Глава 6

Фил любил библиотеки больше, чем остальные ребята, и с удовольствием изучал не только содержание книг, которые в большом количестве находились в библиотеке, но и их внешний, и внутренний вид. Любил эту особенную атмосферу древности, которой дышат книги, тронутые временем. Эта библиотека тоже по-своему была уникальна. Фил стоял и любовался высокими, красивыми, расписными потолками с изображением сцен, посвященных науке и искусству, звездным небом, которое так понравилось Марине, а вокруг летал именно тот неуловимый аромат, который ему так нравился и который витает в каждой библиотеке, имеющей старинные книжные издания. Филу казалось, что здесь царит неповторимая, неподдельная атмосфера средневековья, а сама библиотека является живой историей, восхитительной, завораживающей. Она очаровывала и заставляла время останавливаться.

Продолжая рассматривать рисунок на потолке, Фил обратил внимание, что не вся картинка на потолке видна. Часть, фрагмент рисунка на нем отсутствует. Можно было сказать, что стена, которая перегораживала помещение, разрубила рисунок на потолке на две части. Он подошел вплотную к этой стене и начал внимательно рассматривать рисунок на потолке. На нем был изображен путешественник на фоне звездного неба. Рукой путешественник указывал на созвездия, расположенные в левом углу картины. Ниже расположен корабль. От носа корабля летят птицы и скрываются где-то за стеной.

– Интересно, куда же летят птицы?

Фил стал пристальнее всматриваться в картину и увидел, что, кроме птиц, на краю картины можно рассмотреть очертания земли, карты или глобуса. Посмотрев еще несколько минут, Фил пришел к мысли, что, скорее всего, это очертания материка, земли.

– Очень странно, – рассуждал Фил вполголоса. – В этом что-то есть, что-то неправильное. Если проанализировать рисунок, то видно, что он должен был бы в этом месте заканчиваться, а получается, либо художник не рассчитал формат рисунка, либо, когда рисунок закончили, в интерьер комнаты внесли изменения, которые скрыли часть рисунка.

– Забавно, – сосредоточенно думал Фил, вглядываясь в верхнюю часть стены, закрывающую фрагмент рисунка. – Наверное, у меня проблемы с глазами или это оптический обман. Да нет, вряд ли, но у меня складывается ощущение, что верхняя часть стены колышется, вздрагивает, как от легкого движения воздуха. Определено там что-то есть.

Мальчик постучал по стене и сказал: «Нет, это часть стены точно каменная».

Приглядевшись получше, Фил увидел, что часть стены колышется, как флаг или штора. Но тогда получается, что верхняя часть стены и не стена совсем, а ткань, продолжающая стену. И на ткани, и на стене многократно повторяется рисунок. Но было тяжело понять, что это – винтажный рисунок или герб семейства, проживающего в этом доме. Эта ткань как бы завешивала, отделяла от любопытных взглядов часть помещения. Мягкая, драпировочная ткань сливалась со стеной, и потому была практически незаметна.

– Так, что еще мы видим, – продолжил рассуждать Фил, – не хватает небольшого фрагмента рисунка. Таким образом, складывается впечатление, что рисунок продолжается дальше, а ткань – это занавес, портьера. Значит, я прав и там есть помещение, скрытое от наших глаз. Потайная комната. Интересно, как туда можно попасть. Лестниц не видно. Может, есть скрытый ход.

Фил снова подошел вплотную к стене, над которой был обрезанный край картины.

– Да, – снова начал рассуждать он, – и ведь сразу не обратишь внимание. Если бы я не начал тщательно изучать рисунок на потолке, ничего бы не увидел. А так… Вот сейчас видно лучше… Но как же туда попасть?

Фил тщательно осматривал стены, но, кроме картин и выставочных стендов, между колонн ничего не было.

– Ну не может же такого быть. Где-то должен быть выход или вход?

Фил начинал злиться. Ему не терпелось попасть в запретную часть библиотеки. От безысходности он стукнул по колонне, расположенной рядом с ним. Раздался глухой, пустоватый звук. Фил боялся шелохнуться, чтобы не спугнуть удачу.

– Пустота? – неизвестно кого спросил он. – Главное, аккуратно, спокойно…

Мальчик вытер вспотевшие от волнения руки о штанину брюк и начал тщательно постукивать костяшками пальцев по соседней колонне, по стене и снова по колонне, издавшей глухой звук. Нужный звук не повторился. Переведя дыхание, Фил снова тщательно простучал колонну, содержащую пустоту, и, о чудо, он снова услышал искомый звук.

– Тайник! – воскликнул шепотом Фил. – Так, теперь спокойно. Даже если это не проход в комнату наверху, то точно тайник. А это, может, даже и лучше. Может, там будут артефакты. Фуф, но теперь, главное, не спешить. Надо понять, как его открыть. Тут важно терпение.

Мысли о новом тайнике отвлекли мальчика от комнаты наверху. Прощупывая колонну, он перебирал в голове всю информацию – прочитанную, услышанную, увиденную вскользь о тайниках и методах их обнаружения. Получилось, что на колонне или рядом с ней должны быть замаскированные рычаг или кнопка. Поэтому Фил тщательно прощупывал пальцами колонну, стараясь пролезть даже в щель между колонной и стеной. Но, увы, ни колонна, ни панели, ни стена не содержали искомые рычаг или кнопку.

Фил утомился и решил передохнуть. Он прислонился к стене. Ноги устали и не держали его. Потихоньку он начал съезжать вниз. И тут, как только он коснулся пола, что-то сильно укололо его пониже спины. Фил подпрыгнул.

– Ну кому пришло в голову оставить здесь гвоздь! – запричитал он, прыгая и потирая уколотое место.

Немного успокоившись, Фил нагнулся и внимательно осмотрел место происшествия. В полу торчал то ли гвоздь, то ли железяка, абсолютно не подходящая для этого места. Фил попытался ее вытащить, но не тут-то было, железяка упорно не хотела покидать своего места. Мальчик пнул ее ногой, и тут… Железка, оказавшаяся скорее рычагом, наклонилась влево, и сверху раздался щелчок. Фил поднял голову и увидел, что в колонне открылась небольшая ниша, в которой был еще один рычаг. Мальчик опустил его вниз, и стена возле колонны отъехала в сторону, открывая потайную лестницу, ведущую наверх.

Фил победно вскрикнул и на цыпочках зашел в проем, ему казалось, что по-другому в такие помещения не входят. Ведь это тайный проход, значит надо тихонько и именно на цыпочках приобщиться к тайне.

Как только он начал подниматься по лестнице, стена за его спиной с тихим шелестом вернулась на свое место. Стало темно. Фил растерялся.

– Как же я вернусь домой? Ладно, потом разберусь, – думал он. Но глаза стали привыкать к темноте и Фил увидел вверху неяркий свет, и он медленно двинулся вверх по лестнице.

Через несколько минут перед ним открылась та часть библиотеки, которую он видел снизу. Неяркий свет лился из единственного окна, расположенного напротив входа. Комната выглядела как небольшой кабинет с полками, заставленными книгами. Это были старинные книги. Очень красивые. А некоторые – и очень тяжелые, потому что переплетались кожей с украшением из металлических деталей и застежек. Всем была хороша эта комнатка, вот только стола и уютного, большого кресла здесь не хватало. Фил с интересом стал рассматривать книги, покрытые, казалось, вековой пылью.

– Прямо какая-то «тайная» библиотека. Интересно, а нужно ли мне искать здесь артефакты?

Он пробегал глазами вдоль полок, с благоговением осматривая корешки книг и даже не решаясь к ним прикоснуться. Но потом любопытство взяло верх, и он аккуратно снял с полки несколько книг и пролистал их. Первой ему попалась книга Ф. Аделунга «Обозрение путешествий по России», изданная в 1864 году.

– Ух ты, да это же редкое издание. Я читал, что оно было удостоенное Демидовской премии. Аделунга в последние годы своей жизни собирал по библиотекам, находящимся в Лондоне, Вене и еще где-то, не помню, записки иностранцев о России, и затем результаты своей работы опубликовал в этой книге. Супер. Вот бы взять ее домой почитать, но это напрасные мечты. Ладно, хоть в руках подержал и полистал. Так, что у нас еще тут есть…

Следующей книгой оказалась «Пентикостарий». Она была сильно потрепанная, наверное, ее часто читали. В книге были молитвы и Фил, пролистав пару страничек, поставил ее на место. Затем его внимание привлек небольшой томик в кожаном переплете. Фил открыл его и засмеялся. Это было издание на французском языке A. Daudet «Aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon».

– Прикольно, это же «Необычные приключения «Тартарена из Тараскона». Это даже я, не зная французского языка, понял. Я читал отрывки из этого произведения, было смешно.

Фил был в восторге. О таком счастье он мог только мечтать. Однако не забыл Фил и о своем задании, но артефактов он пока не нашел. Хотя какие могут быть артефакты рядом с такими книгами. Они сами – артефакты.

Так он медленно двигался вдоль полок, пока справа на одной из нижних полок не увидел небольшой сундучок.

«Странно – в библиотеке сундучок. Наверное, это то, что я ищу», – подумал он.

Фил попытался взять сундучок, но не смог его вытащить. У мальчика сложилось такое впечатление, что его кто-то держал с другой стороны. Фил начал внимательно осматривать полку. Оказалось, что на этой полке были собраны сказки разных стран. Здесь были и новые издания, и очень старые.

Фил решил вытащить несколько книг справа и слева от сундучка, чтобы узнать, что же его там держит. И он вытащил 2 книги справа. Это оказались «Русские народные сказки» и «Сказки» А. С. Пушкина. Издания были очень красивые. Фил с трудом оторвался от рассматривания книг, со вздохом отложив их в сторону. Но надо было раскрыть тайну. Он заглянул в образовавшийся проем и увидел уставившуюся на него пару больших, зеленых глаз. Фил испуганно отшатнулся.

– Что это? – подумал он. – Глаза? Не может быть! Откуда они здесь?

Фил перевел дыхание, мысленно досчитал до десяти и снова заглянул в проем. На него все так же смотрели зеленые глаза, только теперь ему показалось, что глаза смеются.

Фил встал и прислонился к соседней полке. Глубоко вздохнул.

«Нет, нет, нет, – подумал Фил, – этого не может быть. Это мне кажется. Это что-то отражается, но отражение не может смеяться. Ладно, попробуем с другой стороны».

Мальчик вытащил несколько сборников зарубежных сказок с левой стороны. И снова заглянул в проем между книгами. Снова те же глаза. Те же нахальные, зеленые глаза. Фил нервно засмеялся.

– Нет, все равно я тебя вытащу, – сказал мальчик. – Ты меня какими-то глазами не испугаешь.

И он снова потянул за сундучок, но, увы, тот не сдвинулся ни на миллиметр. Фил начал злиться.

– Мне бы сюда мой телефон с фонариком, – процедил он, – я бы быстро разобрался и с глазами, и с тем, что там держит сундучок.

Но, увы, телефона, как и фонарика, у него в арсенале не было. Тогда Фил вытащил еще несколько книг с правой стороны, заглянул в проем и рассмеялся. На него смотрел кот. Самый настоящий кот. Черный, красивый, зеленоглазый кот. Своими толстыми, пушистыми лапами он держал сундучок.

– Что ты тут делаешь? – спросил его Фил.

– Мяу, мяу, – ответил ему кот и стукнул лапой по сундучку.

– Понятно, – произнес Фил, – сторожишь сундук.

– Мяу, мяу, – ответил ему кот и скорчил мордочку, очень похожую на улыбку.

– А давай меняться, – предложил мальчик. – Может, у меня есть что-то, что тебя заинтересует?

Он встал и начал рыться в карманах. Среди прочей мелочевки, которая бывает в карманах у любого мальчишки, Фил обнаружил пакетик сухариков со вкусом бекона.

– Ага, может быть, тебя это заинтересует, – обрадовался Фил и вытащил сухарики. Кот оказался любопытным и, несмотря на свой размер, очень легко и грациозно спрыгнул с полки на пол. Заинтересованно принюхался и мяукнул. Фил открыл пачку и дал понюхать коту. Кот чихнул. Мальчик вытащил один сухарик и положил возле полок. Кот еще раз понюхал, потом потрогал сухарик лапкой, и, наконец, начал грызть его.

Загрузка...