«Пойдем, друг детства Магомет…»

Перевод Я. Козловского

Пойдем, друг детства Магомет, наследник Магомы,

Аульских коз пасти чуть свет на горном склоне мы.

Или капканами с тобой наловим хомяков

И обменяем шкуры их на хлеб у скорняков.

А может быть, в базарный день отправимся в Хунзах

И раздобудем яблок там на свой и риск и страх?

А может быть… Ах, я забыл, друг детства Магомет,

Что в мире с той поры легло меж нами сорок лет.

И надмогильный камень твой, как в инее зимы,

Давно покинувший меня наследник Магомы.

Тебе неведомо, мой друг, ушедший в глубь веков,

Как много нынче развелось двуногих хомяков.

Склонил я голову. Мне жаль, что нет тебя в живых,

А то б с тобою вместе мы сдирали шкуры с них.

Загрузка...