Если вам нужно раскрыть скобки в задании по грамматике, be или to be в скобках уже будет свидетельствовать о том, что вы имеете дело с глаголом связкой. Например, Alice (to be) a kind girl – Alice is a kind girl (Алиса добрая девушка).
Если вам нужно перевести предложение с русского на английский, всегда обращайте внимание на наличие основного глагола в предложении. Допустим, Он не ходит на работу по субботам (He does not go to work on Saturdays). Он на работе (He is at work).
Исключительные случаи выбора глагола связки.
Как видите, структура построения предложений в русском и английском языках достаточно похожи:
● Он не видит ее (He does not see her) – глагольное предложение
● Они рядом (They are close) – безглагольное предложение
● Она смотрит фильмы каждое воскресенье (She watches films every Sunday) – глагольное предложение
● Сегодня воскресенье (Today is Sunday) – безглагольное предложение
Однако, в некоторых случаях мы должны руководствоваться принципами использования глагола связки для правильного построения предложения.
Глагольные предложения в русском языке могут быть безглагольными в английском языке.
К примеру, в предложении “Они находятся в школе” есть основной глагол – находятся. Тем не менее мы говорим о местоположении. Поэтому мы должны использовать глагол связку – They are at school, где “are” как раз и будет передавать глагол “находятся”, исходя из принципов употребления связки.