаровательно!

– Ой, Лука, ты просто меня успокаиваешь!

– Послушай, piccolina, сегодня у тебя первый день в музыкальном училище, а не конкурс красоты. Идем, а то опоздаем! – Лука протянул ей руки.

Розанна дотронулась до них.

– Я так нервничаю, Лука!

– Знаю. Но все будет в порядке, обещаю! А теперь идем – нам пора.

Лука захлопнул и запер дверь их маленькой квартирки на пятом этаже, и они начали спускаться по лестнице.

– Мне нравится наш новый дом. Я надеюсь, что лифт скоро починят. Вчера вечером я насчитала семьдесят пять ступеней, – хихикнула Розанна.

– Зато будем в форме! К тому же путь наверх стоит нашего прекрасного вида на Милан. – Лука понимал, что им очень повезло получить квартиру в самом центре, и подозревал, что без участия Паоло тут не обошлось.

Они спустились в холл, и Лука открыл дверь на улицу. Они ступили на широкий тротуар Корсо ди Порта Романа, едва не столкнувшись с ровным потоком пешеходов, деловито спешащих в обоих направлениях. Лука сверялся с листком бумаги, на котором он записал указания Паоло.

– Можно было бы поехать на трамвае, но в это время очень много народу. – Мимо них как раз проехал трамвай, из окон которого торчали пассажиры. Два юноши бежали за ним вдогонку и отважно вскочили на заднюю подножку. – Синьор де Вито говорил, что отсюда всего пятнадцать минут ходьбы до училища. Давай посмотрим, прав ли он? – прокричал Лука сквозь гомон.

– Мне постоянно хочется себя ущипнуть, чтобы убедиться, что все это наяву, – сказала Розанна, впитывая атмосферу, пока они шли по шумной улице мимо переполненных кафе и открывающихся магазинов. – Чем займешься, пока я в школе?

– Наверное, побуду туристом, – ответил Лука. – В городе столько красивых старых церквей! Пожалуй, начну с них. Миланский собор всего в нескольких улицах отсюда. И мне нужно найти церковь рядом с нашей квартирой: я обещал папе водить тебя на службу каждое воскресенье.

Как Паоло и обещал, минут через пятнадцать или около того они повернули налево и вышли на улицу Виа Санта Марта.

– Смотри, вот и училище! – Розанна остановилась на углу и повернулась к брату. – Тебе не обязательно провожать меня каждое утро. Я хочу, чтобы у тебя тоже была личная жизнь в Милане, Лука.

– Знаю. И будет. Но мой главный приоритет – ты.

Они перешли дорогу и остановились у входа в школу. Мимо спешили другие парни и девушки, устремляясь к двери, ведущей в священные коридоры самой прославленной музыкальной академии Италии.

– Ну, вот и пришли, – сказал Лука, улыбнувшись сестре. – Теперь пора прощаться! Встретимся здесь в пять часов.

Розанна сжала его руку.

– Мне страшно, Лука!

– Все будет в порядке. Помни: это наша мечта. – Лука расцеловал ее в обе щеки. – Удачи, piccolina!

– Спасибо!


Три часа спустя Лука сидел в маленьком кафе, подписывал открытку для отца, ел кростини и пил пиво. Он провел час в кафедральном соборе, а потом прогулялся по Галерее Витторио Эмануэле, дивясь экзотическим магазинам и стоимости товаров в них. Выйдя из Галереи на площадь Пьяцца делла Скала, Лука некоторое время стоял, глядя на легендарный фасад всемирно известного оперного театра, где надеялся однажды услышать пение своей сестры.

Сегодня он хотел устроить праздничный ужин. Взглянув на часы, Лука понял, что ему еще многое предстоит сделать, прежде чем он отправится за Розанной. Он доел, оплатил счет и направился в сторону квартиры. По дороге Лука заметил небольшой супермаркет со связками сыровяленых сосисок и деревянными ящиками свежих овощей на витрине. Он зашел внутрь, купил все необходимое и бутылку кьянти. Вышел на оживленную улицу, растерялся, свернул направо и оказался на Виа Агнелло. Поняв, что свернул не туда, Лука уже собирался вернуться обратно, когда заметил за зданиями центральной улицы церковный шпиль.

Лука решил посмотреть поближе. Он двигался в сторону шпиля по узкому переулку, пока не оказался на маленькой площади. Пересек ее и замешкался, замерев перед деревянной арочной дверью церкви. Справа была маленькая табличка. Лука попытался разобрать написанные на ней слова, стертые беспощадным временем.

– Церковь Благословенной Девы Марии[7], – прочитал он вслух.

Лука уточнил время. До встречи с Розанной было еще два часа. Вполне достаточно, чтобы удовлетворить нестерпимое желание заглянуть внутрь, поэтому он вошел в вестибюль. Над дверью, ведущей в церковь, виднелась потертая, поблекшая фреска с Девой Марией, держащей на руках младенца Иисуса. Лука разглядывал ее несколько секунд, а потом зашел внутрь. Там никого не было, а его глаза постепенно привыкли к полумраку после яркого солнца снаружи.

Лука поднял взгляд на высокий арочный потолок, покрытый трещинами в штукатурке. У держащего одну из колонн слева херувима не хватало кончика носа и половины крыла, а скамьи истерлись настолько, что утратили прежний блеск. И все же, хоть церковь и выглядела заброшенной и неухоженной, Луку поразила ее красота, ее тепло.

Эхо шагов прозвенело по залу, когда он направился к алтарю. Там было пусто, но у Луки возникло ощущение, что он не один. Почувствовав внезапное головокружение и легкую слабость, он сел на скамью и поставил на пол покупки.

Лука смотрел на статую Мадонны, стоявшую посреди алтаря. Синяя краска на ее платье облезла, а губы утратили розовый оттенок. Лука закрыл глаза, перекрестился и начал молиться.

Когда он открыл глаза, сквозь витражи струился луч света, падая точно на статую. Свет стал ярче, а потом Лука увидел в нем размытый силуэт.

Ее руки были протянуты. И она с ним говорила.

Он моргнул, и она исчезла, оставив за собой лишь бриллиантовый солнечный свет.

Лука очень долго сидел неподвижно. Когда он наконец зашевелился, тело казалось легким, словно утратившим гравитацию. Он медленно встал и направился к алтарю в передней части церкви. Уже там, у алтаря, он опустился на одно колено, и по его щекам струились слезы счастья. Неопределенность сменилась целью, а на месте пустоты появилась любовь.

Он не знал, сколько времени прошло, когда на его плечо опустилась рука. Лука вздрогнул, обернулся и взглянул в эти мудрые карие глаза. Старый священник смотрел на него с улыбкой, и Лука инстинктивно догадался, что он все видел и понимал.

– Меня зовут дон Эдоардо. Я викарий церкви Благословенной Девы Марии. Если вы хотите со мной поговорить, я здесь каждое утро между половиной десятого и полуднем.

– Спасибо, дон Эдоардо! Я хочу… Я хочу исповедоваться.

Священник кивнул. Лука встал, по-прежнему чувствуя необыкновенную легкость в теле, и направился за доном Эдоардо к исповедальне.

Покидая церковь пятнадцать минут спустя, Лука знал: его жизнь никогда не станет прежней.

Ликующая Розанна бросилась в объятия брата.

– Как все прошло?

– Чудесно! Страшно, но чудесно! Лука, там столько красивых голосов! Как я смогу с ними сравниться? И некоторые девушки такие взрослые, хоть и мои ровесницы… И они так одеваются! Думаю, среди них есть очень богатые… А мой наставник по вокалу, профессор Поли, он такой серьезный и… Лука! – Розанна остановилась и посмотрела на брата: – Ты в порядке?

– Лучше, чем когда-либо. Почему ты спрашиваешь?

– Ну, просто ты… Ну, выглядишь как-то иначе. Немного побледнел, пожалуй.

Piccolina, честное слово, я… – Лука попытался подобрать подходящее слово, чтобы описать свои ощущения. – Сияю!

Он со смехом потащил ее по оживленной улице, и они отправились домой, держась за руки. Поднялись в квартиру, немного выдохшись от подъема по лестнице, и Лука отпер дверь, мысленно отметив, что стоило бы подновить облупившуюся краску.

– Розанна, иди в душ, пока не закончилась горячая вода, – предложил Лука. – Сегодня я приготовлю на ужин кое-что особенное.

Розанна с восторгом смотрела на маленькую гостиную. С тех пор как она ушла утром, последние неразобранные вещи исчезли. Потертый диван в углу накрыли ярким пледом, и теперь он смотрелся заманчиво и уютно. Покосившийся столик у окна замаскировали розовой скатертью с бахромой, на которой стояли полосатый бело-синий кувшин со свежими цветами и две свечи в блюдцах.

– Ты столько сделал. Спасибо! – воскликнула Розанна.

Несмотря на обшарпанные рябые стены и грязные окна, которые Лука еще не успел помыть, общее впечатление было радостным и домашним.

– Сегодня особый вечер – для нас обоих, – ответил Лука с маленькой кухоньки, откуда уже доносился аппетитный аромат свежего чеснока и трав.

– Да, Лука, – ответила Розанна. Ее глаза сияли. – Я быстро! А потом помогу тебе.

Она взяла из комнаты полотенце и принадлежности для мытья, вышла из квартиры и направилась по темному коридору в общую ванную.

Позднее, после ужина, состоявшего из грибного ризотто и салата – Розанна объявила его великолепным, – они сидели, держа в руках по бокалу вина, и наблюдали, как на крыши Милана спускаются сумерки.

Розанна зевнула и улыбнулась брату:

– Я так устала!

– Тогда иди спать. Думаю, это от восторга.

– Да. Знаешь, я не думала, что снова смогу почувствовать себя столь счастливой после смерти мамы, – улыбнулась она.

Лука пристально посмотрел на сестру и покачал головой:

– И я, Розанна. И я.

Кованые металлические ворота бесшумно распахнулись, и Роберто медленно поехал на своем «Фиате» по подъездной дорожке, вдоль которой высился ряд деревьев. Проехав мимо огромного фонтана с мозаичным дном, Роберто остановил машину.

Он часто проезжал Комо и дважды устраивал на озере пикник, но ему удавалось разглядеть лишь каминные трубы резиденций, скрытых за зеленой листвой.

Теперь он оказался возле огромного палаццо. Изящный белый фасад возвышался над землей, и солнце отражалось в ярусах аккуратных окон с элегантными коваными балкончиками. В центре, над входной дверью, виднелось круглое витражное окно.

Роберто вышел из машины и захлопнул дверцу. Он направился к палаццо и медленно поднялся по лестнице к огромной входной двери, окруженной мраморными колоннами. Звонка он не нашел, а стук в дверь казался неподходящим способом оповещения обитателей о своем прибытии. Пока Роберто раздумывал, есть ли здесь другой вход, дверь открылась.

Caro, я так рада, что ты пришел!

На Донателле был тонкий белый халат. Влажные волосы, лицо без следов макияжа – она выглядела потрясающе.

– Я принимала душ после бассейна. Ты немного рано.

– Я… Да, прошу прощения. – Роберто сглотнул, изо всех сил стараясь не смотреть на пышный бюст, едва прикрытый халатом.

– Пойдем.

Роберто зашел внутрь и последовал за хозяйкой по большому мраморному коридору и вверх по лестнице.

Донателла открыла дверь и впустила Роберто в огромную спальню с высокими потолками.

– Вот, располагайся. А я пока оденусь. – Донателла показала на диван у окна и исчезла в другой комнате.

Роберто подошел к окну и посмотрел на идеально ухоженные просторные сады, выходящие к самому берегу озера Комо. Через несколько минут он опустился на низкий диван и тихонько выдохнул. Донателла Бьянки и ее супруг, очевидно, были безмерно богаты.

– Ну, caro, ты в порядке? – вернулась Донателла, одетая в узкие белые джинсы и черную блузку, подчеркивающую два ее лучших качества.

– Я… Да, спасибо.

Донателла села рядом с ним, согнув длинные ноги.

– Отлично. Я рада, что ты пришел. Шампанского?

Она потянулась за бутылкой, стоявшей в ведерке со льдом на низком столике, и наполнила пенным напитком два бокала, не дожидаясь ответа.

– Спасибо, – сказал Роберто, принимая бокал.

– За тебя и твое будущее! – провозгласила она.

Впервые в жизни Роберто утратил дар речи. Он сделал глоток и попытался вернуть самообладание.

– У вас красивый дом, – выдавил он и покраснел, почувствовав себя глупо.

– Я рада, что тебе нравится. Семья моего мужа владеет им уже больше ста пятидесяти лет. Но, – вздохнула Донателла, – иногда мне кажется, будто я живу в музее. Нам приходится содержать двадцать человек, чтобы они заботились о дворце и территории.

Донателла выпрямила длинную ногу и опустила ее на бедро Роберто.

– У вас нет детей? – спросил он, пытаясь продолжить беседу.

– Нет. Я никогда не стремилась к материнству, – пожала плечами она. – Кроме того, похоже, мы с мужем… не способны зачать ребенка.

– Твой муж, хм… где он? – нервно спросил Роберто, когда большой палец ее ноги двинулся к его паху.

Донателла вздохнула и игриво насупилась:

– Он в Америке и опять оставил меня совсем одну.

– Он часто бывает за границей?

– Постоянно. Он арт-дилер. Проводит много времени в Нью-Йорке и Лондоне. И я сижу тут одна неделями. – Она опустила подбородок и послала ему многозначительный взгляд из-под ресниц.

– Ты не можешь поехать с ним?

– Конечно, могу, но я путешествовала по всему миру и многое повидала, а теперь предпочитаю оставаться дома. Скучно сидеть одной в чужом городе, пока муж ведет дела! А шопинг может надоесть даже мне. Расскажи о себе побольше, Роберто Россини!

– Рассказывать особо нечего, – пожал плечами Роберто.

– Не могу поверить. У тебя есть девушка? – поинтересовалась Донателла.

– Нет, сейчас нет.

– Думаю, ты слишком застенчив. Должно быть, все вокруг сходят по тебе с ума! – Отработанным движением Донателла встала с дивана и обхватила его колени ногами. – С твоим-то прекрасным сильным голосом и другими… прелестями… – Ее рука потянулась к пуговицам его рубашки. – У тебя было много любовниц, верно?

– Я… – Застигнутый врасплох ее откровенностью, Роберто почти лишился дара речи. – Несколько, – выдохнул он, возбудившись за одну секунду.

– Старше тебя? – Донателла склонилась к его шее и запечатлела поцелуй. Ее рука тем временем добралась до цели.

– Нет… Я…

– Значит, я буду первой, – победоносно промурлыкала она.

Утратив остатки самоконтроля, Роберто запустил пальцы в густые волосы Донателлы, а она прильнула губами к его губам.

* * *

Три часа спустя они вернулись ко входу в палаццо.

Донателла с улыбкой открыла дверь.

– Это было очень… приятное утро. Позвонишь мне завтра в семь вечера, да?

– Да.

– Хорошо. В следующий раз мы обсудим твое будущее. Ciao, Роберто!

Неуверенно шагая к машине, он иронично покачал головой.

Роберто Россини, опытного любовника и светского льва, только что ловко и откровенно соблазнили.

Загрузка...