Антресоли – в XVIII—XIX вв. – верхний, иногда заменяющий чердак, полуэтаж здания, дворца.
Мазар – культовое сооружение, глинобитное или каменное, над могилой мусульманского святого.
Амбаркация – возвращение морского десанта на свои корабли после выполнения задачи. Или неудачи высадки.
«Народовы силы збройны» – народные вооруженные силы.
Черта и его задницу (польск.).
Независимости, непокорности (польск.).
Наименования входивших в состав Российской империи феодальных образований, принявших протекторат «Белого царя».
Охлос – толпа, городская чернь, быдло (древнегреч.).
Сердечное согласие (франц.).
Фанаберия – спесь, надменность, неуместная гордость (устар.).
Намек на одноименный роман О. Генри.
Жаргонное обозначение генеральства, т. к. генеральские погоны, в отличие от офицерских, не имеют просветов.
Вельтполитик – мировая политика (нем.).
Конда – крепкая, боровая (не болотная) сосна, здоровая, мелкослойная, смолистая, с красноватой древесиной.
Лемех – тонкая деревянная пластина, использующаяся вместо шифера, черепицы для крыш (старорусск.).
Парадигма – исходная концептуальная схема чего-либо.
Референтная группа – круг людей, с чьим мнением считаются, отношением которых дорожат. В научном и этическом плане.
Целовальник – российский вариант бармена, приказчик винной лавки, целовавший крест, обещая торговать честно и напитки не разбавлять.
Наипаче – даже более, чем (церковнославянск.).
Тотус – преферансный термин, означающий десять взяток на десяти картах, которые не разыгрываются, а предъявляются для проверки.
См. роман «Дырка для ордена».
Остзеец – немец по крови, потомок выходцев из прибалтийских провинций Германии и России.
См. роман «Бремя живых».
Официоз – независимое издание, но по преимуществу отражающее точку зрения правительства.
Баварский народный наблюдатель (нем.).
«Стальной шлем» – тайная организация германских военных шовинистов, отставных офицеров.
Европейский концерт – принятое в первой половине ХIХ века наименование государств – членов так называемого Священного Союза.
ТВД – театр военных действий.