По пути они остановились, и Том вытащил свой рюкзак из разбитого контейнера. Рюкзак Элис тоже валялся на склоне. Она подняла его и, прежде чем повесить на плечо, проверила, нет ли там насекомых. Том снова остановился – подобрать ящик с бутылками воды.
Люди продолжали наперебой разговаривать друг с другом, но замолчали, увидев приближающихся Тома и Элис.
Когда те уже были в нескольких шагах, Хлоя спросила:
– Что случилось с другими частями самолета?
Ее голос казался взволнованным. Том предположил, что в переднем отсеке летел ее близкий друг или парень либо же она просто отчаянно хотела, чтобы все выжили.
Вместо него ответила Элис:
– Все разрушено. Все мертвы.
Хлоя выглядела потрясенной; послышались тяжелые вздохи и сдавленные всхлипы. Два человека упали на землю и отчаянно рыдали. Тому было трудно поверить, что они так потрясены этой новостью – печально, да, но не шокирующе. Настоящим шоком являлось то, что все они, стоящие здесь, выжили. Ребята наверняка догадывались о том, что случилось с остальным самолетом, но подтверждение факта, казалось, произвело на них более оглушительное впечатление, чем сама катастрофа.
Джоэль вновь встал на ящик и спросил:
– Вы проверили обломки?
Он как будто всегда разговаривал таким напористым тоном будущего политика, но сейчас его голос звучал еще более властно, чтобы никто не мог усомниться в том, что парень принял на себя миссию лидера группы.
Тома это немного раздражало, и Элис, видимо, тоже, потому что ее голос прозвучал вызывающе, когда она ответила:
– Нет, не проверяли. Там большая расселина и самолет находится далеко.
– Даже если и так…
Но девушка уже завелась и, прежде чем он успел закончить, произнесла:
– В любом случае есть дела поважнее.
Хлоя сквозь слезы негодующе выкрикнула:
– Более важные, чем помочь другим?!
– Никаких других там нет. И, вероятно, никаких спасателей не будет. За нами никто не придет.
Люди вновь начали галдеть, но голос Джоэля перекрыл этот шум.
– Тишина! – крикнул он, и все разом затихли, очевидно, признавая его лидерство. – О чем вы говорите?
– Том пришел к такому выводу.
Все взглянули на него, а потом вновь перевели взгляд на Элис.
– Мы должны были приземлиться в Коста-Рике семь часов назад. Но мы не сели, а продолжали лететь, и единственная причина, по которой это стало возможным без посадки на воду, в том, что пилот изменил курс. Мы считаем, что находимся в Южной Америке, но очень далеко от того места, где должны были оказаться.
Люди вновь начали говорить наперебой, и на этот раз Джоэль не стал их останавливать.
– Я пытался объяснить им то же самое, но они не слушали, – сказал подошедший Барни. – Поэтому использовали кислородные маски и поэтому все уснули, как в малазийском самолете. Когда полет проходит на слишком большой высоте, пассажиры теряют сознание. Вероятно, ненадолго, но этого хватило, чтобы мы отключились. Или, может быть, он что-то нахимичил с подачей кислорода. – Барни показал на склон. – Но пилот точно сделал это намеренно, я уверен. Видимо, хотел, чтобы самолет разбился в долине. Мы не должны были оказаться здесь.
Том согласно кивнул и посмотрел на сиденья над ними. Лампочки в салоне уже погасли и никаких признаков пожара не наблюдалось. По крайней мере, пока.
– Что ж, – начал Джоэль, и разговоры стихли. – Вы, конечно, правы, поэтому нам тем более нужно оставаться внимательными и сплоченными. И я слышал, что вы сказали про обломки, но нам все равно нужно проверить, просто на всякий случай. – Элис покачала головой, но Джоэль не обратил на нее внимания. – Крис и Тоби, идите посмотрите.
Тоби был другом Джоэля – атлетически сложенный, ничем не примечательный юноша из тех людей, для которых ничего не стоило влезть на гору. Крис же выглядел слишком неуклюжим и толстым, и Том представил, как трудно будет ему подниматься по склону. Тем не менее оба с готовностью сделали шаг вперед – два угодливых ординарца командира Джоэля.
С ними вызвалась Кейт, которая училась с Томом в одном классе по английскому.
– Я тоже пойду.
Джоэль снисходительно улыбнулся.
– Не думаю…
– Ты должен ее отпустить, – вмешалась Эмма. Она тоже училась в английском классе. Они с Кейт были неразлучными подругами, очень похожими внешне: обе стройные, с длинными темными волосами – Том долго не мог отличить их друг от друга. – Это ее личное дело.
Никто не понял, что именно она хотела этим сказать, и Джоэль, видимо, тоже, потому что ответил:
– Не волнуйтесь, здесь каждый получит задание. – Потом показал на Барни. – Ты пойдешь с ними. Посмотришь, можно ли достать из самолета что-нибудь нужное – радиооборудование или что-то подобное.
Барни колебался – он не производил впечатление человека, подходящего для перехода через джунгли: щупленький, маленький и на вид года на три младше остальных. Но в итоге пожал плечами, как бы соглашаясь, и все трое двинулись вверх. Кейт и Эмма сердито переглянулись.
Юноши сделали несколько шагов, когда их окликнул Том.
Они остановились, а парень вытащил из ящика три бутылки воды и кинул каждому по одной. Тоби лишь кивнул в знак благодарности, а остальные двое поблагодарили его и двинулись дальше.
Хлоя приободрилась после их ухода, словно от этого погибшие в самолете люди могли вернуться к жизни, повернулась к Джоэлю и спросила:
– Что нам делать теперь?
– Нужно подготовиться. Похоже, мы пробудем здесь день или два, поэтому надо собрать все, что может пригодиться. Первым делом тащите все свои рюкзаки и чемоданы, даже если они не ваши. В них может быть много полезного.
– Может, сначала разведем костер? – осторожно спросил Шен.
Джоэль помотал головой и слегка покровительственным тоном ответил:
– Не думаю, что мы можем тут замерзнуть, Шен. Давай отложим это на потом. Кстати, если найдешь где-нибудь солнцезащитный крем, обязательно им намажься. Здесь можно легко обгореть.
– Даже мне? – поинтересовался Джордж, и все повернулись к нему.
Джоэль пришел в замешательство, не зная, как ответить. Будущий политик замешкался, подбирая слова:
– Эм, знаешь, хм, даже темная кожа… То есть я хочу сказать…
Лицо Джорджа расплылось в улыбке.
– Не волнуйся, я просто пошутил.
– А, окей. Что ж… Думаю, юмор – это всегда хорошо, – кивнул Джоэль вновь обратился к группе: – Ладно, принимаемся за дело.
Все разом засуетились. Люди, которые только что в отчаянии жались друг к другу, рассыпались по узкому склону в поисках вещей среди мусора.
Элис положила на землю свой рюкзак и обратилась к Тому:
– Не мог бы ты присмотреть за ним? Я помогу остальным найти свои.
Он согласно кивнул, и девушка ушла, присоединившись к друзьям.
Джоэль одним из последних покинул импровизированный лагерь. Он взглянул на Тома, но, вероятно, почувствовав, что его авторитет не распространяется на парня, просто кивнул и ушел. Через мгновение его голос послышался вновь – лидер группы отвечал на вопросы и раздавал указания.
Шен некоторое время оставался на месте, потом взглянул на Тома и сказал:
– Костер важнее багажа. – Он нахмурился. – Многие вещи важнее багажа.
Было очень странно, что оба – Барни и Шен – выбрали Тома человеком, которому могли пожаловаться. Если они думали, что он захочет стать альтернативным лидером, который бросит вызов Джоэлю, то очень ошибались. И хотя тот действительно больше изображал из себя лидера, потому что ему это просто нравилось, чем мог реально им быть, Том не собирался занимать его место.
Он снял рюкзак с плеча, вытащил бутылку воды и передал ее Шену.
– Спасибо. – Тот открыл бутылку и сделал глоток.
– Что бы ты сделал первым делом? – поинтересовался Том.
– Развел костер, подумал бы о безопасности этого места. Здесь много такого, что может нас убить. – Словно в подтверждение слов Шена что-то зажужжало у Тома над ухом, и он отмахнулся. – Еще надо узнать, сколько еды и воды у нас есть.
– Значит, давай осмотрим бортовую кухню, – решил Том. Шен взглянул в сторону Джоэля, и парень добавил: – Если, конечно, ты не хочешь сперва присоединиться к его команде.
Шен улыбнулся и помотал головой, после чего они отправились к хвосту самолета.