Полное имя главного героя (которое станет известно позднее) по-английски пишется так же, как имя британского писателя Г. К. Честертона (1873–1936) – Gilbert Keith. (Прим. перев.)
Живописное горное озеро на восточных склонах канадских Скалистых гор, на юго-западе провинции Альберта. (Прим. перев.)
Премьер Канады в 1963–1968 годах, лауреат Нобелевской премии Мира за разрешение Суэцкого кризиса (1956). (Прим. перев.)
Первый канадский астронавт (полёты в 1984 и 1996). (Прим. перев.)
Слова Quixote и quixotic произносятся по-английски по-разному: как «кехоте» и «квиксотик» соответственно. (Прим. перев.)
Цитата из фильма «Касабланка» (1949). (Прим. перев.)