Глава 13

Власин приехал на встречу с агентом в неуютное, надменное кафе в стиле «хай-тек», рядом со столь же неуютным центром Жоржа Помпиду. «Бальзак» уже ждал Власина, взволнованный и чуть испуганный. Успокаивался лишь одним – ликвидировать его рядом с «Помпиду» не посмело бы даже жестокое и коварное КГБ. Для этого, на его взгляд, в Париже нашлось бы немало куда более глухих мест.

Власин сразу увидел «Бальзака» и направился к нему. Сел за его столик и лучезарно улыбнулся. Агент нервно сглотнул слюну и вытянул шею – таких улыбок на лице хозяина ему еще видеть не приходилось.

– Что случилось? – нервно спросил он. – Такой неожиданный вызов!

– Все в порядке, дорогой друг. У вас все в порядке!

– Я никуда не звонил и никому не жаловался, мсье! Я не виноват. Тогда просто выпил лишнего, ну и… наболтал…

– Это хорошо! Это очень хорошо!

Власин окинул взглядом кафе и кивнул официанту. Тот не замедлил подойти.

– «Пастис», двойной, – велел Власин.

Официант удивился заказу – в такое время суток и двойной «пастис»! Мсье, видимо, иностранец. Бог с ними, пусть пьют, что хотят… придурки!

«Бальзак» отхлебнул кофе из чашечки и закурил, нервно теребя сигарету.

– Вы напрасно нервничаете, дорогой друг! – улыбнулся Власин. – Мы рассмотрели вашу просьбу и… согласились, что она небезосновательна. Правда…

Агент от удивления открыл рот, из которого неровными кольцами пополз дым.

– Есть одна просьба…. – замялся Власин, – небольшая коррекция…

– Я вас слушаю, мсье.

– Эту сумму мы выплатим полностью, но в течение года. Сразу нам ее не осилить. И еще…

– Да, да, пожалуйста! – оживился «Бальзак». – Я весь внимание!

– Нам придется время от времени встречаться и говорить на некоторые темы, интересующие тех, кто готов выплатить вам деньги. Что скажете?

– О, да, конечно, мсье! Я всегда готов. Мой долг, мсье…

Официант принес выпивку, холодно поставил перед Власиным и удалился.

– Видите ли, мой друг, обстоятельства несколько изменились. Реальность новых отношений диктует свои правила. Простите за неловкость фразы…

– Я вас понимаю, мсье. «Мы» больше не враги, не так ли?

– Именно! Именно! У нас теперь другие задачи – оказывать помощь нашим государствам в правильном понимании вещей. У нас перестройка, гласность. Слышали о рыбе? – вдруг спросил Власин и прямо взглянул в глаза агенту.

– О какой рыбе? – растерялся агент от неожиданного поворота темы.

– О гигантской.

– Простите, мсье Власин, но… я не понимаю.

– Ну, как же! На днях вся ваша пресса рассказывала о том, как некто мсье Петров вместе с группой товарищей извлек из сибирской реки гигантскую рыбу и подарил ее генералу де Голлю. Разве вы не слышали?

– Ну, конечно же, конечно! Но какое это имеет ко мне отношение? Я даже не видел этой рыбы…

– И не увидите. Она сдохла. Но нас интересует кое-что…

– Я слушаю.

– По нашим данным, в свое время американские спецслужбы уделили операции по отлову рыбы особое, пристальное внимание. Их агент и на этот раз присутствовал на пресс-конференции и, более того, пытался развернуть все таким образом, чтобы на свет выплыла история с поставкой в Париж секретной ракеты вместо контейнера с рыбой.

– А что, такое было? – оживился агент-репортер.

– Было. Но нам удалось тогда провести параллельные мероприятия, которые отвлекли внимание американцев. Так что рыбу все-таки доставили в Париж.

– А ракета?

– То-то и оно. Я вижу, вы начали думать, мой друг!

– Я по-прежнему ничего не понимаю!

– Нужно выяснить, кто был заинтересован в скандале вокруг этого забытого всеми «подарка». Мы провели эту акцию неслучайно. Понимаете?

– Какую акцию? – опешил агент-репортер.

– Пресс-конференцию, черт вас подери! Нужно было «засветить», так сказать, противника, раскрыть его замысел. Он попался! Вылез со своим вопросом. А ведь вам известно, что порой вопросы обходятся дороже ответов.

– Возможно. Но что я должен делать, мсье?

– Мне нужно знать, как отреагировала общественность на пресс-конференцию. Замечен ли интерес американцев к поставке в Париж контейнера и, главное, с кем поддерживает деловые и личные отношения тот американский репортер.

– Это так важно? – не смог скрыть удивления «Бальзак». – Кому это нужно, мсье?

– Всем. И Франции, и Советскому Союзу. Это нужно будущим поколениям. Речь идет о вопросе планетарного значения, друг мой! К сожалению, я не все могу вам объяснить, но… главное вам известно: кому-то выгоден сейчас скандал, связанный с советско-французскими отношениями в области высоких технологий. И в результате блестяще проведенной операции нам удалось выявить первое звено. Предстоит работа. Серьезная, долгая и очень затратная. Мы готовы. А вы?

– О да, мсье. Затратная. Теперь я понимаю. Рыба – всего лишь повод, главное скрыто от глаз…

– Умница! Надеюсь, теперь недоразумение, возникшее между нами, исчерпано. И в подтверждение этого примите первую выплату. Деньги в конверте, конверт под обложкой журнала. – Власин положил перед французом журнал «Пари матч» и поднялся. Одновременно он кинул на стол мятую купюру в оплату за недопитый «пастис» и чашку кофе агента. – Связь как обычно. Жду сообщений. Не торопитесь, все обдумайте, но и не задерживайтесь… слишком долго.

С этими словами Власин покинул кафе вблизи центра имени Жоржа Помпиду.

Операция «Пальма-два» набирала ход. Дохлая рыба продолжала метать «икру», куда более дорогую, чем выношенная ею когда-то в глубоководной сибирской реке.

Загрузка...