“Смена языка – это смена мышления.“
Сергей Аверинцев
Детский билингвизм принято считать отдельным видом билингвизма. Детский билингвизм – это владение ребенком двух языков, причем использование языков не мешает друг другу.
Чаще всего двуязычными становятся дети мигрантов или дети из смешанных семей (например, мама англичанка, а папа француз). Но в последнее время мы видим тенденцию к глобализации. Сейчас становится обязательным владеть хотя бы двумя языками, мир и глобализация не стоят на месте. Поэтому многие родители либо отдают своих детей в специализированные школы/детские сады, где обучение происходит на неродном языке, либо сами учат детей с детства второму языку. На данный момент самым востребованным языком является английский.
Важно помнить, что уровень владения обоими языками у детей-билингвов не остается статичным, он меняется в течение жизни. И высока возможность, что один из языков просто будет забыт.
Что касается освоения нескольких языков детьми, то многие ученые и лингвисты уверены, что ребенок может усвоить два языка без особых усилий в раннем детстве. Языковая способность ребенка рассчитана на любой язык и любое количество языков. Важно понимать, что при изучении того или иного языка у ребенка не образуется новая система мышления. У него просто расширяются понятийные поля. Ведь главной системой организации мышления являются именно семантические категории, а не язык.
Можно выделить несколько этапов освоения двух языков у детей:
– формирование смешанного лексикона. На этом этапе у ребенка каждый предмет ассоциируется с конкретным словом одного из языков.
– разделение языков. На этом этапе ребенок начинает различать оба языка и языки начинают разделяться в сознании ребенка.
– формирование языковых систем.
В среднем к 8-10 годам у ребенка формируется полноценная компетенция овладения двумя языками.