Примечания

1

Номер тридцать шесть (Здесь и далее – перевод с французского, если не указано иное).

2

Компания Meta Platforms Inc. и ее соцсети Facebook и Instagram запрещены на территории РФ.

3

Airbnb (англ.) – онлайн-площадка для размещения, поиска и краткосрочной аренды частного жилья по всему миру. – (Прим. ред.)

4

Один черный кофе, пожалуйста.

5

Одну шоколадную булочку, пожалуйста.

6

Шоколадная булочка и кофе для мадемуазель.

7

Линия Мажино – система французских укреплений на границе с Германией от Бельфора до Лонгийона. Была построена в 1934–1935 годах. – (Прим. ред.)

8

The Great British Bake Off (англ.) – телепрограмма, участниками которой становятся десять пекарей-любителей. – (Прим. ред.)

9

Кто здесь? (нем.)

10

Летом 1940 года нацистское правительство вынудило оккупированные территории Франции перейти на немецкий часовой пояс GMT+2. – (Прим. ред.)

11

Машина трафаретной печати, предназначенная для оперативного размножения книг малыми и средними тиражами. – (Прим. ред.)

Загрузка...