Скоу (sgoth) – ялик (гэльск.).
Читается как «АМ БЛАР МОР» (гэльск.).
Больница Модсли – психиатрическая клиника в пригороде Лондона.
Большой Дым – шутливое название Лондона.
Bàgh Fasgach – «Защищенная бухта» (гэльск.).
Gleann nam Bòcan (гэльск.).
Дэвид Бейли – английский фотограф, портретист и специалист по модельным съемкам.
Airbnb – сайт для размещения и поиска краткосрочной аренды жилья.
«Убить Мерри» (англ.).
Мамочка (гэльск.). Пишется как Mamaidh.
Термин, которым шотландцы называют англичан. Иногда используется в презрительном контексте.
Лэрд (англо-шотл. laird – землевладелец, лорд) – представитель нетитулованного дворянства в Шотландии.
Кейли (ceilidh) – вечеринка (гэльск.).
The Gay Gordons – сельский шотландский танец на музыку авторства Дж. С. Скиннера.
«Highland Cathedral» – популярная шотландская мелодия для волынки.
Капитан Ахав – персонаж романа Г. Мелвилла «Моби Дик», классики американской литературы.
Тарашгир – лопата для резки торфа (гэльск.). Пишется как tairsgeir.
Ферма Ардхрейк (гэльск.).