США. Нью-Йорк. 12 апреля 1996 г.

Как только капитан Фрик отъехал от банка, Берг подозвал начальника пожарной команды.

– Можете приступать к тушению пожара. Наши люди будут все время рядом с вами. На выходе из банка поставьте вашего человека. Если кто-то из террористов воспользуется одеждой пожарного, он должен будет его распознать.

– Уберите цистерну, – попросил пожарный, – наша машина не может подъехать.

Берг подозвал одного из своих людей.

– Смит, возьмите кого-нибудь в помощь и отгоните цистерну так, чтобы пожарная машина могла подъехать. Произведите тщательный осмотр цистерны. После этого отгоните ее на стоянку задержанных машин. Оставайтесь там до прибытия экспертов.

Через три минуты Смит отогнал цистерну на автостоянку возле банка. Со своим помощником он обследовал машину. Открыли все люки, осмотрели днище, открыли капот. Ничего не обнаружив, сотрудники ФБР взобрались на цистерну. Смит открыл люк, включил фонарик и посмотрел внутрь. Жидкость красновато-коричневого цвета издавала неприятный запах. Смит закашлял, в горле неприятно саднило.

– Пусть эксперты разбираются с этой дрянью, – заявил он своему помощнику, – поехали отсюда.

Оба сели в кабину. Выпустив серое облако дыма, машина тронулась с места. На всех перекрестках вокруг банка стояли полицейские. Им еще не поступала команда снять заслоны. Поэтому на некоторых улицах образовались пробки. Смит вел машину со скоростью пешехода. Быстрее не получалось. На очередном перекрестке он свернул влево. Смит решил сделать крюк, чтобы выехать на широкую автостраду, где редко бывают пробки, и можно будет двигаться с нормальной скоростью. В это время обе дверцы машины распахнулись и в кабину ввалились двое мужчин. Оба были вооружены пистолетами. Сдвинув Смита и его напарника в середину, захлопнули двери.

– Ребята, вы делаете большую ошибку, – попытался взять под контроль ситуацию Смит.

– Ты сделаешь самую большую ошибку в своей жизни, если скажешь еще хоть слово или будешь дергаться, – зловеще пообещал мужчина. Для убедительности он больно ткнул Смита пистолетом в бок.

Налетчики обезоружили своих пленников, и надели на них наручники, которые принесли с собой. Больше Смит не пытался заговорить. Он уже догадался, что это не случайные грабители, которые позарились на машину, а участники налета на банк. Правда, он был в недоумении, зачем понадобилось их похищать? Ведь осмотр машины показал, что денег в ней нет. Тут же его осенила догадка – деньги были спрятаны в этой зловонной жидкости. Смиту стало не по себе. Он представил, что скажет Берг, когда об этом узнает…

За два квартала до автострады машина заехала в переулок и остановилась. Смита с напарником вытолкнули из кабины, подвели к старой трансформаторной будке. Связали им ноги, заклеили рот скотчем. После чего грубо втолкнули в темное пустующее помещение и закрыли дверь, подперев ее доской.

Налетчики беспрепятственно доехали до окраины города на заброшенный завод металлоконструкций. Подогнали машину к серому зданию с выбитыми стеклами и сорванными трехметровыми воротами. В этом здании когда-то был гальванический цех. Все оборудование давно уже вывезли. Возле одной стены стояло несколько больших емкостей. По каким-то причинам их не забрали отсюда, когда делали демонтаж оборудования. К этим бочкам и подъехала цистерна. С помощью шлангов и мощных насосов перекачали жидкость из цистерны в бочки за тридцать минут.

В это время подъехал бортовой грузовик. Из него вышли двое молодых парней. Один из них развернул принесенный с собой пакет. В нем оказался армейский костюм химической защиты. Облачившись в него и надев противогаз, парень залез внутрь цистерны.

Шесть цилиндров из нержавейки положили на дно грузовика и засыпали удобрениями. Через несколько минут машина покинула территорию заброшенного завода. Вслед за ней уехала и цистерна.

Об угоне цистерны Берг узнал спустя два часа, когда ему позвонил Смит. Его и напарника случайно нашли школьники, которые от нечего делать залезли в трансформаторную будку.

К этому времени вскрыли хранилища банка, где обнаружилась пропажа нескольких миллионов долларов и тонны золота. Когда Бергу доложили об этом, его чуть не хватил удар. Впервые за всю жизнь у него прихватило сердце. Пришлось глотать нитроглицерин.

Берг был взбешен. Сначала Фрик упустил всех террористов, потом у Смита похитили цистерну. Большего позора в его жизни не было. Теперь все газеты поднимут его на смех. О дальнейшей карьере можно забыть. Из ФБР он вылетит. Вряд ли кто-нибудь захочет взять его на работу даже уборщиком. Теперь замысел террористов ему был понятен. Берг наконец-то получил ответ на свой вопрос о конечной цели этой акции. Демагогия на политическую тему, которую развел неизвестный мистер Кук, не имела с ограблением банка ничего общего. Он просто тянул время. Пока не совсем ясно для чего, но это уже детали. Но слишком поздно Берг все это понял. Деньги и золото ушли в неизвестном направлении. У грабителей была слишком большая фора по времени.

Немного оправившись от шока, Берг начал раздавать указания. В первую очередь – найти цистерну. Этим занялись все полицейские Нью-Йорка. Дорожные посты останавливали все проходящие цистерны и досматривали их. Так же подлежали досмотру все машины – легковые и грузовые. Искали похищенные доллары.

На выезде из города скопилось несколько тысяч машин, водители которых возмущались действиями полиции. Полицейские тоже были злы. Досмотр и обыск, разные вещи. Обыскивать они не имели права. Поэтому вся затея превратилась в фарс. Тщательно досматривали только цистерны. Их тоже было достаточно много. Через пару часов полицейские устали и стали досматривать только те машины, которые им показались подозрительными. Проще говоря, если физиономия водителя не понравилась.

Заслоны на дорогах ни к чему не привели. Берг это предвидел. Слишком большой запас времени был у похитителей. На протяжении всего дня террористы делали непредсказуемые поступки, каждый раз, удивляя полицию своими действиями. И надо признать, что это им хорошо удавалось делать.

Как только стемнело, Берг дал отбой мероприятиям на дорогах. На своих местах остались только обычные дорожные патрули.

Загрузка...