На следующий день Лука проснулся с ощущением тревоги, хотя он и не помнил что ему снилось. Утренний свет пробивался через щели ставен и дом дышал тишиной, но эта тишина была напряжённой, словно кто-то невидимый наблюдал за ним из теней.
Засветло, когда первые лучи солнца только начали пробиваться сквозь плотный утренний туман, Лука решил прогуляться, чтобы развеять тяжёлые мысли. Накинувкуртку он открыл дверь исразу же ощутил как прохладный утренний воздух, пропитанный ароматами земли и цветов, коснулся его лица.
Улицы Сантофьоре выглядели так, словно их вырезали из самой истории. Каждый камень мостовой, каждый дом с известковыми стенами и черепичными крышами, казалось, хранил в себе тайны ушедших эпох. Тени старинных оливковых деревьев и высоких кипарисов ложились причудливыми узорами на мощёную дорогу, а солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву, окрашивали город в оттенки янтарного и изумрудного.
Лёгкий ветер доносил до него запахи свежевыпеченного хлеба из местной пекарни, смешанные с ароматом лимонных деревьев, в изобилии растущих вокруг. Это был запах, который он помнил с детства – тёплый, успокаивающий, как объятия матери. Но не в этот раз. Даже онбыл пронизан чем-то необъяснимо тревожащим.
Фасады домов украшали расписные керамические плитки, плетистыерозы и жасмин. Но этаидиллия выглядела поддельной, как декорации в спектакле. Лука чувствовал это в каждом шаге по влажной мостовой, в каждом шорохе листьев на ветру, раз теперь он знал, что родная деревня, казавшаяся ему спокойным убежищем, скрывает не только воспоминания детства, но и мрачные тайны.
Чуть дальше по улице Лука заметил Лину, маленькую девочку, плетущую цветочные венки у каменной лестницы. Её светлые волосы слегка трепетал ветер, а её неуклюжие, но настойчивые, пальцы ловко переплетали белые цветы и листья розмарина. Лина, казалось, была погружена в своё собственное безмятежное царство, где никто не мог потревожить её маленькую радость. Лука подошёл ближе и улыбнулся.
– Привет, Лина. Делаешь венок?
– Да, синьор Лука, – ответила девочка, не поднимая головы, – он для мамы. Она говорит, что розмарин отгоняет злых духов.
Лука почувствовал, как её слова словно обожгли его. Даже дети в деревне чувствовали ту тёмную тревогу, что витала в воздухе, пусть и через привычные бабушкины суеверия.
Проходя мимо дома миссис Фабретти, он невольно замедлил шаг. Её дом, построенный из золотистого туфа, был обрамлён плющом, а под окнами висели горшки с алыми геранями. Обычно миссис Фабретти подметала двор ещё до рассвета, но сегодня она стояла неподвижно, словно окаменевшая, её взгляд был устремлён куда-то вдаль.
– Доброе утро, миссис Фабретти, – окликнул её Лука, пытаясь привлечь внимание.
Женщина медленно повернула голову, её взгляд был полон страха.
– Лука? Это действительно ты? – её голос дрожал, как будто слова выходили через силу. – Они вернулись…
– Кто вернулся, миссис Фабретти? – Лука почувствовал, как по спине пробежал холодок.
– Тени, – прошептала она, и её глаза заблестели от слёз. – Они здесь, в тумане. Они шепчут… ужасные вещи.
Прежде чем озадаченный Лука нашёлся с вопросом, неподалёку раздался пронзительный крик. Он бросился на звук и вскоре увидел Джулио, молодого парня, который отчаянно размахивал руками, будто отгоняя от себя что-то невидимое.
– Уходите! – выкрикивал он, его голос дрожал от ужаса. – Покиньте меня!
– Джулио! – Лука подошёл ближе, стараясь говорить спокойно. – Что происходит? Кто здесь?
Джулио резко повернулся к Луке, и его взгляд был как у загнанного зверя – отчаянный и беспокойный.
– Они не уходят, – прошептал он. – Они среди нас… Ты разве не слышишь их шепот?
Лука замер, пытаясь уловить хоть какой-то звук, но слышал только шуршание листьев и щебетание птиц. Но прежде чем он успел что-то сказать, Джулио вырвался из его рук и побежал прочь, оставив Луку стоять на пустынной улице.
***
Лука направился в центр деревни. Площадь Сантофьоре, вымощенная крупными каменными плитами, являласьсердцем деревни. В её центре возвышался старый платан, под которым жители деревни собирались, чтобы обсудить новости или просто посидеть в тени. Но сегодня на площади царила необычная тишина. Небольшая толпа людей собралась вокруг дерева, перешёптываясь и бросая встревоженные взгляды друг на друга.
– Это не мог быть он, – дрожащим голосом сказала женщина. – Антонио никогда бы так не поступил.
– Я видел его своими глазами, – ответил мужчина с побледневшим лицом. – Он взял нож и напал на неё без причины.
Лука заметил Марко, своего друга детства, стоящего чуть в стороне. Подойдя к нему, он тихо спросил:
– Что случилось? – спросил Лука.
– Антонио напал на жену, – сказал Марко мрачно. – Никто не понимает, почему. И его глаза… в них осталасьтолько ярость.
Лука ощутил, как ледяное беспокойство пробежало по его спине. В голове всплыли слова миссис Фабретти и безумный взгляд Джулио. Что-то действительно происходило с жителями Сантофьоре. Он решил выяснить больше, и первым делом ему нужно было поговорить с теми, кто знает историю деревни лучше всего.
***
Вечером Лука отправился к дому синьоры Анжелы, самой старой жительницы деревни. Её дом стоял на окраине, окружённый зарослями жасмина и розмарина. Анжела была известна своими рассказами о прошлом и глубоким знанием семейных тайн.
Лука постучал в тяжёлую деревянную дверь, и спустя мгновение она открылась.
– Лука, мой дорогой, – сказала Анжела, её лицо озарила мягкая улыбка. – Заходи, заходи.
Рад видеть вас в здравии, синьора Анжела!
Внутри дом был полон старинных вещей: массивные деревянные шкафы, керамические вазы с узорами, которые Лука помнил с детства. Синьора Анжела пригласила его сесть в кресло у камина, возле наполненного книгами шкафа.
Лука сел в предложенное кресло, а Анжела, налив ему чашку крепкого кофе, села напротив.
– Что привело тебя ко мне, Лука? – мягко спросила она.
Лука вздохнул, чувствуя, что её доброта помогает ему избавиться от накопившегося за день напряжения.
– Что-то происходит в деревне, синьора Анжела. Люди ведут себя странно… словно под чьим-то влиянием. Сегодня я видел Джулио, он был напуган до безумия, Антонио… он напал на свою жену. И таких событий становится всё больше. Я не знаю, как это объяснить.
Анжела некоторое время молчала, её глаза были задумчиво устремлены куда-то в сторону, словно она искала подходящие слова.
– Ах, Лука, это страшная история, – наконец начала она, её голос был тихим, но отчётливым. – И она берёт начало в далёком прошлом, когда в Сантофьоре жили две могущественные семьи – Риччи и Константини. Их вражда началась из-за земельного спора и со временем превратилась в кровавую вендетту. Убийства, поджоги и предательства стали частью повседневной жизни. Вражда продолжалась до тех пор, пока последний взрослый член каждой семьи не был убит, оставив за собой след разрушений и горя.
– Люди говорят, что духи Риччи и Константини не нашли покоя, – продолжила Анжела, её глаза сверкали в полумраке. – Они всё ещё бродят по нашим улицам, сея ненависть и ярость. Иногда они вселяются в живых, горя желанием продолжать сведение счётов.
– Но почему сейчас? Почему всё это начинается снова? – спросил он, наклонившись вперёд.
Анжела посмотрела ему в глаза, и в её взгляде Лука увидел нечто, что заставило его задрожать.
– Иногда, мой дорогой, прошлое возвращается, несмотря на то как сильно его пытаются забыть. Оно живёт в камнях, в земле, в крови. И если что-то его потревожит… оно пробуждается, чтобы закончить начатое.
Лука слушал её с нарастающим ужасом. Эти рассказы могли бы показаться ему сказками, если бы не увиденное им в деревне своими глазами. Теперь же он начал думать, что это не просто слухи и легенды, а нечто гораздо более зловещее.
Когда Лука покинул дом синьоры Анжелы, его мысли были тяжелыми и спутанными. Слова о древней вражде и духах, что не находят покоя, не давали ему покоя. Тень, которую они оставляли за собой, всё больше нависала над деревней, и он ощущал, как она постепенно сжимает её в своих когтях.
***
С каждым днем Лука всё яснее ощущалмрачную атмосферу, окутывающую его родное село и наблюдал всё больше странныхи тревожных событий, разворачивающихся перед его глазами.
Однажды утром, прогуливаясь по главной улице деревни, Лука стал свидетелем внезапного и жестокого конфликта. Два мужчины, которых он знал всю свою жизнь как дружелюбных и спокойных соседей, вдруг вцепились друг в друга с яростью, заставляющей кровь стынуть в жилах. Их крики и ругань разносились по всей округе, привлекая внимание прохожих.
Лука подбежал к ним в попытке разнять драчунов, но его усилия оказались тщетными. Взгляды мужчин были полны безумия и ненависти, словно они видели перед собой не старого друга, а заклятого врага.
– Что вы делаете?! Остановитесь! – кричал Лука, но его слова тонули в их бессмысленном гневе.
После того как местный констебль и несколько мужчин с трудом разняли драчунов, Лука остался стоять посреди площади, потрясённый и обеспокоенный увиденным. Это не походило на обычные ссоры; тут скрываетсячто-то иное, более мрачное и глубокое.
Он решил обратиться за объяснениями к старейшинам деревни. Старый Альфонсо, который провёл всю свою жизнь в Сантофьоре, встретил его у своего дома, расположенного на окраине села.
– Альфонсо, вы когда-нибудь видели такое? Что происходит с людьми? – спросил Лука, садясь рядом со стариком на изношенную деревянную скамейку под старым оливковым деревом.
Альфонсо медленно покачал головой, его глаза отражали глубокую печаль.
– Это старая вражда, Лука, – начал он дрожащим голосом. – Многие думали, что она закончилась века назад… но злость и ненависть так просто не утихают. Люди боятся выходить на улицу. Что если тени не исчезнут, пока не поглотят нас всех? Говорят, что в ночном тумане можно увидеть фигуры, некоторые слышат голоса… и не все возвращаются домой.
– Вражда? Но почему она вспыхнула вновь? – нахмурившись, спросил Лука.
– Некоторые раны слишком глубоки, чтобы зажить полностью, – продолжил старик. – Слишком много крови было пролито, и, кажется, их духи не могут найти покоя. Они всё ещё бродят здесь, в Сантофьоре, и иногда… пробуждают старую рознь в сердцах живущих.
Лука внимательно слушал, чувствуя, как каждое слово Альфонсо открывает перед ним новую главу в истории его родного села. С каждой минутой становилось ясно, что задача, которую он предполагал выполнить в рамках своей академической работы, гораздо сложнее и опаснее, чем он мог представить.
– Спасибо, Альфонсо, – сказал он, вставая. – Мне нужно узнать больше о этой вражде. Может быть, если мы поймем прошлое, то сможем помочь настоящему.
***
В следующие дни Лука начал замечать всё больше странностей. Жители деревни, которые всегда казались ему нормальными, внезапно впадали в ярость. Он видел, как в местной лавке женщина начала кричать на продавца и разбивать товары, хотя мгновение назад была совершенно спокойна. В таверне старик, которого Лука знал как добродушного и миролюбивого, без видимой причины набросился с кулаками на молодого парня.
Каждый день приносил новые случаи насилия и безумия. Лука старался записывать все события и общаться с теми, кто был свидетелем этих вспышек. Но чем больше он узнавал, тем больше убеждался, что за всем этим стоит нечто большее, чем просто людская жестокость.
Лука решил обратиться за помощью к местному священнику, отцу Мариано. Церковь, древнее здание с высокими сводами и тускло освещённым интерьером, всегда казалась ему местом убежища. Он нашел отца Мариано возле алтаря, где тот истово молился, по его лицу текли слезы.
Лука медленно подошел к священнику и, подождав когда тот закончит молитву, негромко спросил:
– Отец, происходят странные вещи. Люди ведут себя пугающе, словно они видят… тени прошлого.
Отец Мариано поднял голову, и его глаза встретились с глазами Луки. Он тяжело вздохнул и перекрестился.
– Я знал, что этот день придёт, – медленно произнёс он. – Пророчества говорят о времени, когда прошлое столкнётся с настоящим в битве за души живущих. Возможно, ты здесь не случайно. Возможно, ты тот, кто должен это остановить.
Лука почти физически почувствовал тяжесть этих слов, подтверждающих самые страшные его опасения.
– Но что мне делать? Как я могу помочь нашим людям? – спросил он, пытаясь справиться с накатывающим страхом.
Отец Мариано мягко улыбнулся, его взгляд стал спокойнее.
– Ищи ответы, Лука. В старых книгах, в легендах. Посмотри правде в глаза, даже если она кажется тебе ужасающей. И помни: свет есть даже в самой тёмной ночи.
Лука покинул церковь со страхом и надеждой. В его голове начали складываться кусочки ужасного пазла, и он знал, что должен найти ключ к разгадке. Раз тени прошлого продолжаютсгущаться над Сантофьоре ему придётся спасти свою деревню от тянущегося из глубин истории зла пролив на них свет истинных знаний. Это его предсказанная судьба, и она не оставила ему выбора.