Примечания

1

Перевод К. Николаева.

2

В 1881 проживал в Перрисберге, Огайо. – Прим. автора

3

В 1881 проживал в Миннесоте – Прим. автора

4

В 1881 проживал в Карлайле, Арканзас. – Прим. автора

5

Умер в 1866. – Прим. автора

6

Хаскинс, округ Вуд, Огайо. – Прим. автора

7

В 1881 проживал в Топике, Канзас. – Прим. автора

8

Место проживания неизвестно. – Прим. автора

9

В 1881 проживал в Джефферсоне, Висконсин. – Прим. автора

10

В 1881 проживал в Кентоне, Огайо. – Прим. автора

11

Умер в 1871. – Прим. автора

12

В 1881 проживал в Мак-Комбе, округ Хэнкок, Огайо. – Прим. автора

13

Место проживания неизвестно. – Прим. автора

14

Место проживания неизвестно. – Прим. автора

15

Вудбери, Нью-Джерси, пастор Нью-джерсийской Конференции Методистской Епископальной церкви. – Прим. автора

16

«Олд Старс» – «Старые звезды» – шутливое армейское прозвище генерала О. М. Митчела. – Прим. перев.

17

Мексиканский залив. – Прим. перев.

Загрузка...