Подняв аварский рог

Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой

Сойдем с коней!..

Сверкает у дороги

Ручей,

За нами – снежных гор стена…

Пусть отразится в нашем полном роге

Подковой золотистою луна.

За руку выпьем – ту, что рог подъемлет,

За губы, обожженные вином,

За небо над землей, за нашу землю,

Прекрасную в безмолвии ночном.

За нас двоих: пусть в жизни с нами будет

Все точно так, как мы с тобой хотим!

Еще налей, пусть к милым сердцу людям

Придет все то, чего желаем им.

Пусть в третий раз вина зажжется пламя —

Сегодня мы командуем судьбой:

Пускай свершится с нашими врагами

Все то, что мы им ниспошлем с тобой!

И – на коней! Хлестнем три раза плетью,

Скалистые оставим берега…

Мы утро, друг, на перевале встретим,

Жалея тех, кто, век прожив на свете,

Не заслужил ни друга, ни врага.

Загрузка...