Имеется в виду крестьянская реформа, одним из последствий которой оказалось постепенное разорение помещиков.
Сара Бернар, знаменитейшая актриса того времени.
1 верста равняется 1,06 километра.
Знаменитый сыщик, герой романов Э. Габорио, чрезвычайно популярных в то время.
Костюм (выражение эпохи).
Лотерея с моментальным розыгрышем призов.
В массе, целиком (франц.).
Ах, месье! Какое несчастье, я вас ранила! Месье, я искренне прошу у вас прощения! (франц.)
Месье, как вы бледны! Вам необходим доктор! (франц.)
Вы мой соотечественник, верно? Ах, как мне повезло! (франц.)
Полицейский (франц.).
Чемодан (франц.).
Но у вас кровь! (франц.)
Последствия (франц.).
Нет, я знала, что скоро сделаю это (франц.).
Родителей (франц.).
А я смеялась, потому что – помните пословицу: хорошо смеется тот, кто смеется последним. Так вот, последней оказалась я (франц.).
Знаете, это все-таки странно. Почему никогда не спрашивают: любите ли вы взрослых? Некоторые считают детей ангелами, но это не так. Есть хорошие дети, есть плохие дети – здесь все как у взрослых. Вы понимаете? (франц.)
Но не так-то легко отыскать такой экипаж в провинции (франц.).
Но это так здорово: ехать куда вздумается, делать что хочется! (франц.)
Теперь я возвращаюсь к себе домой. Надо уладить кое-какие дела. Бедная тетушка Габриэль! Наверное, она была самым неприятным человеком из всех, кого я знала, но она сделала мне больше всех добра. Это потрясающе! (франц.)
Церковь? (франц.)
Что он говорит? (франц.)
Я хочу немного прогуляться (франц.).
«Тайна красной комнаты» (франц.).
Собаки? Какой ужас! (франц.)
Мы поедем вместе! (франц.)
Что он говорит? Это что, шутка? (франц.)
Поесть (франц.).
Пообедать (франц.).
Эта спаржа похожа на резину. Почему богатые люди ее едят, не могу понять (франц.).
У них больной вид (франц.).
До свидания, мадемуазель! (франц.)
Добрый вечер, господа! Добрый вечер, месье Аполлинарий! Я вам принесла книги, которые вы просили (франц.).
Ваше платье (франц.).
Кто там? (франц.)
Полиция (франц.).
Ах, боже мой! (франц.)