Почитал про Селина в словаре Уэбстера. 1891–1961. Сейчас 1993 год. Если он жив, то ему сто два. Неудивительно, что Леди Смерть им заинтересовалась.
Ну, а парню из книжного на вид лет сорок, может быть пятьдесят. Все ясно, это не Селин, если только он не изобрел способ победить старость. Вот как кинозвезды например: берут и лепят кожу с задницы на лицо. Все дело в том, что на заднице морщины появляются позже всего. Так что в пожилом возрасте они все жополицые. Стал бы Селин так делать? Да и кому охота жить до ста двух лет? Дуракам если только. Зачем ему понадобилось задержаться? Все это какой-то бред. Леди Смерть ненормальная, я сам ненормальный. Пилоты авиалайнеров ненормальные. Никогда не смотрите на пилотов, просто поднимайтесь на борт и закажите выпить.
Я некоторое время понаблюдал за совокупляющимися мухами и решил позвонить Леди Смерти. Расстегнул ширинку и стал ждать, когда она ответит.
– Алло? – ответила Леди Смерть.
– Э‐э…
– Что? А, Билейн, это вы? Ну как, есть что-нибудь?
– Селин уже умер, он родился в 1891 году.
– Билейн, я в курсе этих цифр. Поймите, я знаю, что он жив. Он где-то есть… И человек в книжном… Может быть это он! Ну как, у вас получается что-нибудь? Мне очень нужен этот парень… Очень!
– Э‐э…
– Застегните ширинку.
– А?
– Глухой, что ли? Ширинку застегни, говорю.
– А! Ну ладно…
– Мне нужно четкое доказательство, что он либо есть, либо его нет. Я вам говорила, что у меня с ним трудности. А Бартон порекомендовал вас, сказал, что вы один из лучших.
– Ну, да, я же и на Бартона сейчас работаю. Пытаюсь найти Красного Воробья. Вам что-нибудь о нем известно?
– Знаете, Билейн, если вы разберетесь с Селином, я вам скажу, где Красный Воробей.
– О, в самом деле? Я для вас все что угодно сделаю.
– Например?
– Ну, например убью моего ручного таракана. Да я бы мать родную продал, будь она здесь…
– Что вы несете!.. Я начинаю думать уже, что Бартон пошутил, посоветовав обратиться к вам. Давайте лучше за дело беритесь. Ищите Селина или я за вами приду, ясно?
– Подождите минутку…
Но телефон уже молчал как могила. Я положил трубку на место. Ох. Леди Смерть… За мной-то она явится в момент…
Пора браться за дело.
Я оглядел кабинет: не прихлопнуть ли какую-нибудь муху?
Тут дверь распахнулась и я увидел Маккелви и какого-то идиотского вида придурка-переростка. Маккелви посмотрел на меня и кивнул в его сторону:
– Это Томми.
Томми вылупил на меня свои крохотные мутные глазки:
– Здарова!
Маккелви зловеще ухмыльнулся.
– Короче, Билейн, Томми пришел сюда с одной целью, чтобы от тебя осталась кучка красного куриного дерьма. И не мгновенно. Верно, Томми?
– Ага!
Весил этот Томми на вид килограммов сто шестьдесят. Ну, если всего обрить, может, сто пятьдесят. Я ответил доброй улыбкой.
– Слушай, Томми, ты ведь меня не знаешь?
– Угу.
– Тогда зачем тебе меня бить?
– Маккелви сказал.
– А если он тебе скажет литр мочи выпить?
– Эй, хорош парня путать, – вмешался Маккелви.
– Томми, дорогой, ты бы и мамины какашки съел, если бы тебе Маккелви сказал, да?
– Че?
– Заткнись, Билейн, говорить тут буду я.
Маккелви повернулся к Томми:
– Так, короче, порви его, как старую тряпку, просто в клочки и раскидай по ветру, сам знаешь какому, понял?
– Понял, мистер Маккелви.
– Ну и чего ты тут ждешь, второго пришествия что ли?
Томми сделал шаг в мою сторону. Я вынул из ящика «парабеллум» и наставил на надвигающуюся громаду.
– Стой, Томас, а то станешь краснее формы «Ливерпуля».
– Эй, – вмешался Маккелви, – где ты взял эту штуку?
– Сыщик без пушки все равно что котяра с пачкой презервативов. Или все равно что циферблат без стрелок.
– Билейн, не дури.
– Где-то я такое уже слышал. Теперь скажи этому парню, пусть отойдет, а то я ему такую дыру сделаю, что апельсин пролезет.
– Томми, отойди назад и встань передо мной.
Томми отступил, и теперь мне предстояло решить, что с ними делать. Но по части решений я не силен. Я же не протирал штаны в Оксфорде. Я спал на биологии, плохо учился по математике. Но, как видите, живой пока.
Вроде бы.
А раз уж я взял хорошую карту – мне ходить, и решать тоже мне. Сейчас или никогда. Сентябрь скоро. Воронье собирается. Солнце набрякло кровью.
– Так, Томми, – скомандовал я, – на колени и руки на пол, быстро.
Он посмотрел на меня, как будто не слышал.
Я улыбнулся и снял «парабеллум» с предохранителя.
Томми при всей тупости был все-таки не глухой.
Он бухнулся на четвереньки, отчего по всему этажу прошлась сейсмическая волна баллов на шесть. Мой ненастоящий Дали слетел со стены на пол. Та самая картина с растекающимися часами.
Томми громоздился внизу глыбой из Большого Каньона и глядел на меня.
– Вот что, Томми, ты слон, а Маккелви погонщик слона. Соображаешь?
– Че?
Я перевел взгляд на Маккелви:
– Давай, полезай.
– Билейн, ты охренел?
– Кто ж знает? Психическое здоровье понятие относительное. Что считать нормой?
– Не знаю.
– Лезь уже!
– Ладно, хорошо. Но я раньше никогда так не влипал из-за аренды.
– Лезь, козел!
Маккелви взобрался на спину Томми. Еле-еле смог свесить ноги по бокам, чуть зад не треснул.
– Молодец. Теперь, Томми, так как ты слон, вези его на площадку к лифту. Вперед!
Томми принялся ползти к двери.
– Билейн, ты у меня еще попляшешь, клянусь лобковыми волосами моей матери!
– Еще раз со мной свяжешься, я тебе оторву твой детородный инструмент и отправлю его в мусоропровод.
Я открыл дверь, и Томми выполз вон, унося мальчишку-наездника.
Он уже добрался до лестничной площадки, а я сунул «парабеллум» в карман плаща и нащупал там измятый листок бумаги. Посмотрел. Это оказались мои ответы на тест по вождению, когда обновлял права. Сплошные красные росчерки. Не сдал.
Швырнул бумажку через плечо и последовал за дорогими друзьями. Добрались до лифта, я нажал кнопку вызова кабины. Пока ждали, бубнил фрагментик из «Кармен».
Тут я вдруг вспомнил, что однажды прочитал где-то, как Джимми Фокса нашли мертвым в номере какого-то занюханного отеля. Такой спортсмен был, а умирал черт-те где с клопами.
Лифт приехал. Двери открылись, и я проводил туда Томми пинком под зад. Он заполз в лифт, таща на спине Маккелви. В лифте было три человека, они читали газеты.
И продолжали читать. Лифт уехал вниз.
Я – по лестнице, у меня избыточный вес. Нужны легкие физические нагрузки.
Сбежал на первый этаж по ста семидесяти шести ступеням, я посчитал. У табачного ларька взял сигару и «Дейли Рейсинг Форм», газету с новостями о скачках.
На улице я целеустремленно зашагал сквозь городской смог. У меня голубые глаза и старые ботинки. Меня никто не любит. Но у меня есть чем заняться.
Я Никки Билейн, частный детектив.