Глава 2

– Кеннет Кастл датирован примерно 1245 годом. Тогда он был одним из замков «железного кольца» Эдуарда первого. И, конечно же, назывался не Кеннет Кастл, а замок Бранвен. Как кельтская деревня, располагавшаяся здесь, – Джон говорил так быстро, что мне казалось, он читает мне справочник «Замки Соединенного Королевства».

Я даже посмотрела, нет ли у него наушников, из которых мерно бубнит электронный гид. Но нет. Историю замка Джон знал наизусть. И произносил её, не задумываясь ни на мгновение и расчищая тропинку от снега.

– Как видите, замок является наглядным примером строений концентрического типа. Лишь с восточной стороны Кеннет Кастл не имеет естественной преграды в виде крутых склонов скалы. Во многом такая конструкция и местоположение типичны для большинства валийских замков XIII столетия. Наш замок охраняется башнями. Есть подвесные ворота и отверстия-убийцы. Кроме того, у западной части сохранились остатки «пути к морю»-укрепленной лестницы, служившей для доставки грузов с кораблей. Именно благодаря этому пути, замку удалось выжить семилетнюю осаду во время войны Алой и Белой розы, – Джон сделал вдох, переводя дыхание, и продолжал так же четко и громко, при этом борясь с пластами снега на тропинке. – Семье лорда Кеннета он был дарован в 1647 году, после захвата замка армией парламента. Сейчас внешняя стена замка практически лежит в руинах. Но внутренний двор и круглые башни сохранили свой первоначальный вид. Частные апартаменты всегда находились и по сей день находятся, на верхних этажах над главным входом. В зимнее время они закрыты для посещения туристами. Также жилые помещения есть в северной и восточной башнях. В данный момент Северная башня приютила экспозицию рыцарских доспехов, а на первом этаже Восточной – находится наша сувенирная лавка и несколько помещений для работников музея над ней.

Это, и еще многое другое, рассказал мне Джон, пока расчищал дорожку к этой самой восточной башне.

Однако, через некоторое время, заметив мой скептический взгляд, Джон виновато улыбнулся.

– Прошу прощения. Я вожу здесь экскурсии, и, похоже, слишком вжился в роль.

– Ничего страшного. Всё это очень интересно.

Я была искренней. Почти.

Безусловно, история Кеннет Кастл поражала. И я еще никогда не жила в замке, постройка которого датировалась 1245 годом, тринадцатый век, с ума сойти. Но из-за снега и близости моря на улице было необычайно влажно и холодно. Ботинки мои еще толком не высохли с предыдущей ночи, и более всего на свете мне хотелось оказаться в тепле и выпить чашку горячего чая. Поэтому я и слушала не очень внимательно.

Наконец Джон будто прочел мои мысли. Достал из кармана пуховика огромную связку ключей, которые, на мой взгляд, так же в большинстве датировались 1245 годом, и отпер железную дверь, ведущую в одну из башен.

Мы вошли внутрь, и когда глаза мои привыкли к контрасту тьмы и света, я поняла, что мы находимся в сувенирной лавке замка.

Стеклянные витрины с разложенными на них магнитами с Кеннет Кастл, статуэтками Кеннет Кастл, глиняными кувшинами с Кеннет Кастл. В общем, стало понятно, что везде здесь главным был замок. Для антуража вокруг были развешаны рыцарские мечи и щиты, стояло чучело медведя, непонятно было, как бурый бедолага забрел к Уэльскому побережью, и еще несколько рыцарских доспехов, похожих на настоящих, но навеки застывших рыцарей.

Джон бесцеремонно повесил мокрую от снега куртку на одного рыцаря и сделал то же самое с моей верхней одеждой. Потом, подхватив небольшой чемодан с моими самыми необходимыми вещами, он повел меня за прилавок, где располагалась винтовая лестница, на редкость узкая и неудобная.

Поднявшись по ней, мы очутились в весьма уютном зале. Круглый, а как же иначе, учитывая то, что мы были в башне, он вмещал в себя огромный камин, два потертых но сейчас очень притягательных для меня дивана, заваленных подушками и шерстяными пледами, большой и, видимо, старинный буфет, полный разнообразных бутылок, а еще журнальный столик и комод, на последнем из которых были разбросаны газеты и настольные игры.

Я подошла к камину. Он был великолепен. Огромный. Отделанный розовым мрамором. Не ожидала увидеть в замке такую красоту.

– Камин был установлен в башне в 1789 году. При Эдуарде Третьем, лорде семьи Кеннет, владевшим этим замком в те годы. Говорят, жена Эдуарда, Офелия, была очень хрупкого здоровья. Поэтому именно при этом лорде замок был значительно переделан, чтобы в нем стало теплее и уютнее, – в свойственной ему манере отличного экскурсовода, сообщил Джон.

– Куда выходят трубы? – спросила я.

– Как и положено – на крышу. Но мы не видим их со стороны, так как они скрыты высокими зубцами верхней площадки, – ответил Джон, а потом продолжал, – это наша общая комната отдыха. Пройдемте, я покажу вам, где вы будете жить.

И мы снова отправились вверх по самой узкой в мире винтовой лестнице.

Комната третьего этажа башни была ничем иным, как хостелом. По крайней мере, так показалось мне на первый взгляд. Несколько двухэтажных кроватей. Шкафчики в ряд. Стол у окна. Тумбочки для личных вещей возле кроватей.

– Летом мы значительно увеличиваем обслуживающий персонал замка. Экскурсоводы, кассиры, уборщики. Конечно, большинство людей местные. Но есть и те, кто приезжает подработать из других городков. А так же нашими гостями нередко бывают археологи: здесь до сих пор можно много чего обнаружить. Поэтому эта комната оборудована для гостей, – снова пояснил Джон.

Он был ужасно деловой, следует заметить.

– Туалет там, – Джон указал за перегородку, которую я поначалу и не увидела. – Ванную же я покажу вам чуть позже. Если, конечно, вы не хотите принять её с дороги.

– Нет. Я в порядке. Благодарю, – ответила я.

Джон кивнул:

– Я приношу извинения за подобные условия. В замке, конечно, есть более подходящие комнаты для одного гостя. Но, учитывая наши средневековые реалии, – тут Джон слегка улыбнулся, – отапливать весь замок невозможно, а одна комната не протапливается, так как притягивает холод от соседних помещений. Поэтому зимой основные покои замка закрыты для жильцов. Здесь же есть паровое отопление, – Джон похлопал рукой по деревянным панелям, искусно маскировавшим батареи.

– Ничего страшного, – поспешила заверить его я, – я никогда раньше не жила в башне. Так что с удовольствием примерю на себя роль принцессы в беде. К тому же, я могу выбрать любую кровать!

По лицу Джона было видно, что вопрос с моим проживанием сильно напрягал его, и теперь, когда я не стала высказывать претензий и сердиться, он заметно расслабился.

– Тогда я оставлю вас немного передохнуть. Внизу в общей гостиной вы сможете найти кулер с горячей водой, пакетики чая и, боюсь растворимый, но кофе. К часу жду вас на ланч, – дружелюбно сказал он. – Сейчас я буду работать внизу, но вообще моя комната прямо над вами. Так что обращайтесь, если вам будет что-нибудь нужно.

Сказав это, Джон стал спускаться вниз по винтовой лестнице.

Итак, теперь я – полноценная хозяйка башни. Вернее, нет. Я хозяйка комнаты в башне. А если точнее, то верхней или нижней полки двухъярусной кровати, шкафчика и тумбочки. Стол у окна полностью мой! И, хотя я никогда раньше не обитала в башнях, зато в студенческих общежитиях и хостелах во время практики я пожила сполна. Но здесь и, правда, было тепло, так что печалиться мне было не о чем.

Я заглянула в туалет. Слава богу, не средневековая дырка в полу, а вполне такое нормальное современное оборудование, есть даже раковина для мытья рук.

Надеюсь, ванная, которую мне обещали показать позже, будет не хуже. А еще надеюсь, что Джон не станет окатывать меня колодезной водой и растирать снегом, приговаривая, что так делали еще при первом лорде Кеннете.

Впрочем, я несправедлива к экскурсоводу. Видно, что он любит работу. И душой болеет за это место. К тому же он здесь живет совсем один. Следовательно, молодой человек немного одичал. Ох, надеюсь, он не маньяк…

Мои размышления прервал телефонный звонок. Я достала свой смарт. На экране высвечивалось: «Лиззи. Видео-звонок».

– Привет, – сказала я Лиззи.

Лиззи, где-то там, в Лондоне, просияла мне своей белозубой улыбкой и, встряхнув рыжими кудрями, спросила:

– Ну, как там моя «Лапочка»?

– Я в полном порядке, спасибо.

– Не ты. Как моя машинка.

Черт! Я знала, что рано или поздно Лиззи задаст этот вопрос!

– Машина на стоянке, – ответила я чистейшую правду, забыв только прибавить, что машина не на стоянке замка.

Но я ведь это исправлю, правда?

– Обращайся с ней хорошо. Она моя любимица.

– Знаю. И оттого выгуливаю её. Ведь ты ездишь только летом к бабушке, – парировала я.

– Увы. Лондонские пробки, – фыркнула Лиззи, – ты береги мою «Лапочку».

Я вздохнула: обо мне тут явно пеклись меньше, чем о машине.

– В какой это хостел тебя занесло? – тем временем оглядела обстановку вокруг меня подруга.

– Это не хостел, а Кенет Кастл! – гордо заявила я.

Лиззи расхохоталась.

– Да, все твердили, что лорд Кеннет эксцентричен. Но не настолько же! Мало того, что тебе заплатят гроши, так еще и это! Я бы ни за что не согласилась жить в таком месте!

– Ну, здесь тепло, – выдвинула я свой главный аргумент.

Но Лиззи уже интересовало другое:

– Ты видела его?

– Портрет, который буду реставрировать?

– Нет, дурочка! Нафига мне твой портрет! Ты видела лорда Кеннета?

– Нет. Здесь только я и смотритель по имени Джон.

Лиззи надула губки. Она все уши прожужжала мне, что эта работа реальный шанс – стать леди Кеннет. Какой облом…

– Значит ни денег, ни нормальных условий, ни лорда, – подсчитала Лиззи убытки, – возвращайтесь-ка с «Лапочкой» домой. Один мой приятель из Британской академии говорил, что вполне мог бы пристроить тебя на полгода. А затем придумаем еще что-нибудь. Энн? Ты меня слышишь?

Но я уже не слышала.

В процессе разговора я подошла к окну и пропала. Из окна был удивительный вид. Скалы. Изгиб побережья. И скованное льдом море.

– Лиззи, я остаюсь, – сказала я.

Подруга только покачала головой.

Ланч был подан в общей комнате. И, к моему удивлению, Джон сделал его достаточно плотным. Вместо классических полупрозрачных сэндвичей, он приготовил скорее бургеры. А печенье заменили розовато-золотистые волшебно пахнущие маффины.

– В замке сейчас холодно, – словно прочел мое недоумение Джон, – калории вам понадобятся.

Я вздохнула, к тем, кто всегда следит за фигурой, я никогда не примыкала, но и превратиться в снежную бабу к концу зимы мне не улыбалось. Надо будет съездить в город, купить себе йогурт что ли… Но это, боюсь, произойдет только тогда, когда растает снег, и я смогу добраться до «Лапочки». А пока я во власти кулинарных пристрастий Джона. Что ж, отведаем этот сэндвич.

Оказалось, готовил Джон не так уж и плохо. Даже хорошо. Ладно, это или я такая голодная, или бутерброды такие вкусные. Черт, надо срочно ехать в город за своей полезной едой, а то снежная баба будет казаться прекрасной Венерой рядом со мной.

Некоторое время мы ели молча. Потом Джон начал чисто английские попытки поддержать разговор.

– Мне говорили, Аниа, что вы из России?

О да. Началось. Конечно, Джон. Я из России. Водка, медведи, балалайка. Или, в худшем случае: газ, нефть, золото, Достоевский.

К сожалению, практически все, кого я встречала в Англии, узнав о моей родине, делились на две части. Первые представляли себе глухую тайгу, из которой девочка Аня спаслась благодаря «гласности». Вторые сразу думали о футболистах или олигархах, приехавших в их страну из нашей. И почти никто не думал, что можно просто родиться в красивом городе на Неве.

– Да. Из Санкт-Петербурга, – вежливо ответила я.

– Санкт-Петербург? – переспросил Джон, – Я бывал там. Очень красивый город. Только слегка суматошный. Как Лондон, наверное.

– Нет, чуть помедленней. Хотя очень похоже.

– И у вас тоже есть крепость, – подмигнул мне Джон, – Петра и Паула, насколько я помню?

– Всё верно. Петропавловская крепость.

– Петропаулоуска,– повторил за мной Джон по-русски.

– Она стала основанием города. Сейчас Петропавловской крепости более трехсот лет, – я запнулась, поймав себя на мысли, что мой рассказ начинает смахивать на экскурсию Джона.

– Вот видите, мы с вами чем-то похожи, – он словно опять прочел мои мысли.

И, поймав мой удивленный взгляд, добавил:

– Мы оба из городов, хранимых их крепостями.

– Да, это точно.

– А еще ведь Санкт-Петербург – город Достоевского? – продолжал Джон. – Я читал «Преступление и наказание».

Я чуть не рассмеялась. Ну, вот, Джон все испортил! Достоевский, Толстой – базовый набор знаний любого иностранца о России. Впрочем, я слишком строга. Мы тоже первым делом вспоминаем Шекспира, а еще, наверное, Джейн Остин.

– Хорошая книга, – вздохнул Джон, но под напором моего пристального взгляда сдался, –

ладно. Скажу правду, книга ужасная. Я не понял и половины.

Мы оба рассмеялись. Отношения начали налаживаться.

Загрузка...