– Алло! Мистер Шерлок Холмс? Помогите! Моя жена покончила жизнь самоубийством. Оставила предсмертную записку. О ужас!
– Сейчас же выезжаю. Ваш адрес?
– Особняк на Беверли-Хилл, 47. Я муж несчастной, Сэм Фоссет.
Через три минуты, прибыв на место, Холмс уже допрашивал мужа покойной.
– Я находился у себя в кабинете и вдруг услышал выстрел. Когда я вбежал в комнату Эдит, все уже было кончено. Она так и осталась сидеть в кресле у стола, а пистолет лежал там, где и сейчас. На столе я увидел вот эту записку, вернее, последнее «прощай» моей дорогой Эдит.
Холмс взял в руки половину листа, на котором была написана записка, и прочел: «Мне еще не ясно ухожу боже и лишаю себя этой моей, мученической унизительной жизни. Эдит».
– Что же ей было не ясно, а, Фоссет? Кстати, знаки препинания стоят как-то странно. Особенно эта запятая. У вас что, была малограмотная жена?
– Напротив, сэр. Она филолог. Гарвардский университет. Сказать по правде, мне сейчас не до запятых. Я…
– Сэмюэл Фоссет, вы арестованы по обвинению в убийстве собственной жены. А теперь расскажите, как вы заставили вашу жену написать это письмо.
Каким образом Холмс узнал о виновности Фоссета?