Я вошла в номер первой и замерла с открытым ртом. Не ожидала увидеть такой красоты! Комната утопала в розах. Они стояли в огромных хрустальных вазах и в плетёных корзинах. Их лепестками была усыпана огромная кровать. И даже на полу лежал душистый разноцветный ковёр. Сотня свечей (не меньше!) подчёркивала особую атмосферу. Я обернулась, чтобы выразить своё восхищение Сашке, но вместо него увидела высокую стройную женщину. На вид ей было не меньше пятидесяти. Мелкие морщинки залегли в уголках печальных глаз, в иссини-чёрных волосах искрились серебряные пряди. Но её таллии и осанке могла бы позавидовать любая молоденькая девушка. Грудь и запястья незнакомки украшали драгоценности. Кто она такая? Женщина улыбалась тёплой материнской улыбкой, и я почувствовала себя в безопасности, поняла, что рядом с этой незнакомкой мне будет хорошо и спокойно.
─ Меня зовут Изумруда. ─ Лёгкий акцент. ─ Я жена управляющего гостиницы. Хозяйка. Господин Хаким пригласил меня помочь тебе разобрать вещи и искупаться.
Я опешила. Что значит помочь искупаться? Лет с трех водные процедуры я принимала самостоятельно. Да и вещи могла разложить без посторонней помощи.
─ Спасибо. Не стоит!
Изумруда даже не обратила внимания на мои протесты. Она усадила меня в кресло и принялась развязывать хвост. Делала она это медленно и аккуратно.
─ У тебя прекрасные волосы, а ещё очень красивые глаза, редкого фиалкового оттенка.
Надо же! Я даже не подозревала, что цвет моих глаз какой-то особенный.
─ Сейчас ты искупаешься, а я вотру в твои белокурые локоны душистое масло. От этого они станут еще крепче и будут сиять, как солнце.
Огромная ванна манила теплом и ароматом. Изумруда помогла мне преодолеть скользкие ступеньки и погрузиться в душистую пену.
─ Не волнуйся, девочка! У меня три замужние дочери и две невестки. Я пять раз готовила девушек к самому важному событию в их жизни – к свадьбе. Ты жена Селима по законам твоей страны, но ещё не жена, по законам Зелидхада. Но Хаким попросил меня подготовить тебя к первой ночи, как невесту. Кстати, тебе подошла одежда?
Я кивнула и покраснела.
─ Так это Вы подбирали мне платья и бельё? А я думала, Сашка.
Изумруда усмехнулась.
─ Селим. Зови его Селим. В нашей стране мужчины не могут покупать женщинам наряды, а, тем более, нижнее бельё. Но, Селим, действительно, выбрал платья для тебя сам. А вот остальное ─ я.
─ Спасибо! ─ Я смахнула с лица пену. ─ А как Вы угадали размер?
Изумруда растёрла в ладонях шампунь и принялась наносить его мягкими массажными движениями.
─ Я же сказала, что у меня три дочери и две невестки, так что глаз мой – как алмаз. Достаточно было увидеть тебя один раз, когда ты переступила порог этой гостиницы.
Когда с водными процедурами было покончено, я облачилась в полупрозрачный пеньюар. Изумруда высушила мою копну и, как обещала, втёрла масло, пахнущее розами и незнакомыми экзотическими цветами.
─ А Хаким Ваш друг?
Изумруда рассмеялась.
─ Хаким друг всем гражданам Зелидхада. Он один из самых богатых и влиятельных людей мира.
Я вскрикнула и закрыла рот ладошками.
─ Один из самых богатых?
─ Ты разве не знала? ─ Изумруда выгнула бровь. – В Зелидхаде огромные запасы нефти, золота, алмазов. Каждый житель нашей страны может позволить себе купить замок в любой точке Земного шара. А Хаким – третий человек в правящей верхушке.
─ Третий? После кого?
─ После Шейха и его брата, разумеется. У Хакима сеть отелей по всему побережью Турции, кроме того – судостроительные верфи, яхт-клубы. Он и нам с мужем помог открыть тут своё дело. У нас две собственные гостиницы, кроме того мы присматриваем за имуществом нашего господина. «Мирабелла» ─ самый красивый и дорогой отель Анталии. А это самый шикарный номер. Тебе тут нравится?
У меня не было слов, чтобы выразить восторг, поэтому, я только кивнула.
─ А Ваши дети живут с Вами?
Изумруда вздохнула.
─ Нет, в Лоридане. Два сына и три дочери. Они взрослые, имеют собственные семьи. У меня десять внуков. Все мальчики, да хранит их Аллах!
─ Вы скучаете?
─ Скучаю. Трудно жить в чужой стране. Но всё, что мы с мужем делаем – делаем для них.
─ А Сашка, то есть Селим? Расскажите мне о нём.
Женщина резко выпрямилась и направилась к двери.
─ Мне пора. И запомни, дочка, в Зелидхаде сейчас сложная обстановка. Там не принято болтать. Больше слушай, меньше задавай вопросов, ещё меньше говори сама. Сейчас к тебе придёт твой муж. Подготовься.
Если честно, я не знала, как мне надо готовиться. Сил на размышления не осталось. Я прилегла на кровать и закрыла глаза. Через секунду я уже крепко спала.