12. Блейк


Черт, ну почему Рейчел так преступно сексуальна? Я спускался по лестнице и чуть не навернулся, увидев, как она заходит в гостиную с веранды в розовых атласных шортиках и облегающем черном топе с глубоким вырезом. Золотые украшения в ушах, на шее и на запястьях, сияющая кожа, тронутая легким загаром… Волосы, не просохшие после душа. И, как всегда, на высоких каблуках. Мои щеки запылали, стоило подумать о душе, откуда я только что вышел. Рейчел была там со мной. Мы помогли друг другу намылиться, а потом… остальное довершила моя рука, потому что желание ощутить, как моей кожи касаются пальцы Рейчел, было невыносимым.

Я сразу почувствовал себя жалким, но что поделать? Она здесь, она потрясающая – и она не испытывает ко мне никакого интереса.

Рейчел, заметив меня, подняла голову, и ее янтарные глаза сверкнули. Я вздрогнул, словно девушка застигла меня на месте преступления и прочла мысли… Может, я ошибся, но показалось, что она бесцеремонно обшарила меня глазами, с головы до ног. Признаюсь, я умышленно не стал надевать футболку, а держал ее в руке. В конце концов, здесь жарко, и… ну да, большинству женщин нравится мое тело, пусть оно уже и не столь натренированное, как еще пару лет назад. Я с удовлетворением отметил, что глаза Рейчел слегка расширились; лишь затем она демонстративно перевела взгляд на мое лицо. Я ухмыльнулся и поиграл мышцами груди. Рейчел отреагировала тем, что судорожно втянула в себя воздух. Моя ухмылка стала еще шире.

– Не подскажешь, где найти бокалы для вина? – спросила она. Неохотно, будто я последний, к кому она обратилась бы за помощью.

– Я… э-э… Что?

Чего-чего, а этого вопроса я не ожидал.

Рейчел закатила глаза.

– Где. Найти. Бокалы. Для. Вина.

Вместо того чтобы проехаться насчет ее снисходительного тона, я небрежно повел плечами.

– Посмотри в буфете. Ты наверняка знаешь: такой шкаф, в котором обычно хранят посуду.

Я указал на витрину у входа. Чтобы подобраться к буфету, Рейчел неизбежно придется пройти мимо меня; в противном случае она будет вынуждена перелезать через диван. Я намеренно не посторонился – пусть протискивается ко мне вплотную.

Она протиснулась. В ноздри ударил свежий запах цветков апельсина, а от янтарных глаз захватило дыхание. Секунды растянулись – мы смотрели друг на друга. Мир перестал существовать. Ни звуков, ни ощущений, ни мыслей, лишь мое гулко стучащее сердце.

А потом Рейчел прошла и удалилась. И на меня снова обрушилась реальность: звон посуды, смех с кухни, аромат жареного мяса, затихающий скрип половиц… Черт, совсем забыл – ведь я ее терпеть не могу! А она ведет себя так, что держаться от нее на расстоянии практически невозможно. И если теперь она будет часто посещать меня под душем… то я пропал.

– Не стой как истукан. Лучше помоги на стол накрыть! – крикнула мне Рейчел через плечо.



Общими усилиями мы накрыли стол. Затем я и Рейчел пошли помогать Уиллу и Джеку с грилем. Я старался как можно меньше обращать внимание на Рейчел – она стояла у гриля с бокалом вина, смеялась над рассказами Джека или, погруженная в свои мысли, глядела в сторону моря. О чем она думает? Какие у нее впечатления от поездки? От Сент-Эндрюса в целом? Нравится ли ей наша команда? И наконец, нравлюсь ли ей я?

Рейчел не тот человек, который будет держать в тайне свое мнение, однако я с самого начала испытывал затруднения – как ее правильно воспринимать? Что, если строптивость – лишь фасад? Что, если под ним прячется нечто совершенно фантастическое, спрятанное глубоко внутри? Есть ли смысл рискнуть и обжечься ради того, чтобы заглянуть под несколько напластований?

Загрузка...