Сноски

1

Педро Кальдерон де ла Барка (1600–1681) – испанский драматург и поэт, чьи произведения считаются одним из высших достижений европейской литературы Золотого века. Стихотворение приводится в переводе с английского языка (прим. пер.).

2

Чуть более 15 метров (прим. пер.).

3

Акр равен 0,4 га, сорока «соткам» (прим. пер.).

4

Коридалы – крупные насекомые, похожие на стрекоз, нередко с контрастным рисунком из белых или чёрных пятен на крыльях; у самцов верхние челюсти выступают, как у жуков-рогачей, далеко за передний край головы (прим. пер.).

5

Чуть больше 2,13 метра (прим. пер.).

6

«Таджалли́» в исламе – «богоявление». В учении о единстве бытия божество есть единая трансцендентная сущность, являющаяся в бесчисленных образах земного бытия (прим. пер.).

7

Сатурния луна (Actias luna) – бабочка зелёного цвета с размахом крыльев до 11 см; передние крылья треугольные с серповидно загнутой вершиной, задней формой своих хвостов напоминают лиру (прим. пер.).

8

12,9 километра (прим. пер.).

9

Более 12 метров (прим. пер.).

10

Биом – совокупность видов растений и животных, составляющих живое население природной зоны (прим. пер.).

Загрузка...