Отработка ученицы Эрис проходила на ферме, которая поставляла учебному заведению Кафорда материалы для практических занятий по звероведению, травничеству и магическим эликсирам.
И для девушки это был сущий кошмар.
Её день начинался с поднимающимся на восходе светилом и заканчивался, когда небосвод открывал свою пасть и выпускал в мир мириады ярких звёзд.
Покинув небольшой дом, в котором помещались ровно две кровати и стол, Эрис направилась к дальнему сараю с соломенной крышей и большими застеклёнными окнами. Когда она в первый раз подошла к одному из них и заглянула в помещение, то ничего не увидела. Мощнейшая иллюзия отводила взгляд, не разрешая подсмотреть за теми, кого выращивала на своей ферме мадам Гофда.
Магический заслон не пропускал звуков, потому до тех пор, пока девушка не открыла двустворчатые двери, во дворе было тихо. Но стоило нарушить целостность защитного барьера, как какофония оглушила ученицу магической школы.
Пенуилы кричали, вопили, пищали.
Создания были по размеру не больше собаки, но многим длиннее. Их серые тела переплетались в загонах, и было сложно понять, где голова, а где хвост одного пенуила.
Как только Эрис вошла в помещение, звери разом затихли и подняли на посетительницу продолговатые узкие морды с двумя парами глаз. Подозрительные взгляды не обещали ничего хорошего. Ей стоило ещё заслужить доверие этих существ, чтобы пребывание тут не превратилось в кошмар наяву.
Девушка подвязала длинные чёрные волосы зелёной лентой и взяла в руки ведро с кормом, которое висело под самым потолком.
Пенуилы продолжали молча следить за посетительницей. Ждали.
Но стоило Эрис наклониться к первой кормушке, чтобы высыпать в неё перемолотый сбор трав с кусочками мяса, как сзади послышалось:
– Неумеха!
Она закатила глаза, но на провокацию не ответила.
– Маг без силы!
Кто-то из пенуилов издал гортанный смешок.
Эрис знала, что на самом деле они не умеют говорить. Мыслить – да. Но всё остальное лишь сплетение звуков, изданных множеством глоток. А ещё они пытаются вывести её на эмоции, которые являются основной пищей в их рационе.
Освободив ведро наполовину, девушка выпрямилась, улыбнулась и направилась к следующей кормушке.
Пенуилы поворачивали головы, следя за её движениями. Вновь молчали.
– Уродина!
Корм с тихим шелестом наполнял деревянный поддон. Руки ученицы подрагивали. Но не от злости к магическим созданиям, а от недосыпа.
– Кривоногая!
Она лишь фыркнула в ответ, совершенно не соглашаясь с высказыванием.
Уже выходя из сарая, Эрис услышала дикое кудахтанье, свист и плеск, издаваемый пенуилами. Но то, что хотели сказать этим магические создания, осталось загадкой.
Было ли это первое испытание, о котором предупреждала мадам Гофда? Девушка не знала.
Следующим заданием на сегодня была прополка грядок с ратинией и кюхицей.
Первое растение было обычным сорняком с длинными жёлтыми листьями. Но при правильном приготовлении превращалось в прекрасное средство от головной боли. Эрис приходилось несколько раз собственноручно готовить снадобье для матери, которая частенько себя неважно чувствовала.
«Целый участок под ратинию. Зачем?» – мысленно возмущалась она, но к хозяйке фермы подходить с этим вопросом боялась.
Кюхиция стелилась по земле, пускала усики. Скоро мелкие зелёные цветы, которые и разглядеть-то сложно, превратятся в жёлтые ягодки. А уже в начале осени созреет урожай.
Засахаренная кюхиция была одной из редчайших сладостей на столах вельмож, а также пополняла силы и отгоняла желание спать. Школа Кафорда завозила несколько партий ягод перед зимними экзаменами для учеников.
Эрис взяла в руки небольшую тяпку и принялась за работу.
Светило клонилось к западу, когда она с тихим вздохом разогнула спину. На ладонях вздулись мозоли и водянки.
«Зная норов Гофды, она вряд ли залечит мне это», – мысленно вздохнула ученица. – «Но попробовать стоит».
Хозяйка фермы была одной из лучших целительниц княжества Грамур, но тратить свои силы на помощь нерадивой ученице не стала. Отругав помощницу, присланную школой, женщина отправилась спать.
Эрис зажгла свечу и открыла дневник.
– Опять до утра просидишь, – пробухтела Гофда, отворачиваясь к стене.
Вместо ответа девушка открыла чернильницу и макнула в неё перо.
«Моя судьба стала известна ещё на ритуале получения имени.
Той весной мне исполнилось семь лет, как и большинству принимавших имена от Судьбы. Люди ещё не слышали о единой вере, никто не поклонялся создателю мира. Все верили в богиню Сэлис, покровительницу людей, белых птиц и прекраснейших цветов – киел.
Десятерых детей с их родителями жрица храма Судьбы встретила поздним вечером у городских ворот. Вместе с ней мы прошли к небольшому пруду за границей Такота. Ледяной ветер бил по щекам.
На женщине было просторное белое платье, прикрывающее пятки. Она шла босиком по холодной земле, с которой всего несколько дней назад сошли снега.
Именно сегодня звёзды должны были показаться человеку и начать падать, расчерчивая небо белыми полосами. Но они были там весь год, после дня, когда взорвалось небо. Катаклизм, породивший магию, случился около двухсот лет назад.
А традиция осталась.
Жрица вошла в ледяную воду по колено, из её уст текли слова на неизвестном мне языке. Но само звучание завораживало, заставляло сердце биться чаще. Казалось, что весь мир перестал дышать, пока звучит этот странный напев, призывающий саму богиню судьбы.
Затем она подозвала к себе меня.
Первой было идти очень страшно. Но за спиной стояли родители, которых я не могла подвести. Ведь именно мне твердили с самого рождения: Я должна быть достойной наследницей имени рода Кьюнте.
– Не бойся, малышка, – жрица улыбнулась мне. – Возьми это. Аккуратнее.
В правую руку она вложила мне небольшую бутылочку с зельем, а в левую отполированный камень с острыми краями.
Я знала, что они зовут его камнем звезды и верят, будто бы сами боги скидывают частички породы на землю и полируют поверхность до зеркального блеска.
– Пей, – голос был добрым, и я не могла не подчиниться.
Горло опалило сладостью, в нос ударил пряный запах сушёных трав, которые женщина зажгла над моей головой. Звезды пришли в движение. Я видела, как они начали падать, чертить на небосводе предзнаменования для меня. Голова закружилась.
Потом из рук забрали камень, расцарапав ладонь до крови.
Жрица всматривалась в зеркальную поверхность, пытаясь увидеть там мою судьбу. Внезапно по мёрзлой земле простучали копыта. С лошадей спрыгнули мужчины в чёрных одеждах, плащи развивались за их спинами, как крылья.
– Тёмные посланники, – ахнула одна из женщин и потеряла сознание.
Их появление значило только одно: кто-то из детей мог стать магом.
– Успели, – выкрикнул идущий впереди, на его шее покачивался амулет с большим прозрачным кристаллом.
Он был чародеем.
– Ты! – палец указал на меня. – Подойди!
Я отступила на шаг, пытаясь подавить панику. Мама говорила, что они могут приехать на ритуал, но не говорила, что они будут такими страшными.
Это сейчас я понимаю, что просто чувствовала их ауру.
Маг не церемонился, схватил меня за руку и дёрнул на себя. Жрица закричала, но небрежно брошенное заклинание заставило её замолчать. По губам женщины, произносящей судьбу, потекла кровь.
– Стой ровно, малявка, – раздражённо пробормотал посланец и вытащил из-за пазухи прозрачный камень. Он был намного больше того, что сверкал в кулоне мага. И будто бы светился изнутри.
Я помню только то, как ко мне поднесли кристалл. С секунду ничего не происходило, а потом он засветился светло-зелёным цветом. А у меня из носа хлынула кровь.
– Будущая магесса, – оттолкнул меня от себя посланник, будто брезговал. – Судьба её ясна, жрица?
Женщина кивнула и только тогда с неё спало заклинание.
– Дитя судьбы, имя твоё – борьба. Эрис, дочь Джеймусда и Тивы, твоя тропа устлана магией. Судьба не предложила тебе иного пути.
В тот день я возненавидела Сэлис и Тёмных посланников. Я была единственной способной к магии из проходивших ритуал. Как же они на меня косились. Будто боялись заразиться. Будто я могла передать им своё проклятие.
В тот вечер отец напился. Он раньше никогда себе такого не позволял.
– Мама, быть магом плохо? – спросила я у неё, когда родитель захрапел в спальне.
– Нет, – тихо ответила она. – Никакой путь не может быть плохим, всё зло только в человеке.
Я поняла её слова по-своему. Тогда я думала, что зло равносильно магии.
Ведь, когда в мире появилась новая неизведанная сила, мнение людей разделилось. Одни желали быть магами и падали в ноги тем, кто владел силой. Другие ненавидели чародеев, относили силу к разряду болезней. Я вошла в число последних.
Ненавидеть саму себя очень сложно. Но пока я не воспользуюсь запечатанной в себе силой, я не стану магом. Ведь так?»
За окнами стояла глубокая ночь. Задув пламя свечи, Эрис вышла на улицу, тихо скрипнув дверью.
Лето только началось, но нельзя было тянуть до последнего.
Девушка прошла по двору, миновала сарай с пенуилами, прошла вдоль небольшой затемнённой теплички, в которой Гофда выращивала мхи и грибы и остановилась у высоких деревьев с тёмно-зелёными стволами. Половинка Луны освещала округу белым светом, создавая пугающие тени.
Эрис прошла дальше, туда, где растянулся широкий луг с полевыми травами и цветами. Они клонились к земле от ветра, шуршали. Прохладный свежий воздух котёнком зарылся в длинные распущенные волосы ученицы школы Кафорда.
– Надо бежать, – она подняла к небу яркие синие глаза. – Иначе мне придётся возненавидеть саму себя.
Она не знала, что хозяйка фермы давно следила за ней с помощью магии, которая текла по венам Гофды вместе с кровью.
Женщина, которая только притворялась спящей, покачала головой и пообещала себе завтра же отправить письмо в учебное заведение. Такая необычная и странная помощница ей попалась впервые.
Обычно присылали тех, кто умолял их не отчислять, они пытались научиться хоть чему-то. Такие выполняли все поручения беспрекословно и лебезили, пытаясь получить одобрение. Никто из них не прошёл испытание пенуилами, а этой девчонке удалось выдержать первый этап без истерик. Будто эти создания не воздействовали на её психику, не вылавливали из памяти самое страшное и не воссоздавали иллюзии из прошлого.
Эрис… У неё были задатки, причём весьма неплохие. Гофда была уверена, что эта девчонка станет кем-то сильнее, чем травница или лекарка. Сила била ключом, несмотря на то, что её запирали в теле и не позволяли развиваться.
А девушка тем временем шла по лугу, высокая трава цеплялась за подол простого серого платья, цветы склоняли головки, боясь, что их растопчут. Ученица шла вперёд до тех пор, пока не натолкнулась на прозрачную стену, ограждающую владения мадам Гофды.
– Не может быть, – разочарованно выдохнула девушка, опускаясь на землю. – И тут стена. Знать бы как через неё пройти, – со злостью она сорвала пушистый зелёный колосок.
Но Эрис знала: для преодоления магического барьера необходимо было обучиться магии. Это был замкнутый круг, из которого девушка ещё не нашла выхода.
Но она не собиралась сдаваться.
Утром следующего дня она проснулась позднее обычного. Мадам Гофда её не разбудила, и это было странно. Вскочив с постели, Эрис накинула на себя платье и выбежала во двор.
Сердце ухнуло вниз, пропустило удар. Во дворе стоял высокий чёрный конь с короткой гривой. Он бил копытом и косился на девушку жёлтым глазом.
«Не простой конь. Магический», – промелькнула мысль у неё в голове.
По узкой тропинке Эрис побежала к лугу. Она чувствовала чужую ауру. А потом увидела хозяйку фермы, прогуливающуюся под ручку с высоким темноволосым мужчиной.
– Посланник, – прошипела себе под нос ученица школы Кафорда.
– А вот и она, – усмехнулся мужчина при виде приближающейся Эрис. – Выспалась, соня?
– Что происходит? – обратилась девушка к мадам Гофде, игнорируя присутствие мужчины.
– Плановая проверка, – ответила та и отвела взгляд.
«Лжёт!» – завопила интуиция Эрис.
Порыв ветра ударил по лицу, отрезвляя. Дыхание перехватило. А у посланника из носа потекла кровь.
Она отбила ментальную атаку, сама того не понимая.
– Действительно, сильная магесса, – расплылся в улыбке мужчина, приподнимая чёрные брови. – Возможно, придётся сотрудничать, ученица Эрис. Моё имя Нардер, и я один из отряда так называемых Тёмных посланников.
Повисла пауза.
– О каком сотрудничестве идёт речь? – голос девушки задрожал.
– И то правда. Первый год обучения ведь только закончился, тебе ещё не сообщили всех нюансов, – Нардер будто бы насмехался.
– О чём речь? – упрямо повторила свой вопрос Эрис. Ведь для того, чтобы избежать опасность, нужно понимать, в чем эта опасность заключается.
Нардер пожал плечами, окинул девушку взглядом из-под темных густых бровей и вынес вердикт:
– Если вкратце, то ты не сможешь избежать своей участи, и я за этим прослежу.