– Amore (прим.автора: Amore (it.) – любовь моя/любимый(-ая)), ты вовремя! – послышался из кухни женский голос, когда Эдмондо закрыл за собой входную дверь. – Ужин как раз готов!
Она могла бы этого и не говорить: Эдмондо и так почувствовал пьянящий аромат чего-то невероятно вкусного, который невидимым облаком подплыл к нему, обволакивая и щекоча нос. Эдмондо улыбнулся. Он страшно проголодался и, как ему казалось, был способен опустошить весь холодильник и парочку шкафчиков с провизией в придачу. В тот день у Эдмондо не получилось пообедать из-за нескончаемых встреч, совещаний, видеоконференций и скурпулезной работы с документами, потому он держался лишь на том, что удавалось схватить на лету. Но он улыбнулся не только в предвкушении вкусного ужина, а еще и потому, что ему решительно нравилось, как жена отлично вживалась в роль будущей домоседки. Нельзя сказать, что Эдмондо имел что-то против работающих женщин, но вынужденное обстоятельство обещало вскоре надолго усадить жену дома, и он был рад, что она воспринимала это более чем позитивно: например, занялась кулинарным креативом.
Бросив ключи на столик в прихожей, он направился в гостиную, на ходу снимая с себя галстук и пиджак. В синих глазах виднелись красные прожилки – признак усталости. Эдмондо несколько раз зажмурился в попытке расслабить глаза.
Из кухни выглянула жена. Неукротимые пряди волос выскочили из задорного хвостика, упав ей на лоб. Поверх длинной футболки был повязан веселый фартук, перемазанный в каком-то соусе. И совсем легкие изменения в фигуре. Эдмондо залюбовался ею.
– Как поживает мой любимый пузожитель? – спросил он с улыбкой.
– Неплохо! Только очень хочет есть, – усмехнулась жена.
– Как я его понимаю, – сказал Эдмондо, подходя к ней и целуя в губы.
– Голодный?
– Как стая волков. Есть силы только на то, чтобы скинуть с себя этот дурацкий костюм, надеть что-нибудь свободное… и наброситься на то, что ты приготовила.
– Давай, я как раз на стол накрою. Кстати, костюм тебе очень идет.
– Розанна, за десять лет ежедневного ношения он мне осточертел! – Эдмондо скорчил гримасу, поднимаясь по лестнице на второй этаж.
Он был в самом деле дико голоден, потому переоделся быстрее, чем когда-либо, и уже минут через пять сидел за обеденным столом, уставленным разнообразными закусками.
– Когда ты успела все это сделать? Ты не работала сегодня? – изумился Эдмондо.
– Работала, но директор теперь относится ко мне словно к хрустальной статуэтке. С тех пор, как живот стал заметен, он почти не разрешает мне работать, – усмехнулась Розанна.
– Хорошо иметь в руководителях родственника, не правда ли? – с легким сарказмом ответил Эдмондо.
– Полагаешь, это только из-за того, что я работаю в фирме моего дяди? – нахмурилась она.
– Ясное дело, – с набитым ртом подтвердил Эдмондо. – Другой работодатель еще подумал бы, брать ли тебя вообще, учитывая, что тебе всего тридцать пять, а детей нет.
– Ну, значит, мне повезло, – беззаботно ответила Розанна. – Кстати, Эдмò, у меня к тебе вопрос, – с нотками некоторого замешательства проговорила она, садясь напротив и беря вилку. – Ты сейчас очень занят?
– Да. Никакие силы не оторвут меня от этого божественного ужина.
– Какой голодный, – с нежностью засмеялась Розанна. – Я спрашиваю про работу.
– Amore, разговаривать дома о работе – кощунственно. Я прошу тебя… – скривившись, ответил Эдмондо, беря с тарелки кусочек сыра.
– Тем не менее, я хотела бы попросить тебя об одном одолжении… Можно?
Эдмондо подозрительно посмотрел на жену.
– Конечно, amore, что случилось?
– У меня на работе есть один коллега. Он года два назад приехал из Бразилии. Кажется, я рассказывала тебе о нем, – послышалась легкая неуверенность в голосе Розанны.
Эдмондо смутно помнил, что года два назад жена действительно рассказывала нечто подобное. Тогда их команда пребывала в очевидном возбуждении от появления в коллективе такого экзотического сотрудника. Но когда эмоции улеглись, разговоры о нем прекратились.
– Да-да, я помню, – кивнул Эдмондо.
– Ты мог бы ему помочь? – спросила Розанна.
– А что с ним случилось?
– С ним ничего. А вот с его братом – неизвестно.
– У него еще и брат, – пробормотал Эдмондо, откидываясь на спинку.
Первое адское чувство голода было удовлетворено, теперь можно замедлиться и посмаковать каждый кусочек. И каждый глоток. Эдмондо с наслаждением поднес к губам бокал с холодным ароматным бархатно-красным вином и отпил немного.
– Что натворил его брат? – полюбопытствовал он, видя, что Розанна вопросительно смотрит на него.
– Брата надо найти.
– Хм. Неужели он затерялся в нашей маленькой Парме? – удивился Эдмондо.
– Неизвестно, где он затерялся. Это случилось много лет назад.
Эдмондо сдвинул брови.
– Хочешь, чтобы я отправился в кругосветное путешествие?
– Нет, Эдмò, он затерялся в Италии! Я, честно говоря, не особо в курсе, потому что… коллега не рассказывал мне подробностей. – Легкие нервозные нотки в ее голосе не ускользнули от внимательного Эдмондо. – Эдмò, я понимаю, что это не твой профиль, но он, узнав, что мой муж крутой адвокат, попросил познакомить его с тобой. Он очень помог мне по работе, и я… Мне неудобно отказать ему. Встреться с ним, а?
– Рози, я ведь адвокат, а не сыщик. Поиск людей, которые к тому же давно где-то затерялись, не мой профиль. Мое дело – отстаивать интересы клиента в суде, а не искать потерянных братьев.
– Я знаю. Но ты ведь вел несколько расследований.
– Совместно со следователем, – уточнил Эдмондо.
– Ну, пожалуйста… – Розанна сложила руки в умоляющем жесте.
Эдмондо вздохнул. У него работы было выше крыши. Но как отказать любимой жене? Беременной к тому же…
****
– Эдмондо, вот документы, что ты запрашивал. – Молодой человек протягивал ему папку .
Эдмондо оторвал рассеянный взгляд от бумаг, которые штудировал, и непонимающе посмотрел на парня. Он работал у них всего пару месяцев. Молодой, неопытный, сын какого-то друга начальника их весьма большой адвокатской конторы. В принципе, парень старался работать хорошо, но была ему присуща небрежность, легкий налет безответственности, некая несерьезность. Казалось, он пришел сюда, потому что родители сначала настояли на учебе на факультете юриспруденции, а потом отправили работать к другу. А для парня это было совсем не то, что он хотел от жизни, и он искал любые лазейки, чтобы свою жизнь преобразить, при этом стараясь соответствовать требованиям хотя бы ради неплохой зарплаты. Короче говоря, был изворотлив, словно пиявка. И этим он не нравился Эдмондо, потому что не вызывал абсолютного доверия, такого важного в профессии адвоката.
– Спасибо, Массимо, – поблагодарил он нового коллегу.
– Пойдешь обедать? – весело спросил Массимо.
– Нет. У меня обед с клиентом, – ответил Эдмондо, снова погружаясь в документы.
– Или с клиенткой? – лукаво усмехнулся Массимо.
Эдмондо неодобрительно посмотрел на него.
– Даже если с клиенткой, то пол не имеет значения.
– Почему? – приподнял тот бровь с видом типичного ловеласа.
– Хотя бы потому что я женат.
– Да, но ты такой притягательный. Тебе женщины, наверняка, не дают прохода, – насмешливо сказал Массимо, открывая дверь.
Почему-то захотелось кинуть в него карандашом. Не потому что Эдмондо не нравился его юмор, а потому что его раздражало, когда люди равняли всех на себя.
– Может, и так, но я не мечусь между ними, как похотливый демон в курятнике, – с сарказмом ответил Эдмондо.
– Думаешь, ты больше не способен влюбиться?
– Думаю, что у меня нет времени, – холодно произнес Эдмондо, всем видом показывая, что у него в самом деле нет времени на пустую болтовню.
В обеденный перерыв Эдмондо расположился за столиком ресторана и принялся изучать меню. Стиль работы научил его всегда приходить вовремя, и итальянская привычка делать все с опозданием вызывала легкое раздражение, особенно в условиях очень загруженных будней, расписанных буквально по минутам. Он надеялся, что бразильцы имеют более конкретные представления о времени, чем итальянцы. Но, увы… По крайней мере, для этого бразильца время явно было понятием эфемерным.
Через двадцать минут ожидания, когда Эдмондо уже хотел уйти, в ресторан вошел смуглый мужчина, мулат, примерно лет тридцать пяти, явно латиноамериканского происхождения. Он выглядел самоуверенным типом, даже немного назальным, и, похоже, занимался каким-то спортом, о чем свидетельствовала спортивная фигура. Женщины, наверняка, находили его красивым или, по крайней мере, притягательным. Его властный взгляд разбил, очевидно, немало сердец, а решительность в поведении, скорее всего, позволила добиться множества поставленных целей.
Однако в Эдмондо он вызвал необъяснимую неприязнь.
– Чао, – начал бразилец по-итальянски. – Эдмондо Бески?
– Именно, – подтвердил тот, протягивая руку.
– Луиш.
– Моя жена попросила выслушать вашу проблему, – перешел Эдмондо сразу к делу, потому что у него уже не осталось времени на церемонии. – Исходя из ее краткого рассказа, я должен сказать, что я не сыщик, а адвокат, потому, вероятно, мне стоит порекомендовать вам одного из моих коллег…
– Во-первых, прекрати «выкать», – прервал его Луиш. – Во-вторых, только ты.
Эдмондо оторопел, но быстро взял себя в руки.
– Почему именно я? – с любопытством спросил он.
– Я не могу доверить тайну моей семьи кому попало.
– Во-первых, любой профессионал высокого уровня всегда хранит конфиденциальность, – возразил Эдмондо. – Во-вторых, я такой же «кто попало».
– Нет, ты нет, – усмехнулся бразилец со странной мягкостью.
– В-третьих, я все равно не работаю в частном порядке, потому твое дело в любом случае придется оформлять официально через нашу контору.
– Почему?
– Потому что я не могу ездить по всей стране в погоне за призраком прошлого. У меня есть ежедневная работа в офисе, в здании суда, встречи с клиентами. Я адвокат, а не сыщик свободного полета.
– Я заплачу тебе в три раза больше, –настаивал Луиш.
Эдмондо вздохнул.
– Послушай, Луиш, – произнес он жестко и непреклонно. – Первое: я не собираюсь работать вечерами и в выходные, я хочу отдыхать. Хотя бы иногда. Второе: у меня ни разу не было следствия, которое позволяло работать только вечерами и выходными. А это значит, что если я возьмусь за твое дело, то мне придется отвлекаться на него во время рабочего дня. У меня нет такой возможности. Третье: я законопослушный и не хочу иметь проблемы. У меня нет права на частную практику. Поэтому либо работаем официально, либо пожелаем друг другу хорошего дня.
– Ты мне нравишься. У твоей жены отличный вкус, – ответил Луиш.
Эдмондо подавил желание показать ему язык. Но вместо этого посмотрел на него открытым твердым взглядом, давая понять, что его условие не обсуждается. Впрочем, как и вкус его жены.
– Если оформлять официально, сколько человек в твоей конторе узнают подробности? – спросил Луиш после некоторого раздумья.
Эдмондо всеми фибрами души желал, чтобы этот бразилец решил обратиться к другому адвокату.
– Руководитель конторы узнает в общих чертах.
– Но ты гарантируешь, что в СМИ ничего не просочится?
– В СМИ?! – изумился Эдмондо, поняв, тем не менее, что отвертеться от дела не удастся. – Ни один адвокат не является поставщиком материалов для СМИ, – снисходительно ответил он.
– Даже если в ходе следствия вдруг выявится нечто компрометирующее?
Эдмондо пораженно уставился на бразильца.
– Ты боишься понести наказание?
– Я нет. Просто то, что может выявиться в процессе расследования, не должно стать достоянием общественности.
– Послушай, Луиш, наш разговор начинает напоминать игру «угадай фрукт по описанию». А я не люблю играть в нее. Пора переходить к делу. При этом я не собираюсь гарантировать, что если в ходе следствия выявится преступление, то я буду его покрывать.
– Даже если оно было совершено двадцать три года назад?
Эдмондо посмотрел на него исподлобья.
– На этом basta. Или ты вводишь меня в курс дела, или ты идешь к другому адвокату, – заявил Эдмондо безапелляционно.
Луиш некоторое время сидел молча, скрестив на груди руки и задумчиво поглаживая свой гладко выбритый подбородок. Эдмондо, напротив, сидел с сосредоточенным видом, подперев рукой небритый подбородок.
Внезапно Луиш полез в карман и извлек из него старую выцветшую газету. Посмотрев на нее несколько мгновений, он протянул газету Эдмондо.
– Ты слышал об этом что-нибудь? – Он ткнул пальцем в короткую заметку.
«26 января в Милане у бразильского посла Жуана Роберту Гонсалвеша Миранды и его итальянской жены родился мальчик: крошечный малыш весом чуть более трех килограмм. Наследника назвали Рикарду…» Далее шли обычные поздравления, которые Эдмондо, тем не менее, прочитал внимательно. Потом взглянул на дату выпуска номера.
– Это было двадцать три года назад… – сказал он, словно силясь вспомнить тот период. – Мне было четырнадцать лет… Нет, я был еще в том возрасте, когда политикой вообще не интересуются…
– Понимаю, – усмехнулся Луиш. – Кстати, мы почти ровесники с тобой.
– И кого мне предстоит искать? Крошечного мальчика весом менее трех килограмм? – спросил Эдмондо.
– Ты смышленый, – улыбнулся Луиш, откидываясь на спинку стула. – Это мой брат.