Úroveň A2. Рі́вень А2. У́ровень А2.

A

a proto – і тому – и поэ́тому

aby – що́би – что́бы

adoptivní – назва́ний – приёмный

agentura (ž) – аге́нтство – аге́нтство

AIDS (m než) – СНІД (синдро́м набут́ого імунодефіци́ту) – СПИД (синдро́м приобретённого иммунодефици́та)

akce (ž) – а́кція, за́хід – а́кция, мероприя́тие

akciový – акціоне́рний – акционе́рный

aktovka (ž) – портфе́ль, диплома́т, шкільни́й ра́нець – портфе́ль, диплома́т, шко́льный ра́нец

ale jo – але́ так – но да

alergie (ž) – алергі́я – аллерги́я

alespoň – прина́ймні, бода́й, хоча́ б – по кра́йней ме́ре, хотя́ бы

alkoholický – алкого́льний – алкого́льный

ambulance (ž) – амбулато́рія, медпу́нкт, маши́на швидко́ї допомо́ги – амбулато́рия, медпу́нкт, маши́на ско́рой по́мощи

angína (ž) – ангі́на – анги́на

ani… ani… – ні… ні…; ані… ані… – ни… ни…

antibiotika (ž) – антибіо́тики – антибио́тики

antikoncepce (ž) – протизаплі́дні за́соби – противозача́точные сре́дства

aperitiv (m než) – аперити́в – аперити́в

apostila (ž) – апо́стиль – апо́стиль

asijský – азіа́тський – азиа́тский

ať – неха́й, ха́й – пусть, да, пуска́й, хоть

ateista (m živ) – атеї́ст – атеи́ст

ateistka (ž) – атеї́стка – атеи́стка

atletika (ž) – атле́тика – атле́тика

aula (ž) – а́ктовий зал, а́ула, коло́нний зал – а́ктовый зал, ау́ла, коло́нный зал

autobazar (m než) – автомобі́льний база́р, автобаза́р – автомоби́льный база́р, автобаза́р

autobusový – авто́бусний – авто́бусный

autodíl (m než) – автозапча́стина, автомоби́льна запасна́ части́на – автозапча́сть, автомоби́льная запасна́я часть

autosedačka (ž) – автокре́сло – автокре́сло

autoškola (ž) – автошко́ла, автомобі́льна шко́ла – автошко́ла, шко́ла вожде́ния, автомоби́льная шко́ла

B

balet (m než) – бале́т – бале́т

balíček (m než) – 1) поси́лка, бандеро́ль, паку́нок 2) тарі́фний паке́т – 1) посы́лка, бандеро́ль, паке́т, упако́вочка 2) тари́фный паке́т

bankovnictví (s) – ба́нковское де́ло – ба́нковское де́ло

báseň (ž) – 1) ві́рш 2) ка́зка (та́ко́ж у перено́сному зна́ченні) – 1) стихотворе́ние 2) ска́зка (в перено́сном значе́нии)

básník (m živ) – пое́т, співа́к – поэт́, певе́ц

básnířka (ž) – поете́са – поэте́сса

batoh (m než) – рюкза́к, шкільни́й ра́нець – рюкза́к, школьный ра́нец

bavlněný – баво́вняний – хлопчатобума́жный, хлопча́тый, хло́пковый

Bc. – бакала́вр (академі́чний ти́тул) – бакала́вр (академи́ческий ти́тул)

becherovka (ž) – бе́херівка (різно́вид алкого́льного ліке́ру) – бе́херовка (вид алкого́льного ликёра)

beton (m než) – бето́н – бето́н. Na beton – з упе́вненістю, напе́вне – наверняка́

bez – без – без

bezpečnost (ž) – безпе́ка – безопа́сность

bezpečnostní – захисни́й, охоро́нний, запобі́жний – защи́тный, охра́нный, предохрани́тельный

běh (m než) – біг – бег

běloch (m živ) – світлошкі́рий – белоко́жий

běloška (ž) – світлошкі́ра – бе́лая же́нщина

biologie (ž) – біоло́гія – биоло́гия

blbý – 1) дурни́й, безглу́здий 2) пога́ний, непра́вильний – 1) глупый, тупо́й, дура́цкий 2) плохо́й, неправильный

blízko – по́руч, по́ряд – бли́зко, ря́дом

blog (m než) – блог – блог

bojler (m než) – бо́йлер, нагріва́ч води́ – бо́йлер, водонагрева́тель

bolest (ž) – біль – боль

bouřka (ž) – 1) бу́ря, гроза́ 2) сва́рка – 1) бу́ря, гроза́ 2) ссора

bowling (m než) – бо́улінг – бо́улинг

bramborový – картопля́ний – карто́фельный

bratranec (m živ) – двою́рідний брат, кузе́н – двою́родный брат, кузе́н

brigádnice (ž) – тимчасо́ва робітни́ця – вре́менно подраба́тывающая

brigádník (m živ) – тимчасо́вий робітни́к – вре́менный рабо́тник, вре́менно подраба́тывающий

bronchitida (ž) – бронхі́т – бронхи́т

broskev (ž) – пе́рсик – пе́рсик

brusle (ž, množ) – 1) ко́взани 2) ро́лики – 1) коньки́ 2) ро́лики

březnový – березне́вий – ма́ртовский

buddhista (m živ) – будди́ст – будди́ст

buddhistka (ž) – будди́стка – будди́стка

budík (m než) – буди́льник – буди́льник

budoucnost (ž) – майбут́нє – бу́дущее, бу́дущность

budova (ž) – буді́вля, дім, буди́нок – зда́ние, дом, строе́ние

bydlení (s) – 1) житло́ 2) прожива́ння – 1) жильё 2) прожива́ние

C

cela (ž) – тюре́мна ка́мера – тюре́мная ка́мера

celer (m než) – се́лер – сельдере́й

celní – ми́тний – по́шлинный, тамо́женный

celnice (ž) – ми́тниця – тамо́жня

centrum (s) – центр – центр

certifikovaný – сертифіко́ваний – сертифици́рованный cestovní – доро́жній – путево́й, доро́жный

cyklistika (ž) – велосипе́дний спорт, велоспо́рт – велосипе́дный спорт, велоспо́рт

cyklostezka (ž) – велодорі́жка, веломаршру́т, велотра́са – велодоро́жка, веломаршрут́, велотра́сса

Č

čára (ž) – ри́са, лі́нія – черта́, ли́ния

časový – часови́й – временно́й

část (ž) – части́на – часть

čelo (s) – 1) лоб 2) лобова́ части́на – 1) лоб 2) лобова́я часть

černoch (m živ) – темношкі́рий, негр – черноко́жий, негр

černoška (ž) – темношкі́ра, негритя́нка – темноко́жая, негритя́нка

čerpací – насо́сний, автозапра́вни́й— черпа́льный, насо́сный, бензозапра́вочный

červ (m živ) – черв’я́к – червя́к

červená – черво́не сві́тло (світлофо́ра) – кра́сный свет (светофо́ра)

činnost (ž) – дія́льність, робо́та, акти́вність – де́ятельность, рабо́та, акти́вность

číslice (ž) – ци́фра – ци́фра

čisticí – ми́йний, чисти́льний – мо́ющий, смы́вочный, чисти́льный, чистящий

čisto – чи́сто – чи́сто

článek (m než) – 1) стаття́ 2) части́на – 1) статья́ 2) часть

člen (m živ / m než) – 1) член 2) арти́кль у лінгві́стиці – 1) член 2) арти́кль в лингвистике

členka (ž) – жі́нка-член – же́нщина-член

čtenář (m živ) – чита́ч – чита́тель, чтец

čtenářka (ž) – чита́чка – чита́тельница, чти́ца

čtverec (m než) – 1) квадра́т 2) дру́га сте́пінь – 1) квадра́т 2) втора́я сте́пень

čtvereční – квадра́тний – квадра́тный

čtvrt (ž) – чверть, четверти́на – че́тверть

čtvrtka (ž) – чверть, четверти́на – че́тверть, четвёртая часть

D

dámský – жіно́чий, да́мський – женский, дамский

daň (ž) – пода́ток – нало́г

daňový – податко́вий – нало́говый

datový – той, що стосу́ється да́них – каса́ющийся да́нных

dávka (ž) – до́за, по́рція – до́за, по́рция

deci (s) – децилі́тр, 100 мл (розмо́вно) – децили́тр, 100 мл (разгово́рно)

decilitr (m než) – децилі́тр – децили́тр, 100 мл

dekagram (m než) – декагра́м, де́сять гра́мів, 10 гр – декагра́мм, де́сять гра́мм(ов), 10 гр

deko (s) – декагра́м, де́сять гра́ммів, 10 гр (розмо́вно) – декагра́мм, де́сять гра́мм(ов), 10 гр

délka (ž) – довжина́ – длина́

denní – де́нний – су́точный, дневно́й

detektivka (ž) – детекти́в, поліце́йський рома́н – детекти́в, полице́йский рома́н

dějepis (m než) = dějiny (ž, množ) – істо́рія – исто́рия

dětský – дитя́чий – де́тский

diabetička (ž) – жі́нка з діабе́том, хво́ра на діабе́т – же́нщина с диабе́том, больна́я диабе́том

diabetik (m živ) – діабе́тик, хво́рий на діабе́т – диабе́тик, больно́й диабе́том

dieta (ž) – діє́та – дие́та

dík (m než) – 1) подя́ка 2) дя́кую (розмо́вно) – 1) благода́рность 2) спаси́бо (разгово́рно)

díky (m než, množ) – 1) подя́ка 2) дя́кую (розмо́вно) – 1) благода́рность 2) спаси́бо (разгово́рно)

diskusní – дискусі́йний – дискуссио́нный

diskžokej (m živ) = dýdžej (m živ) = DJ (m živ) – диск-жоке́й, дидже́й, дідже́й – диск-жоке́й, дидже́й

divák (m živ) – гляда́ч – зри́тель

divný – ди́вний – стра́нный, чудно́й

dnešní – сього́днішній – сего́дняшний

dobírka (ž) – накла́дений платі́ж – нало́женный платёж

docela (ž) – до́сить, дово́лі, доста́тньо – дово́льно, доста́точно

docent (m živ) – доце́нт (академі́чний ти́тул) – доце́нт (академи́ческий ти́тул)

docentka (ž) – доце́нт-жі́нка – доце́нт-же́нщина

dohoda (ž) – до́гові́р, уго́да, зго́да – догово́р, соглаше́ние, сго́вор, соглаше́ние

dokdy – як до́вго, доко́ли – как до́лго, до каки́х пор dokument (m než) – докуме́нт – докуме́нт

doleva – ліво́руч (на́прямок ру́ху) – вле́во, нале́во (направле́ние движе́ния)

dolní – ни́жній – ни́жний

doplatek (m než) – допла́та, припла́та – допла́та, припла́та

dopolední – передобі́дній – дообе́денный, ут́ренний, предобе́денный

doporučeně – рекомендо́вано – заказны́м

doporučený – рекомендо́ваний – заказно́й, рекоменду́емый

dopravní – тра́нспортний – тра́нспортный

doprostřed – всере́дину, усере́дину – в середи́ну

dost – доста́тньо, дово́лі, до́сить – доста́точно, дово́льно

dovnitř – всере́дину, усере́дину – вовну́трь

dres (m než) – спорти́вна фо́рма, спорти́вний костю́м, футбо́лка – спорти́вная фо́рма, спорти́вный костю́м, футбо́лка

drobný – дрібни́й, кри́хітний – ме́лкий, кро́шечный droga (ž) – нарко́тик – нарко́тик

druh (m než) – 1) партне́р, друг, супу́тник, това́риш, побрати́м 2) тип, вид, клас, сорт – 1)

партнёр, друг, спут́ник, друг, това́рищ, собра́т 2) тип, вид, класс, сорт

družka (ž) – по́друга – подру́га

družstvo (s) – кома́нда, кооперати́в, арте́ль – кома́нда, кооперати́в, арте́ль

dřevěný – дерев’я́ний – деревя́нный

dřevo (s) – деревина́ – древеси́на

dřez (m než) – ми́йка, ра́ковина – мо́йка, ра́ковина dříve – рані́ше – ра́ньше

důchodový – пенсі́йний – пенсио́нный

dušený – тушко́ваний – тушёный

dvůr (m než) – дві́р – двор

džem (m než) – джем, варе́ння, конфітю́р – джем, варе́нье, конфитю́р

džíny (m než, množ / ž, množ) = džínsy (m než, množ / ž, množ) = rifle (ž, množ) – джи́нси – джи́нсы

E

elektrický – електри́чний – электри́ческий

elektrikář (m živ) – еле́ктрик, електромонте́р, електроте́хник – эле́ктрик, электромонтёр, электроте́хник

elektronický – електро́нний – электро́нный

elektronika (ž) – електро́ніка – электро́ника

e-mailový – пов’язаний з електронною поштою, той, що стосується ема́йла – свя́занный с электро́нной по́чтой, каса́ющийся име́йла, ема́йла

expres (m než) – 1) експре́с 2) терміно́вий лист – 1) экспре́сс 2) сро́чное письмо́

F

facebook (m než) – фе́йсбу́к – фейсбуќ

fakt (m než) – 1) факт, пра́вда 2) спра́вді (розмо́вно) – 1) факт, пра́вда 2) действи́тельно, впра́вду (разгово́рно)

faktum (s) – факт – факт

fanoušek (m živ) – уболіва́льник, вболіва́льник, фана́т – боле́льщик, фана́т

fast food (m než) – фастфу́д – фастфу́д

fén (m než) – фен – фен

fix (m než) – флома́стер – флома́стер

fond (m než) – фонд – фонд

formulář (m než) – бланк, формуля́р, фо́рма – бланк, формуля́р, фо́рма

fyzický – фізи́чний – физи́ческий

G

garsonka (ž) – однокімна́тна кварти́ра, сту́дія – одноко́мнатная кварти́ра, сту́дия

grilovaný – сма́жений на гри́лі – жа́реный на гри́ле

guma (ž) – ґу́ма, гу́ма – рези́на

gymnastika (ž) – гімна́стика – гимна́стика

H

halenka (ž) – блузка – блу́зка

hele – гей, ало́ – эй, ало́

hi-fi – хай-фа́й, хай-фі́ – хай-фа́й, хай-фи́

hladký – гла́дкий (без за́гинів, ви́ступів, запа́дин; рі́вний) – гла́дкий

hlas (m než) – го́лос – го́лос

hlasový – голосови́й – голосово́й

hloubka (ž) – глибина́ – глубина́, глубь

hluboko – гли́боко – глубоко́

hluboký – глибо́кий – глубо́кий

hlučný – шу́мний, голосни́й – шу́мный, гро́мкий

hmotný – матеріа́льний, речови́й – материа́льный, веще́ственный

hmyz (m než, pouze jednotné číslo) – кома́ха – насеко́мое

hnusný – відра́зливий, оги́дний, гидки́й – отврати́тельный, гну́сный, га́дкий

holicí – для гоління, бри́твений – для бритья́, бри́твенный

horečka (ž) – жар, лихома́нка, гаря́чка – жар, лихора́дка, горя́чка

horní – ве́рхній – ве́рхний

hořký – гіркий – го́рький

hotový – гото́вий, заве́ршений – гото́вый, зако́нченный housle (ž, množ) – скри́пка – скри́пка

hranice (ž) – кордо́н, межа́, грани́ця – грани́ца

hrášek (m než) – горо́шок – горо́шек

hrnec (m než) – кастру́ля, го́рщик – кастрю́ля, горшо́к hrnek (m než) – ча́шка, кухоль – ча́шка, кру́жка

hroznový – виногра́дний – виногра́дный

hrubý – гру́бий, жорстки́й, вели́кий – гру́бый, жёсткий, кру́пный

hřeben (m než) – гребіне́ць, гре́бінь – гребёнка, гре́бень, расчёска

hudební – музика́льний, музи́чний – музыка́льный

hvězda (ž) – зоря́, зі́рка – звезда́

hygienický – гігієні́чний, саніта́рний – гигиени́ческий, санита́рный

CH

chalupa (ž) – да́ча, хати́нка – да́ча, изба́

charita (ž) – благоді́йність – благотвори́тельность

chat [čet] (m než) – чат – чат

chemie (ž) – хі́мія – хи́мия

chirurg (m živ) – хіру́рг – хиру́рг

chirurgický – хірургі́чний – хирурги́ческий

Загрузка...