Когда ребята подошли к лестнице, ведущей наружу, девочка сказала:
– Кстати... Меня зовут Марук.
– Очень приятно. Я – Джейсон, а моего друга.
Рик наконец нагнал их.
– А моего друга зовут Рик! – с облегчением закончил мальчик.
– Какие странные у вас имена. Вы что, нубийцы? – Марук стала подниматься по крутым каменным ступеням.
– Не-ет, – в один голос ответили друзья.
– Что ж, хорошо. – улыбнулась Марук. – Мой отец говорит, что все нубийцы – воры. А если учесть, как мы познакомились.
– Ну, мы тоже могли принять тебя за нубийку. Ещё неизвестно, с какой целью ты стену пробила, – пошутил Джейсон.
Марук не обиделась и продолжила:
– Так откуда же вы приехали, если не секрет? Кожа у вас и в самом деле чересчур светлая для нубийцев. Наверное, вы финикийцы или с острова Минос, а может, семиты, ливийцы?
– Вообще-то. – заговорил Рик. – Это довольно трудно объяснить. Скажем так, прибыли мы издалека, очень, очень издалека.
– Я англичанин, а он – ирландец, – коротко пояснил Джейсон.
– Илландец?
– Ир... Ир-лан-дец. С буквой «р», а не «л». Ирландия – это остров. Я тоже живу на острове, только мой остров намного больше. Великобритания называется.
Девочка покачала головой, её явно забавляло всё это.
– Никогда не слышала о такой земле.
– Что-о? Ты никогда не слышала про Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии? – в свою очередь удивился Рик.
– Если ты имеешь в виду Верхний и Нижний Египет, то всё понятно. Но, признаться, я не слишком сильна в географии.
– А о клубе «Манчестер Юнайтед» ты что– нибудь слышала? – спросил Джейсон. – Ну, о футбольном.
Марук пожала плечами, и мальчик посмотрел на друга, как бы говоря: «Неужели нашёлся человек, который никогда не слышал про нашу команду, не видел, как она играет?»
Однако от его спеси не осталось и следа, когда они поднялись наверх и вышли наружу.
Перед ними простирался тропический сад – такой они видели только на картинках. Сбоку тянулась высокая стена, выложенная из красных камней. Цвет был настолько яркий, что даже в глазах зарябило. По верху стены тянулись бойницы, но пушек мальчики не разглядели. Высоко в небе кружили чайки, что говорило о близости воды.
– Какой уж тут «Манчестер Юнайтед»... – восхищённо присвистнул Рик.
Марук всё это, понятно, не удивляло. Она уверенно шла по саду, в тени пальм и фиников. У бассейна девочка ненадолго задержалась, зачерпнула пригоршню воды, ополоснула лицо (ребята последовали её примеру) и направилась дальше. Обогнув тростниковые заросли, она свернула в аллею, вдоль которой выстроились каменные сфинксы, чудовища с телом льва и головой человека.
Джейсон и Рик с волнением следовали за ней.
– Джейс, ущипни меня, может, мне это снится? – шепнул Рик, когда аллея вывела их на просторную лужайку, по которой спокойно расхаживали цапли и ибисы с длинными, изогнутыми книзу клювами.
– Сам не верю, – в растерянности проговорил Джейсон. – Надо порасспрашивать девочку, она единственная, кто может объяснить всё это...
– Если не возражаете, я зайду на минутку к своему учителю. – обернувшись, сказала Марук. – А потом представлю вас своему отцу, Великому мастеру Скрибу. Так у нас называют Великого писца, чтоб вы знали.
– Хорошо. – кивнул Джейсон и с тревогой взглянул на Рика. – Мы будем очень рады познакомиться с твоим отцом.
Марук остановилась возле высокой, в несколько метров, статуи: человек с головой павиана и пером в руке.
– Это бог Тот, покровитель наук, – пояснила девочка, поклонилась статуе и направилась к квадратному зданию, видневшемуся за спиной божества.
Рик прочитал в словаре:
– Тот – бог Луны в Древнем Египте; научил людей письменности и счёту; согласно мифам, вёл запись земных деяний человека; обычно изображается в виде человека с головой ибиса или павиана.
– Всё это, конечно, интересно, – сказал Джейсон, – но получается, что мы вернулись на тысячи лет назад только для того, чтобы оказаться в школе! Куда она пошла, спрашивается!
– Ладно, не заводись, – осадил друга Рик.
Фасад здания украшали яркие цветные иероглифы.
– Дом Скриба... – без малейшего затруднения прочитал Рик. – Но. Джейсон!
– Не спрашивай меня, как это получается! – развёл руками мальчик. – Я тоже почему-то всё понимаю!
В Доме Скриба оказалось темно.
При появлении девочки и её друзей люди, находившиеся в просторном зале, склонились в поклоне.
Мальчики смутились и неловко закивали головой в ответ. Потом Рик отважился спросить Марук:
– Если, как ты говоришь, твой отец – Великий мастер Скриб, то. он, наверное, очень важная фигура здесь?
Марук улыбнулась и откинула назад свою чёрную косичку.
– Я бы сказала, что после фараона и Главного жреца это самый важный человек в Египте.
Ребята переглянулись и пошли дальше. Марук вела их по узкому коридору, стены которого сплошь исписаны иероглифами. Наконец они оказались у бассейна, выложенного голубыми плитками. Бассейн наполняла вода, лившаяся из множества отверстий в потолке.
– Это Зал воды. – объяснила Марук. – А дальше – Зал каллиграфии. За ним – цветущие бассейны. Наверху, если подняться по лестнице, устроена терраса. Подождите меня там, я сейчас вернусь.
Нестор протянул Джулии чашку с дымящимся чаем. Девочка с наслаждением сделала маленький глоток. Только сейчас она почувствовала, как устала.
– Я всё больше убеждаюсь, что мы попали в Египет. Во всяком случае, очень похоже... – задумчиво произнесла она.
– Египет? Да, конечно. – кивнул садовник. – Но как вы туда попали? Ты помнишь?
Прихлебывая чай, Джулия стала рассказывать. Она старалась не упустить ни одной детали: как они открыли замок, как попали в круглую комнату, как летели по жёлобу, как оказались в гроте, освещённом светлячками, как увидели «Метис»...
– Джейсон повернул руль и...
При этих словах Нестор улыбнулся.
– Конечно, Джейсон. Я так и думал! А потом, когда вы вошли в дверь, над которой была черепаха. Что было потом?
– Там оказался коридор, на полу песок. Мы поднялись по лестнице и упёрлись в стену. За стеной кто-то стучал, потом она обрушилась, я побежала и... В общем, я попала сюда, а ребята остались там.
– Да-а, дела. – произнёс Нестор.
– Мне кажется, это вас нисколько не удивляет, – сказала Джулия. – Почему?
Садовник пожал плечами:
– Не знаю. Наверное, воспитание сказывается. Нам, англичанам, несвойственно выставлять чувства напоказ.
– Ну, это уж слишком! – вскипела Джулия. – Терпеть не могу, когда надо мной издеваются!
– Что ты собираешься делать? – спросил Нестор, сдерживая улыбку.
– А вам-то какое дело? Оставьте меня в покое!
Девочка решительно поставила чашку на стол и выбежала из кухни.
За стенами виллы по-прежнему бушевала гроза. Дождь яростно хлестал в закрытые окна. Удары грома были оглушительными.
Ноги сами принесли Джулию в гостиную. Включив свет, она подошла к круглому столику, на котором стоял телефон.
– Что я собираюсь делать? Сама не знаю... И что скажу родителям? О господи, Джейсон... – Её тонкие пальчики дрожали, пока она набирала номер лондонской квартиры. Больше всего ей сейчас хотелось услышать мамин голос. Она расскажет маме всё, и мама посоветует хоть что-то.
На телефонный аппарат закапали крупные слёзы.
Наконец девочка услышала первый гудок и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
В эту минуту в гостиную вошёл Нестор. Он взял со стола какие-то предметы и показал их Джулии.
– Голова покойника, – сказал он. – Приобретена на базаре в Верхнем Египте. Ей около трёх с половиной тысяч лет. Мистер Мур привёз её домой из своего третьего путешествия в Египет на борту «Метис».
Джулия открыла от изумления рот и оторвала трубку от уха.
– А вот в этой коробке лежат иллюстрации к «Книге мёртвых», – продолжил садовник. – Религиозный текст, которого сегодня уже не найти. Ему пять тысяч лет. Иллюстрации приобретены после долгих переговоров мистера Мура во время шестого путешествия в Египет. Шестого, если ты не слышала. – Он бережно положил предметы на стол и спросил: – Теперь ты понимаешь, почему я так спокоен?
Джулия шмыгнула носом и положила трубку на рычаг.