Глава 14

Завтрак прошел в относительной тишине, сегодня Вий была не в настроении разговаривать. А я пыталась впихнуть в себя жижу розового цвета. Признаюсь, розовый выглядел аппетитнее желтого и зеленого, да и на вкус был лучше, словно вареная свекла в кефире.

Стоит отдать должное свекрови, мое меню было разнообразным.

После завтрака герцогиня закрылась в своих покоях, а у меня наконец-то появилось время, чтобы исследовать огромный дом.

Три этажа, из которых на первом была огромная кухня, несколько комнат для слуг и подсобные помещения. Комнаты для гостей и гостиные (большая и малая) были на втором этаже. Здесь же была библиотека и рабочий кабинет. Комната моего супруга на третьем этаже, а рядом покои для его будущей жены.

– Вы такая счастливица, – сказала Брит. – Эта комната самая красивая и поле того, как вы поженитесь, переедите сюда.

Я нервно улыбнулась, осматривая огромную кровать, дорогие картины, зеркало в рамке с позолотой, мягкий ковер, шторы и красивый камин.

– Эта комната принадлежала герцогине, – продолжила служанка.

– А кем был ее муж? – задала волнующий вопрос я, герцог, лорд?

– Не знаю, – сникла девушка. – Я не застала отца нашего герцога. Честно признаться, никто из слуг его не застал. Известно только, что герцогиня никогда не говорит о нем.

Мы вышли из комнаты. Вопросов у меня прибавилось. Как получилось, что благородная герцогиня понесла ребенка от неизвестного мужчины. Я была не сильна в средневековой иерархии, я больше любила цифры, но даже мой мозг понял, что за всей строгостью моей свекрови скрывалась интересная история, которую она прятала за семью печатями.

К обеду я поняла, что осмотрела этот огромный особняк, а делать дальше было нечего.

– Зачем поднимать меня так рано, если делать совершенно нечего?

– Ну, как же, – ответила мне служанка. – Знатные леди посещают утром магазин в поисках платьев и шубок, только утром можно отхватить все самое лучшее.

Я посмотрела на Брит. И она понимающе кивнула. Мне никаких модных платьев не причиталось, только старые наряды самой герцогини.

Звук колокольчика вызвал в душе трепет – Рик вернулся. И пускай радоваться было особенно нечему, но с его приходом дом словно оживал и даже Вий становилась общительнее и мягче.

Дверь хлопнула и по привычке герцог прошел в холл.

– Собирайся, – обратился он ко мне. – Поедем в деревню.

***

Ирмус встретил меня с улыбкой.

– Как продвигаются дела? – спросил я после приветствия.

– Очень любопытно! – взбудоражено ответил он.

Бытовик скрылся в комнате, а после выглянул оттуда с моей книгой. Корешок и обложка уже были восстановлены полностью.

Я принял в руки восстановленную книгу и попытался открыть, но обложка не поддалась.

– А вот здесь самое любопытное! – возбужденно сказал Ирмус.

– Она не открывается?

– Это не просто книга, это артефакт.

Я удивленно повертел книгу в руках.

– И на что он настроен?

Я посмотрел на бытовика, но тот только развел руками.

– Не знаю, – грустно сказал он. – Нужен ключ.

Я напряженно выдохнул, тот кто захотел сжечь книгу, ключ точно не оставил.

– Как он выглядит?

– Не знаю… Ключ от артефакта может быть, чем угодно: сережка, кровь владельца, браслет… Да что угодно! Если будет ключ, я смогу восстановить страницы книги.

– Что может скрываться в этой книге… – в слух сказал.

– Что-то ценное, иначе зачем прятать это артефакт с ключом. Эта книга стоила целого состояния, и я честно удивлен, что ее сожгли.

Я потер переносицу и выдохнул, отдав книгу обратно бытовку.

– Постараюсь достать ключ.

На лице Ирмуса просияла улыбка, ему было очень интересно работать с магическим артефактом. Уверен это настоящий глоток свежего воздуха среди работы по восстановлению ваз и других предметов интерьера.

– С нетерпением буду ждать.

Загрузка...