Рисунки Светланы Ринго и Фёдора Славоросова
АЛЕКСАНДР ПУШКИН
19 ОКТЯБРЯ 1825 (фрагмент)
Друзья мои, прекрасен наш союз!
Он, как душа, неразделим и вечен —
Неколебим, свободен и беспечен,
Срастался он под сенью дружных муз.
Куда бы нас ни бросила судьбина
И счастие куда б ни повело,
Всё те же мы: нам целый мир чужбина;
Отечество нам Царское Село.
ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА
MEMENTO
«Стихи о канте хондо», 1921
Когда умру,
схороните меня с гитарой
в речном песке.
Когда умру…
В апельсиновой роще старой,
в любом цветке.
Когда умру,
буду флюгером я на крыше,
на ветру.
Тише…
когда умру!
Перевод И. Тыняновой
© Ирина Егорова-Нерли, обложка, графическое оформление, иллюстрации, 2024