Теперішний досконалий дієприслівник активного стану позначає дію, що передує дії дієслова в особистій формі:
Having slept two hours he felt rested. – Поспавши дві години, він відчув себе відпочившим.
Having prescribed the medicine the doctor went away. – Виписавши ліки, лікар пішов.
Present Participle Perfect Active Voice утворюється за допомогою дієслова to have в формі having і минулого дієприкметника (3-я форма дієслова) = having asked.
На українську мову перекладається як теперішний досконалий дієприслівник: запитавши, зробивши, написавши, проговоривши.
Увага!
У реченні Present Participle Perfect може бути тільки обставиною, тому при перекладі на англійську мову українського речення, в якому є дієприкметники, які виступають як визначення і показують завершеність дії: запитавший, зробивший, написавший, використовуються пiдряднi речення.
Everybody knows the name of the man who made that discovery. – Всі знають ім'я людини, яка зробила це відкриття.
Перфектний дієприкметник може перебувати або на початку, або в кінці речення. Зазвичай обороти відокремлюються комою.
Перфектний дієприкметник в ролі обставини позначає дію, яка відбулася до дії, вираженої присудком.
Перфектний дієприкметник може бути:
1. Обставиною причини:
Having missed the train he spent the whole night at the station. – Запізнившись на потяг, він провів цілу ніч на вокзалі. (Спочатку запізнився, потім провів ніч)
Це обставина причини: він провів ніч на вокзалі, бо запізнився.
В якості обставини причини використовуються тільки обороти , тобто дієприкметник + залежні слова.
2. Обставиною часу:
Having done this work they went home. – Зробивши цю роботу, вони пішли додому. (Спочатку зробили – потім пішли)
Це був приклад з оборотом: having done + this work. Але в якості обставини часу може бути і одиночний дієприкметник:
Having dressed he rushed out of the room. – Одягнувшись (= після того, як він одягнувся) він вискочив з кімнати.