Хиллари Клэй «Вечерний сюрприз» (отрывок)

Словарик:

tights/ тайтс – колготки

fitted/ ˈфитид – встроенная

wonderful/ˈуандэфул – замечательный

lung/ лан – легкое

dress/ дрес – платье

diamond/ˈдайэмэнд – ромб

shoe/ шу – башмак

perfectly/ˈпёфиктли – отлично

eyes/ айз – глаза

shadow/ˈшэдоу – тень

reflection/ риˈфлекшэн – отражение

red/ ред – красный

lipstick/ˈлипстик – губная помада

pleasure/ˈплежэ – удовольствие

was heard/ уоз хёд – был услышан

vote/ воут – голос

dad/ дэд – папа

***

Блестящие tights туго и соблазнительно fitted прекрасные бедра – wonderful дополнение к lung вечернему dress. От самых кончиков diamond сережек до носков изящных shoe на тонких шпильках – все было просто perfectly. Eyes с только что наведенными shadow рассматривали reflection в зеркале, и накрашенные яркой red lipstick губы растягивались от pleasure. Внезапно сзади was heard детский vote:

«Dad?!»

***

Шпаргалка:

Блестящие колготки туго и соблазнительно облегали прекрасные бедра – чудесное дополнение к легкому вечернему платью. От самых кончиков бриллиантовых сережек до носков изящных туфелек на тонких шпильках – все было просто прекрасно. Глаза с только что наведенными тенями рассматривали отражение в зеркале, и накрашенные яркой красной помадой губы растягивались от удовольствия. Внезапно сзади послышался детский голос:

«Папа?!»

Загрузка...