Чародей Жану-Мишелю Жаррау

А музыка врывалась и жила,

В каком-то измерении звучала,

И окрыляла все мои дела,

Все выше поднимаясь, исчезала,

И снова возвращалась в этот мир,

Не ведая запрета и преграды,

И радугой, повисшею над ним,

Переливалась в блеске звездопада.

И кто-то, замирая у черты,

За ней в ненастье дерзко устремился,

В провале, там, у звездной высоты,

Весь мир в мгновенье ока изменился.

И в нем еще не проступила боль,

Не зная ни сияния, ни стона,

Вдруг музыка, владевшая тобой,

Обрушилась на город с небосклона.

И к пропасти за нею я брела,

И ничего о гении не знала,

И где-то там, в тумане, зеркала

Луна, едва явившись, освещала.

Там Жан —Мишель над нею колдовал,

Являя нам незримые пространства.

И музыка, бросавшая в провал,

Вдруг окрыляла и вела бесстрашно…

Сжигала, воскрешала, и во мгле

Заставила забыть о том, что лживо.

И ангел, устремившийся к земле,

Внимал ей, и вздыхал он сиротливо.

А в мире больше не было преград,

Их рушил чародей такой печальный.

Лишь музыки прекрасной звездопад,

Прощальный или все-таки венчальный?

Загрузка...