Да, люди века медного свершили преступлений
Числом не счесть, губительных, бездушных, словно медь.
Надменные и гордые, не ведали сомнений,
Что их ни бог, и ни герой не смогут одолеть.
И не было смирения у них перед богами.
Особо Зевса прогневил аркадский1 Ликаон –
Богатый царь из Ликосуры, что владел рабами.
Не ниже бога возносил себя над миром он.
Однажды в Ликосуру Зевс явился, как прохожий.
Но долго в этом виде всемогущий не гостил,
Что бог и олимпиец, он знаменьем возвестил.
Знаменье, оглядевшись, просто дал он людям позже.
Но только не воздал ему с презреньем Ликаон
Тех почестей, которые велит воздать закон.
И, более того, царь Ликосуры издевался
Над теми, кто склонился перед Зевсом, кто пал ниц.
Затем царь Ликаон проверить нагло попытался
Не знает ли власть божия простых земных границ.
И он, убив заложника, что во дворце томился,
Часть верхнюю пожарил, часть же нижнюю сварил.
Затем гостеприимным, встретив гостя, притворился
И громовержцу трапезу такую предложил.
И страшно Зевс разгневался. И потемнело небо.
Ударом жуткой молнии разрушен был дворец.
И царству Ликаонову положен был конец.
И волком окровавленным побрёл в леса он слепо.
А люди становились нечестивей, и тогда
Бог Зевс решил весь мир от них избавить навсегда.
Всю землю плодоносную от края и до края.
Он ливнем нескончаемым, ужасным затопил.
И запретил ветрам он дуть, играя и крепчая.
Лишь влажный южный ветер Нот на небо допустил.
Нот гнал по небу тучи дождевые беспрестанно.
Трудился, по веленью Зевса, не жалея сил
На землю хлынул ливень бесконечный, неустанный
И все равнины и поля покров воды накрыл.
Вода в морях и реках поднималась выше, выше.
И скрылись под водою все селенья, города,
Как будто здесь из века в век всегда была вода.
Не видно башни крепостной, не видно гребня крыши.
Леса, холмы и горы – украшение земли,
Под воду вскоре медленно, торжественно ушли…
И там, где были города, резвятся рыбьи стаи.
Дельфины заплывают в прежде звонкие леса.
И люди под напором волн, спастись не успевают
Окончен медный век, а с ним вся медная краса.
Из всех людей большой земли спаслись лишь только двое.
Девкалион. Его отцом родным был Прометей.
Ковчег огромный до потопа он себе построил,
Припасами наполнил и вошёл с женой своей.
Жена его красавицей была огневолосой
Носила имя Пирра2, почитала всех богов.
И не чуждалась матери сомнительных даров.
Хоть мать её Пандора3 и была подчас несносной,
Ковчег уж девять полных дней швыряет по волнам.
Когда же море принесёт их к тихим брегам?
И день настал, когда ковчег столкнулся с твердью горной.
И ливень прекратился, ветер тучи разогнал.
Двуглавая вершина над волнами. То бесспорно
Парнас. По воле Зевса на него ковчег попал.
Навстречу дню Девкалион с женой любимой вышли,
На твердь земную, радостно ступив. И в тот же час
Они, как благодарность человечью, силам высшим,
Торжественную жертву посвятили в первый раз.
И схлынула с горы вода. И снова показалась
Во всей округе мёртвая, пустынная земля.
Когда ж травой укроются зелёные поля?
Какая доля жалкая для жизни им досталась.
Но вестника прислал великий Зевс. То был Гермес.
Как чайка быстрокрылая спустился он с небес.
«Великий Зевс, богов и всех людей земных властитель,–
сказал он,– признавая благочестие твоё,
Чего бы ты хотел, прислал узнать, как покровитель,
Чтоб выполнить желание и скрасить бытиё».
«Гермес великий! – так Девкалион ему ответил,–
Я Зевса на горе Парнас, молю лишь об одном:
Чтоб не одни с женой остались мы на этом свете
Пусть снова люди на земле найдут свой мирный дом»!
Гермес немедля к Зевсу на Олимп помчался светлый.
Мольбу Девкалиона громовержцу изложил.
«Ну, что ж,– сказал великий Зевс и людям предложил
Больших костей земли набрать, побольше в час рассветный,
Бросать их через голову без отдыха назад.
От груды той, что впереди, не отводить свой взгляд.
«Костей земли»? Но Пирра поняла, что это камни.
И сделали они всё так, как Зевс им повелел.
Больших камней собрали груду свежим утром ранним
Кидать за голову их стали. И никто не смел
Взглянуть за спину, посмотреть хотя бы на мгновенье,
Что там творится позади и, что за голоса?
А там в тот час для всей земли рождалось населенье!
Мужчины встали из камней, которые бросал
Девкалион без устали, могучими руками.
А из камней, что Пирра запускала, веселясь,
Вставали женщины и, наготы своей стыдясь,
Искали, чем себя укрыть тревожными глазами.
Так из костей земли шумливой, радостной толпой
Явился миру на Парнасе новый род людской.