Шестой этаж Департамента необычайных наук выглядел в точности как самый обычный офис в самом обычном офисном здании и ни в малейшей степени не походил на обиталище сверхсекретного правительственного агентства. Все те же столы, компьютеры, копировальные аппараты, скрепки для бумаг – и ни одного разумного робота, гротескного монстра или призрака в поле зрения. Все они – кроме тех, чей рабочий день уже закончился, – находились на нижних этажах, и теперь шестой представлял собой великолепный образчик отупляющей нормальности.
Ну, если не считать ограбления.
В комнате, ставшей целью преступника, царила кромешная тьма, из которой выбивалось единственное пятнышко света. Чарли Купер – для друзей просто Куп – глянул на металлический шкафчик, поправил фонарик и нахмурился:
– Однажды я свистнул волшебную книжку-раскраску, которая предсказывала будущее картинками с котятами. Серьезно.
Следующий президент. Победители Суперкубка. Все на свете.
– Знаю, милый, – откликнулась Жизель, усаживаясь на стул-стремянку.
– В другой раз я украл золотой бюст Алистера Кроули из банковского хранилища, защищенного летучими мышами-вампирами размером со страусов. Бюст тоже видел будущее.
– Я думала, там, наоборот, были кровососущие страусы.
– Нет. Те были, когда я спер пророческий… ну, секс-прибор.
– Можешь так и говорить «дилдо», милый. Мы тут все взрослые люди.
– Он предсказывал фьючерсы на золото, хотя я не совсем понимаю, как.
– Еще как понимаешь. – Жизель тихонько застонала.
– Тс-с, – шикнул Куп. – Я пытаюсь сосредоточиться.
Стоявшая рядом агент Бэйлисс – одна из завербовавших его агентов ДНН – явно чувствовала себя не в своей тарелке, хотя в темноте было сложно понять, смущал ли ее текущий разговор или взлом, который она организовала. В любом случае следующая ее фраза показалась отчаянной попыткой сменить тему:
– Похоже, ты стянул кучу пророческих гаджетов.
Куп кивнул и обтер пот со лба:
– Люди помешаны на этой фигне. Доводилось красть даже жестянку с гадательными кексами. И попугая, который только и выкрикивал «пошел ты» да лотерейные номера.
– Да, милый, – протянула Жизель. – Ты украл море всего, и мы впечатлены. Но как успехи с этой конкретной кражей?
– Прекрасно. Хватит болтать.
– Ты первый начал.
– Да? – удивился Куп. – Ну, просто хотелось прояснить, чем я сейчас занимаюсь. Это явно не моя сфера.
– И я очень, очень тебе благодарна, – сказала Бэйлисс.
– Ты даже примерно не представляешь, кто украл твои канцелярские принадлежности? – спросила Жизель.
Бэйлисс покачала головой:
– Нет. И другие из дома я принести не могу. Запрещено. Их сразу вычислят заклинанием.
– А почему нельзя просто пожаловаться руководству?
– И заработать ревизию? Тебя когда-нибудь проверяли?
– Нет.
– Для справки: они не просто обыскивают твой стол. Они ищут везде, – вздохнула Бэйлисс.
– Имеешь в виду?..
– Да. Погоди. Ты о… Фу! Нет. Они просто считывают мысли. Но съехавшая крыша на несколько дней обеспечена.
– О. И все равно фу.
– Согласен, – встрял Куп. – Фу. А теперь, пожалуйста, заткнитесь обе.
– Почему так долго? – не утерпела Жизель.
– Замок проклят. Без конца плавит мои долбаные отмычки.
– Осторожнее, – шепнула Бэйлисс. – Попадаться нельзя.
– Думаешь, сколько еще? – спросила Жизель.
Куп навалился на замок всем весом и, когда шкафчик с канцелярской мелочовкой распахнулся, являя миру запретные залежи резинок, скрепок и скоб, ответил:
– Нисколько.
– Спасибо! Спасибо! – Бэйлисс быстро обняла Купа, едва он встал.
– Обращайся. Хотя нет, прошу, никогда больше не проси меня красть такое. Работа здесь и без того угнетает, а воровство скрепок лишает меня желания жить.
Бэйлисс сложила добычу в холщовую сумку:
– Понимаю. Спасибо тебе.
Куп вздохнул:
– Знаете, как-то в Салеме я украл у ведьмы кошку-гадалку. Ведьма пыталась заставить ее предсказывать туристам будущее, но кошке было фиолетово. Она могла лишь сообщить, когда тебе в следующий раз предстоит съесть камбалу.
– Почему ты не оставил себе какую-нибудь из пророческих штук? – спросила Бэйлисс. – Наверняка бы разбогател. И не угодил бы…
Она осеклась и покраснела.
Куп спокойно опустил в ее сумку пачку стикеров.
– Она хотела сказать «в тюрьму», милый, – промолвила Жизель.
– Я догадался.
– Прости, – пробормотала Бэйлисс.
– Я уважаемый преступник. – Куп снял перчатки. – Никто и никогда не должен узнать об этой великой краже тонера. Даже Морти.
– Я не скажу ни единой душе, – пообещала Бэйлисс.
– Хорошо. Никому. А теперь идем отсюда.
Куп запер шкафчик с канцелярскими запасами и первым вышел в совершенно обычный и абсолютно пустынный коридор.
По пути к столу Бэйлисс Жизель ткнула Купа в плечо:
– Ну так почему ты не приберег пророческую игрушку и не сделал ставку на Мировую серию?1 Я бы не отказалась от домика во Франции.
Он сунул перчатки в карман брюк:
– Я приберег. Зюн 2, предсказывающий результаты скачек.
– Что за зюн? – не поняла Бэйлисс.
– Маниакально-депрессивный айпод.
– И почему ты не сделал ставку? – спросила Жизель.
– Сделал. Лошадь отстала на милю. Оказалось, эта хрень заикалась.
– Лошадь?
– Нет. Зюн. С тех пор предсказаниям я не доверяю.
Наконец они добрались до стола Бэйлисс, и Жизель прислонилась к перегородке:
– Полагаю, отпуск во дворце нам не светит.
– Не на зарплату госслужащего. Конечно, я всегда могу найти подработку.
– Слыхала, что Зубная фея – фальшивка, так что даже не пытайся обогатиться на четвертаках.
– Но Пасхальный кролик точно должен быть при деньгах.
– Разве что при мармеладных драже, но банки их больше не принимают.
Бэйлисс вытряхнула содержимое сумки в нижний ящик стола:
– Даже не шути насчет левой кражи. Сразу же окажешься в отделе зомби.
Зомби считались одним из самых успешных экспериментов ДНН. Две руки, две ноги и два глаза делали их похожими на людей, вот только чрезвычайно мертвых людей. Такая формальность мешала им создать завлекательный профиль на сайте знакомств, зато ребята стали отличными уборщиками и исправно выравнивали картины в коридорах.
– Кстати, о трупах. Как поживает Нельсон? – спросил Куп.
Нельсон, бывший напарник Бэйлисс, недавно пополнил ряды трудоустроенных усопших, ибо несколько недель назад она его пристрелила. Так случилось, не было выбора. Ну, то есть свобода воли есть у всех живых существ, но Нельсон собирался пристрелить Купа, потому сам получил пулю от Бэйлисс. Разумеется, Нельсон тут же подал на нее жалобу, но ее отклонили. Что не помешало ему ныть в отделе кадров, когда никто не явился на его похороны.
Бэйлисс достала из пачки украденные скобы и начала наполнять степлер:
– Все еще в отделе почты, но его повысили до ночного менеджера.
Куп оглядел пустые кабинки:
– Мертвецы-карьеристы меня нервируют. И под «нервируют» я подразумеваю «вызывают желание прыгнуть на самолет до Антарктиды».
– Не думаешь, что это он мог украсть твою канцелярщину? – спросила Жизель.
– Была такая мысль, но с тех пор, как он получил работу внизу, на этом этаже его никто не видел.
– Может, он сговорился с крысой-клептоманкой, – предположил Куп. – Или с призраком. Или с призрачной крысой. Как раз похоже на круг общения Нельсона.
Жизель покосилась на него и снова обратилась к Бэйлисс:
– Знаю, тебе тревожно, но, может, поговоришь с охраной, чтобы как-то защитили твою кабинку?
– Пожалуйся, что в твоей мусорной корзине разверзлась адова пасть, – добавил Куп.
Бэйлисс нахмурилась:
– Звучит как-то надуманно.
– Скажи это Эллису с верхнего этажа. Он не обращал внимания на голоса под столом, и теперь его тело кишит бесами. Приходится носить что-то вроде ошейника от демонических блох и маскировать пятна косметикой.
– По-моему, я его не знаю.
Жизель уселась на стол:
– Поверь, демоническая сыпь – единственное, что в нем есть интересного.
– Даже колбаса на белом хлебе с майонезом посчитала бы его скучным, – подтвердил Куп.
– Удачи с новыми запасами, – пожелала Жизель. – Надеюсь, эти не исчезнут.
Бэйлисс улыбнулась:
– Не волнуйся. Начальство как раз запустило программу «офисный питомец». Вроде как для поднятия боевого духа. Я попросила настольного кальмара. Хотите посмотреть?
– Я дам тебе доллар, чтобы ты мне его не показывала и больше никогда о нем не упоминала, – пробормотал Куп.
– Что еще за настольный кальмар? – поинтересовалась Жизель.
– Они очаровательны. Жуткие Ктулхопупсики. Пока я его кормлю и держу в окружении серебряных распятий, он мой лучший друг.
Куп отступил на шаг:
– А если не покормишь?
Бэйллис пристроила на столе пачку стикеров.
– Тогда он вырастет и, возможно, уничтожит мир, – ответила безмятежно.
Жизель улыбнулась:
– К слову об уничтожении мира – я голодна. А вы? Угощаю.
– Спасибо, но мне нужно доделать кое-какую работу, – сказала Бэйлисс.
– Лады. Спокойной ночи.
– И удачи с кальмаром и канцелярскими припасами, – вставил Куп. – Но в большей степени с кальмаром.
– Еще раз спасибо за все.
– Рад помочь.
Жизель взяла его под руку:
– Идем навернем блинчиков.
– А выпивка там есть?
– В блинной? Сомневаюсь.
– Кошмар. – Они подошли к лифту, и Куп нажал кнопку вызова. – Надо было оставить себе волшебную раскраску. Видеть свое жалкое будущее в этой дыре на картинках с котятами было бы куда легче.
– Можем напоить тебя перед едой, – предложила Жизель.
– Ты лучшая.
– Я умная. Если не отвлечь тебя от кальмара, скоро ты начнешь вскакивать по ночам и в каждой тени видеть присоски.
– Я когда-нибудь рассказывал, как украл тарелку жареных моллюсков, которые могли находить пиратские сокровища?
Двери лифта разъехались, и они шагнули в кабину.
– Дай угадаю. Хозяин напился и съел их.
– Нет. Их сожрала его собака.
– А. Ну она потом хотя бы гадила золотыми дублонами?
– Неизвестно. В последний раз, когда ее видели, дворняга рассекала по Вегасу в кабриолете с пуделями под каждой лапой.
– Ты худший лжец на свете, – улыбнулась Жизель.
Лифт как раз опустился в гараж, и Куп прижал руку к сердцу:
– Клянусь. Вот потому и нельзя давать собаке пинкод от своей карточки.
Она изогнула бровь:
– Или свой номер телефона.
– Поздно. Я знаю, где ты живешь.
– Будь хорошим мальчиком, и я пущу тебя на переднее сиденье, прям как человека.
– Гав. – Куп уселся на пассажирское место.
Внешне он оставался весел, но внутри понемногу умирал.
«Морти узнает о сегодняшнем вечере. И Фил наверняка тоже. Кто еще? Куча народу. Плохие новости быстро разлетаются».
Когда машина выехала из гаража, Куп уже мысленно сочинял предсмертную записку.