Глава 6

Я не стала оборачиваться на окрик, рванула с места и пустилась наутек. Мне не надо смотреть, кто там, я знаю. Мне не хочется смотреть в прозрачные глаза и сообщать, что мне здесь понадобилось, потому что мне жутко страшно. Реакция моя молниеносна, но куда бегу, я не вижу. Пелена из мелькающих веток, зеленых листьев, и я падаю, ударяюсь коленями об острые камни.

– Эй, Солька, ты чего? Мы тебя потеряли, – подходит ко мне и ставит на ноги Ивар.

Я отшатываюсь от него, разворачиваюсь и врезаюсь в грудь чудовища. Утыкаюсь носом и замираю.

– Да что с тобой? – спрашивает кудрявый блондин.

Чувствую себя загнанной добычей. Вот сейчас они превратятся в монстров и растерзают меня своими когтями. Насадят на вертел и зажарят, как зайца. Встречаюсь взглядом с жуткими глазами, и дрожь начинает бить с новой силой.

– Я… – Язык прилип к нёбу. – Мне надо уходить…

Четко очерченные губы Ацура сжимаются в тонкую линию, брови хмурятся.

– Она права, – выплевывает, словно горькую еду, монстр. – Пусть идет к своим и возвращается туда, откуда пришла. Там ее место, – смотрит на меня, но говорит не мне, что только раздражает.

Они не поняли, что я за ними подглядывала и все видела? Это просто прекрасно!

– К своим? Мое место?! Я не вернусь в градусы! – дал о себе знать мой дрянной характер.

Выпроваживает меня обратно, какой умный нашелся!

– Так, стойте, – прервал наши гляделки Ивар. – Ты собралась уйти?

– Да, то есть я останусь здесь.

– Ацур, она… – продолжает Ивар, игнорируя мои слова.

– Ты слышал ее! – обрывает парня зверь. – Она такая же, как они. Пусть делает что хочет. Нам не по пути. Я все сказал!

– Но она здесь не выживет. Надо отвести ее в деревню и дать возможность…

– Нет! – одновременно вырывается у нас с чудовищем.

Ни в какую деревню я с ними не собираюсь. Мне от одного его вида плохо становится, и быть рядом дольше нет желания. Я прекрасно сама справлюсь, не впервые мне быть одной. И на самом деле так спокойнее. Сделаю вид, что ничего не видела и не слышала, и заживу расчудесно. Уж в таком-то месте, полном зайцев и, скорее всего, ягод, не пропаду.

– Отлично, решено! – выдавливает, скрипя зубами, Ацур, разворачивается и уходит.

Ивар качает головой и смотрит ему в след.

– Соль, ты уверена? Здесь одной небезопасно. А переубедить его мне не по силам. Может, ты действительно вернешься к своим?

Не в первый раз они говорят про «своих», но я не улавливаю сути.

– Ты говоришь, свои? Если бы я и захотела вернуться, я не знаю дороги, и через сорок второй градус мне не перейти. Тебе, конечно, спасибо, что помог, не оставил тогда умирать, но, поверь, у меня дома не найдется человека, кто поступит так же, как ты.

Да меня если найдут, голову с плеч снесут за колдовство, которым я никогда не занималась. Возвращаться я точно не собираюсь.

– За тем холмом лагерь людей из проклятых земель, откуда ты и пришла, – протягивает руку Ивар, указывая на невысокую гору. – Они пришли за добычей…

– Ива-ар! – громоподобный окрик, и я неосознанно сжимаюсь всем телом.

– Прости, Соль, мне пора. Береги себя, – подмигивает мне парень и скрывается за деревьями.

«Пришли за добычей… Свои…» – звенят в ушах его слова.

Выходит, наши люди спокойно ходят за сорок второй градус? Вздрагиваю от этой догадки и осматриваюсь. Я осталась одна. Все ушли, чему я определенно рада.

Загрузка...