Кэрри проснулась. Но пробуждение это было таким резким и неприятным, словно её насильно вытолкнули обратно в реальность. В нос ударил незнакомый пряный аромат, одновременно приторно-сладкий и острый. Воздух вокруг казался плотнее, чем обычно, настолько, что его наверняка можно было резать ножом и сервировать по тарелкам. Всё тело слегка побаливало, а мышцы невольно вздрагивали от напряжения. Несмотря на то, что она спала всё это время, Кэрри ощущала себя совершенно разбитой, будто бы ни секунды не отдохнула. Всё ещё не открывая глаз, она приподняла голову и тут же закашлялась. В горле появилась колючая сухость, которая словно тянулась до самых легких, заставляя их пульсировать, сжиматься и выталкивать кислород обратно наружу.
Прежде чем Кэрри могла хоть что-то сказать или предпринять, она ощутила легкое касание на затылке. Кто-то подхватил её голову и осторожно придерживал, чтобы она могла сесть. К губам прислонилось нечто холодное, и в горло попала тонкая струйка воды, мгновенно избавляя от невыносимого и раздражающего чувства.
– Спокойно. Всё в порядке. Это совершенно нормальная реакция… – удивительно мягко произнёс чей-то голос, в котором, несмотря на медленно произнесенные слова, отчётливо слышалось нетерпение и даже восторг.
Кэрри выпрямилась, упершись спиной в мягкие подушки, и приподняла руку, обхватив пальцами то, что не глядя можно было опознать как стакан. Она сделала ещё несколько глотков, прежде чем наконец открыть глаза. Свет, хоть и совсем не яркий, всё равно заставил её пару секунд поморщиться, но потом картинка начала приобретать четкость. Впрочем, это оказалось Кэрри совсем не на руку, ведь её окружение было совершенно не похоже на больничную палату или хотя бы её собственную квартиру. Кровать была значительно больше, чем та, к которой она привыкла, да и застелена она была шелковистыми просяными вперемешку с теплыми ворсистыми одеялами самых разных цветов. Пара прикроватных тумб была украшена потушенными свечами и подстаканниками причудливой формы. Сама комната, если это можно было так назвать, напоминала футуристический бункер со светлыми стенами и встроенными в потолок крошечными лампами. Окон нигде не было видно, однако поодаль можно было заметить блестящую поверхность, напоминавшую стекло, за которой раскинулась непроглядная тьма, испещренная мелкими белыми точками.
– Знаю, вы не последуете моему совету, но я всё же рекомендовал бы сохранять спокойствие. После последних событий вам нужно время на то чтобы прийти в себя, а лишний стресс лишь вымотает вас ещё больше, – осторожно протянул голос, с небольшой дружелюбной усмешкой, явно призванной разрядить обстановку.
Только после того, как он это сказал, Кэрри осознала, что всё это время сидела с приоткрытым ртом и нахмуренными бровями, в то время как взгляд её хаотично перескакивал из угла в угол. Она чуть мотнула головой и несколько раз моргнула, чтобы удостовериться, что ей это всё не кажется. Впрочем, сколько бы она не моргала, мир вокруг неё не менялся. Неуверенно и слегка опасливо, Кэрри повернулась в сторону источника голоса, столь любезно стремившегося её успокоить.
Глаза её наткнулись на мужчину среднего роста, со светло русыми волосами, стянутыми в тугой хвост, достававший ему до плеч. На лице его сохранялась сдержанная улыбка, обрамлённая короткими усами и бородкой, удивительным образом балансирующими где-то между полноценной бородой и аккуратной щетиной. Яркие ореховые глаза сосредоточено смотрели на неё, следя за каждым движением, будто бы опасаясь, что она в любой момент могла разразиться оглушительной истерикой.
Мужчина сложил руки перед собой, медленно постукивая одним пальцем по задней стороне ладони. Его одежда, выглаженная и ухоженная, чем-то напоминала одеяния монаха или древнего война, стянутая широким бежевым поясом в районе талии. Кэрри молча смотрела на странного незнакомца и взгляд её невольно цеплялся за блеск его кожи, которая будто бы еле-заметно переливалась мелкими золотыми искорками. Что-то в нём заставило её разум мгновенно встать на дыбы, отказываясь принимать его за человека, несмотря на его обычный, хоть и чудаковатый вид.
Кэрри резко отстранилась, сминая под собой одеяла. Она ожидала, что незнакомец непременно попытается приблизиться к ней или разозлится таким её движением. Однако вместо этого, он приподнял ладони в миролюбивом жесте и отошёл на шаг назад от кровати, сохраняя крайне благостное выражение лица.
– У вас нет ни одной причины доверять мне, но, тем не менее, я уверяю, что не причиню вам вреда, – успокаивающе протянул он, сохраняя дистанцию.
– Где я? – выпалила Кэрри неожиданно даже для себя самой. Вот только стоило этим словам сорваться с её губ, как она в очередной раз нахмурилась. Её голос звучал совсем не так, как раньше. И даже с учётом всего что она так или иначе помнила, даже с учётом возможных травм, он казался ей совершенно чужим.
Кэрри отставила стакан в сторону и приложила кончики пальцев к своему рту. Она не знала, что именно она ожидала найти или почувствовать, но была уверена, что что-то здесь было не так. Её руки медленно прошлись по лицу, нащупывая губы, щёки, глаза и брови. Затем они поднялись выше, пройдясь по мягким, хоть и несколько всклокоченным волосам, прежде чем наткнуться на что-то странное. Под пальцами отчётливо ощущался мех, гладкий и короткий, а затем и вытянутая вверх треугольная форма со слегка закругленными концами. Что это? Кэрри готова была поклясться, что чувствовала каждое своё прикосновение, будто бы эти непонятные мохнатые наросты на голове были неотъемлемой частью её тела. Она аккуратно потянула за один из закругленных кончиков и тут же с её губ сорвалось недовольное шипение, в то время как по нервам растеклось неприятное колючее чувство.
– Это уши, – сдержанно подсказал мужчина, чуть наклонив голову на бок и едва сдерживая слабый смешок. Ему явно было интересно наблюдать за своей гостьей, которая прибывала в таком состоянии всеобъемлющего непонимания, что напоминала младенца, впервые открыто столкнувшегося с окружающим его миром.
– Уши? – переспросила Кэрри, приподняв брови. Руки её тут же двинулись в область висков, где, как она была уверена уши и должны были находиться, но там она ничего не обнаружила.
– Да, уши, – кивнул незнакомец. – Полагаю, у вашей прежней расы они были расположены иначе, но… теперь они несколько выше.
Мужчина постучал пальцем по своей макушке, наглядно обозначая свою мысль.
– И, отвечая на ваш предыдущий вопрос, – продолжил он, – вы сейчас находитесь на моем корабле. Что может показаться несколько подозрительным и вызывать определенные сомнения, но, уверяю вас, здесь абсолютно безопасно.
Кэрри несколько раз моргнула, одарив своего собеседника стеклянным взглядом, в то время как в голове у неё ощущался, разве что, белый шум. Она ничего не понимала, и, как бы ни пыталась, получала лишь ещё больше вопросов, а ответы будто бы ускользали, растворяясь в воздухе.
– Корабле? – повторила она, опустив руки на одеяло и задумчиво надув щеки.
Мужчина помедлил, и отвёл глаза в сторону, явно мысленно прикидывая, какой ответ будет наиболее подходящим. Он что-то бормотал себе под нос, пока, наконец, не остановился на некоем, лишь ему известном, варианте.
– Боюсь, я забежал несколько вперёд, – наконец выдохнул незнакомец, снова взглянув на свою гостью. – Мне стоило придерживаться типичного плана «первого контакта», и, если вы не возражаете, я предпочёл бы к нему вернуться.
Кэрри в ответ издала носом вопросительный и явно недоумевающий звук.
– Будем считать, что вы выразили согласие… – вздохнул мужчина и положил руку себе на грудь. – Моё имя Сэм.
Он указал на себя большими пальцами обеих рук, после чего повернул их в сторону своей собеседницы, вопрошающе наклонив голову.
– А у вас есть имя?
– Кэрри, – ответила она несколько помедлив, и некомфортно поерзав.
– Чудесно, – Сэм, которого явно захлестнуло волной радости, всплеснул руками и расплылся в широкой улыбке. – Стало быть, в вашей прежней расе уже прошёл этап базового формирования языка, самоидентичности и межличностной коммуникации. Потрясающе. А я уже было начал волноваться…
Сэм покачал головой и многозначительно вздохнул, в то время, как его мысли явно унеслись куда-то далеко от первоначального плана:
– Не поймите меня неправильно, я не имею ничего против рас, находящихся на первых этапах развития, или тех, которые по определенным причинам образовали коллективный разум… Но, думаю, кто угодно согласится, что в данных обстоятельствах гораздо проще коммуницировать с отдельной, полноценно сформированной личностью, не требующей внешнего вмешательства в мыслительный процесс.
Кэрри молча наблюдала за своим собеседником, но, то ли от усталости, то ли по каким-то другим причинам, ощущала, что совершенно не поспевает за его ходом мыслей. Он говорил так странно и несуразно, что её интуиция лишь ещё больше укоренилась в своем предположении о его, отнюдь, не человеческой природе.
Позади Кэрри раздался приглушенный шорох, сразу привлекший её внимание. Что-то под толщей одеял передвигалось и изгибалось, заставляя ткань приподниматься и образовывать плавные изгибы. А что если это змея?! В неизвестном месте, в компании чудаковатого мужчины, откуда Кэрри было знать, что может оказаться с ней в одной кровати? Несмотря на все успокаивающие реплики, она всё равно не испытывала к нему ни капли доверия. Он был просто незнакомцем, а может даже, сумасшедшим, и чем больше он говорил, тем больше у неё было оснований в это верить.
Быстрым движением руки, Кэрри оттолкнула одеяла в сторону и тут же взвизгнула, не то от страха, не то от шока. Она и сама не смогла толком понять, какая именно эмоция накрыла её разум, но крик сорвался с её губ прежде, чем она смогла его остановить или как-то обдумать происходящее. Нечто длинное и пушистое, тянулось по простыне, заставив Кэрри подскочить и отпрянуть в сторону. Впрочем, неопознанный объект продолжал двигаться за ней следом, будто бы синхронизировано с её телом.
Бесконтрольно двигаясь в панике из стороны в сторону, Кэрри соскочила с кровати, скинув с себя одеяла. Её ноги неуверенно балансировали на полу, застеленном небольшим ковриком. Машинально опустив взгляд, она издала ещё один шокированный визг, в несколько раз более громкий чем предыдущий. Её ноги… Вообще не походили на человеческие. Куда больше они напоминали что-то между ногами и кошачьими лапами. Задрав светлые мешковатые штанины, Кэрри увидела, что её кожа покрыта гладким коричневым мехом. На пальцах ног сзади были небольшие темные подушечки, а ногти были достаточно острыми, чтобы кого-нибудь ранить. То, что она прежде не могла опознать до конца, оказалось хвостом, её собственным… хвостом!
– Какого…! – начала было Кэрри, практически срываясь на крик. Однако Сэм быстро обогнул кровать, выставив вперёд руки в успокаивающем жесте. Он старательно держал дистанцию, но также и не отходил слишком далеко, будто бы готовясь поймать свою гостью, если та в какой-то момент упадёт или потеряет сознание.
– Пожалуйста, успокойтесь. Уверяю вас, я могу всё объяснить. Но сперва вам нужно перестать кричать, сесть и выслушать меня.
– Что это всё такое?! – не унималась Кэрри, яростно указывая на своё тело, которое было совсем не похоже на то, к которому она привыкла. Она уже начала думать, что это всё просто сон, что она сошла с ума, или и вовсе лежит в коме в больничной палате, в то время, как ей видятся абсурдные галлюцинации.
– Ваше тело, – протянул Сэм, стараясь сохранять спокойное и невозмутимое выражение лица. – Хвост, лапки… Это может показаться немного странным, но…
– Немного странным?!
– Хорошо, ладно… Очень странным, – выдохнул Сэм, многозначительно кивнув. – Но это нормально. То есть… Для вас, конечно, это не выглядит нормальным. Вероятно, вам кажется, что всё это просто полное безумие, однако, это совсем не так. И я, действительно, могу вам всё объяснить.
Кэрри смерила своего собеседника яростным взглядом, в то время как губы её подрагивали, а дыхание резко участилось. Всё это просто какой-то кошмар. Ничто из этого не может быть реальным, не может быть правдой!
Она мечущимися глазами осмотрела комнату, в надежде, что найдёт выход. Уже было не важно: окно, дверь или проход, ведущий в бездну, ей просто хотелось убежать, спрятаться и вырваться из этого безумия. Не отдавая отчёт своим действиям, Кэрри ринулась в первом попавшемся направлении, перебираясь через кровать и скрываясь за раздвижной панелью. По ту сторону не оказалось выхода, только коробки, контейнеры, развешенная одежда и стена. Паника окончательно захватила разум Кэрри, и она забилась в угол, обхватив голову руками и закрыв глаза. Она чувствовала, как невольно подрагивали её уши, после чего они опустились, почти полностью прижавшись к голове. Хвост свернулся кольцом вокруг её ног.
Сэм сжал кулаки и взмахнул руками, прежде чем промокнуть ладонями лицо. Несмотря на все его попытки сделать всё как надо, он всё равно умудрился напортачить. Он уверял себя, что всё продумал, но глядя на закрытую дверь шкафа, откуда доносились сдавленные всхлипы, понимал, что был не прав. Впрочем, он не терял надежды. Это всё просто неизбежная часть процесса, не так ли? Конечно, после сложного перехода сознания из одного тела в другое, глупо было рассчитывать на спокойную и понимающую реакцию.
Сделав глубокий вздох, Сэм аккуратно одернул полы своих одежд и придвинулся к раздвижной дверце. Он опустился на пол поблизости и прислушался.
– Я понимаю, что вам страшно, но прошу, послушайте то, что я скажу, – начал он, набрав побольше воздуха в грудь. – То, что сейчас с вами происходит, всё, что вас окружает – абсолютно реально. Это будет сложно принять и осознать, особенно, если прежде у вас была длинная полноценная жизнь… Однако, это неизбежная правда, которую, как бы мне не хотелось, никак нельзя подать лучшим образом.
Всхлипы несколько утихли, и Сэм решил продолжить говорить, приняв это за положительный знак.
– Оценивая вашу реакцию, я полагаю, что вы многого не знаете обо всём том, что происходит. Но я постараюсь донести основную суть максимально просто… – он немного помедлил, а затем выдохнул. – Ваша предыдущая жизнь по тем или иным причинам завершилась. Поэтому ваш разум отсоединился от прежнего тела и перешёл в следующее – то, которое вы имеете сейчас. Оно может значительно отличаться от того к чему вы привыкли, но, тем не менее, оно полностью ваше.
Сэм достал из-за пазухи книгу, которую несколько раз перечитывал прежде, и пролистал несколько страниц. Глаза его быстро пробежали по уже знакомым строчкам, пока он не нашёл нужное слово.
– «Реинкарнация» – произнёс он по буквам, а затем повернулся головой к шкафу, будто бы стараясь поддерживать зрительный контакт с собеседницей, даже несмотря на преграду. – Это довольно распространенный термин. Возможно, он покажется вам знакомым. Его испокон веков используют по всей галактике, обычно в рамках религиозных текстов или учений. Впрочем… В последние несколько столетий этот термин получил… определенную популярность, более не имеющею ничего общего с верой.
Дверца немного приоткрылась, и Сэм увидел блестящий глаз Кэрри, внимательно наблюдавший за ним из темноты.
– Значит… я умерла? – почти шепотом произнесла она.
– Технически это так. Но на самом деле, смерть слишком простое и физическое понятие. Оно применимо к телу, в то время как разум же продолжает существовать дальше, – уточнил Сэм, с небольшой улыбкой. – Обычно, после перехода разум сохраняет прежние воспоминания некоторое время, после чего происходит естественный сброс, освобождающий пространство для новых событий и знаний. Но, при насильственном вмешательстве, сброс не происходит, что и произошло в вашем случае.
– Насильственном вмешательстве? – переспросила Кэрри, чуть выдвинувшись в сторону, из-за чего одно угловатое ушко высунулось на свет, замерев в дверном проеме.
– Да, это… Часть более серьезного разговора, который я планировал отложить на более поздний период нашего знакомства. Вкратце скажу лишь, что… Помимо естественного перехода, который происходит после смерти прежнего тела, есть также и насильственный или «искусственный» переход. Это означает, что кто-то намерено прервал вашу прежнюю жизнь, повлияв на систему, лежащую в основе процесса реинкарнации. Но… Это довольно обширная тема, для которой требуется предварительно рассказать вам ещё много дополнительных подробностей. Пока просто примите тот факт, что ваш разум был перенесён в это тело насильно, и именно поэтому ваша память сохранилась, а тело не является новорожденным.
– Но зачем кому-то специально убивать меня и перетаскивать сюда? – спросила Кэрри, высунув голову из шкафа и нахмурив брови. – Если только…
– Нет! – тут же возразил Сэм, подняв ладони на уровень груди. – Прежде, чем вы сделаете неверное умозаключение, спешу заметить, что я никоим образом не причастен к вашему переходу. То есть… К самому процессу, к произошедшему вмешательству и всему такому прочему. Единственное, что я сделал, так это доставил вас в безопасное место, чтобы дать вам всю необходимую информацию в максимально комфортной обстановке.
– Доставил? Откуда? Или ты… украл меня?
– Это, – Сэм вздохнул, отводя глаза в сторону, – неоднозначный вопрос. Остановимся на том, что ваше изначальное расположение было небезопасным, а вокруг всё кишело… злоумышленниками. Я был вынужден вмешаться, изъять вас из этого ужасного места и обеспечить вам спокойное пробуждение.
– Звучит не очень обнадеживающе. Откуда мне знать, что ты не один из злоумышленников, который просто похитил меня по той или иной причине?
– Что ж, у вас и впрямь нет ни одной причины доверять мне, но… Если вас это утешит, отмечу, что ни к чему вас не принуждаю, не наносил вам вреда и не ограничиваю вашу свободу перемещения. Хотя, учитывая текущую ситуацию, последний аспект несколько сомнителен, ведь вам всё равно некуда идти.
– Учитывая текущую ситуацию? Что это значит? – Кэрри недовольно фыркнула.
– Это значит, что мы берем в расчёт окружающие нас обстоятельства и… – Сэм поднял глаза и посмотрел в лицо своей собеседнице, мгновенно осознав, что она имела ввиду совершенно не это. – Ах… Ну, да… Конечно… Ситуация…! Мы сейчас находимся в открытом космосе, в моём личном корабле.
Кэрри открыла рот, но ни одно слово не срывалось с её языка. Вместо этого наружу вышло лишь несколько сдавленных звуков, похожих на детский лепет. Она пару раз неуверенно моргнула, отвела взгляд в сторону, а затем снова повернулась к Сэму.
– Ты сумасшедший, – наконец выдавила она, сглотнув.
– Разве что, самую малость, – усмехнулся Сэм, бодро пожав плечами.
Недолго думая, он поднялся на ноги и протянул руку своей спутнице, помогая ей встать. Кэрри с большим недоверием подала ему свою ладонь, и сильно удивилась, когда её собеседник оказался прохладным и непривычно твёрдым наощупь. Она не могла нащупать его пульс, или хотя бы почувствовать, как его мышцы сокращаются под давлением её пальцев.
Сэм, будто бы уловив ход её мыслей, наградил её очередной приветливой и дружелюбной улыбкой, словно стараясь таким образом поощрить её любопытство.
– Я – неорганическая форма жизни. Ну, то есть… Не совсем, – уточнил он, аккуратно сжав её руку в своей.
– Но тогда кто? – в замешательстве спросила Кэрри, изучая его руку и внимательно поворачивая её во все стороны.
– Тири. Так принято называть всех потомков «живых» планет, которые получились в результате смешивания первых с органическими формами жизни вроде людей.
– А «живые» планеты это…?
– Их называют Тэрэли. Это огромные живые организмы неорганического происхождения, которые в силу своих размеров и природы напоминают собой полноценные отдельные планеты, существующие в различных звездных системах. Тэрэли – безумно редкие создания и, зачастую, очень опасные. А вот их потомки, Тири, почти всегда наследуют размеры органического предка и, следовательно, получаются в разы меньше.
– То есть один из твоих родителей это – планета?
– Ну да. Но давайте обо всём по порядку, – сказал Сэм и медленно повёл Кэрри следом за собой.
Они прошли по небольшому коридору к панели управления кораблём и остановились перед большим иллюминатором, отделявшим их от холодной и обманчиво безжизненной темноты открытого космоса. Вдалеке светили и игриво мерцали звёзды. На первый взгляд все они были белыми, но при ближайшем рассмотрении у некоторых из них был красный, оранжевый, желтый или синий оттенок. Кэрри стояла неподвижно, наблюдая за открывшимся перед ней видом. Никогда в своей жизни, хоть, как оказывается уже прошедшей, она не могла бы даже подумать о том, что окажется среди звёзд. Незаметно для неё, треугольные ушки на её голове вытянулись вверх, слегка подрагивая от любопытства, перемешанного с восхищением и долей страха.
Всё то, что она знала, больше просто не имело смысла. И новый мир, который открылся перед ней, был ей совершенно не знаком. В нём было столько новых слов, терминов и правил, и голова шла кругом от одной мысли, что придётся их все запомнить. Придётся заново учиться жить, принимать решения и отвечать за свои поступки. А ей только начало казаться, что она уже со всем разобралась…