Глава 9

Дом больше не трясся, и мне удалось поспать еще пару часов. Или дракон спать не ложился, или спал человеком. А я чем думала, когда оставила его на ночь? Чувствовала себя изменщицей. Суток не прошло с момента моего расставания с Сергеем, а у меня в квартире уже другой мужик ночевал.

Дверь скрипнула и немного открылась. Маленькая белобрысая голова пролезла в получившуюся щелку.

– Доброе утро! – на меня обрадованно полетел ребенок. Плюхнулся на кровать и обнял. На мальчике была рубашка, похожая на ту, в которой он заявился ко мне в мой мир. – Ты не ушла. Я думал, ты уйдешь.

– Да куда я от тебя денусь? – риторически спросила.

– Пошли играть?

– Ребенок, ты ел? – погладила его по голове.

– Не-а. Не хочу. Хочу играть, – он потащил меня за руку.

– Так, Коля, стой. – Что ж он такой активный? Я установила с ним зрительный контакт. – Давай договоримся? Перед тем, как зайти ко мне в комнату, ты стучишься. Сначала мы едим, а потом все остальное.

– Но я не хочу.

– Ну ты же хочешь вырасти огромным драконом?

– Хочу быть как папа, – в его глазах появилась грусть.

– Вот для этого надо хорошо и правильно питаться. Так, сейчас мы оденемся и пойдем. Хорошо? – Мальчик кивнул. – Ты сам сможешь? – уточнила.

Он вновь кивнул и вскочил с кровати. В один момент скрылся за дверью. Ничего себе, шустрый! Так, а мне что надеть, чтобы здешнее общество не сильно порицало? Ну и накидала я себе – белье, шорты, футболочки, пара платьев, правда, они короткие. О, вот юбка длинная в пол а-ля цыганка на вокзале. Зачем купила? Не знаю, но пригодится. Спортивный темно-синий костюм. Ладно, ничего же не будет от женщины в штанах? Надела его. Все равно в спортивном удобней, чем в чем-либо другом. Если готовить придется….

Ох, а как нам с питанием определиться? Опять придется общаться с Клейтоном. Чтоб точно знать, может, мне у себя в мире надо будет закупать продукты. Без зарплаты, без работы, да. Просто все шансы выжить.

Коля на этот раз надел штаны и рубашку. Хоть не задом наперед.

– Вы нас накормите? – спросила я у кухарки Фра.

Та стояла над котлом, из которого аппетитно пахло.

– Клейтон на ваш счет ничего не говорил, – протянула она. – Так что я не знаю. Кстати, там осталась ваша похлебка…

Последние слова она чуть не выплюнула.

– Благодарю, но, насколько я понимаю, здесь еще должны были остаться продукты, которые закупались при бывшем владельце.

– А я что, по-вашему, варю?

– Вот и отлично, – я победно улыбнулась. – Думаю, Клейтон не будет против, если ребенок поест свою же еду.

– Слушайте, я здесь кухарка. Мне сказали приготовить завтрак для Клейтона и его людей – его я и готовлю. Честное слово, я могла бы вас накормить, но понимаете, приказа не было, а ослушаться его… В общем, я вам вчера уже все рассказала, – она развела руки в стороны.

Вот же ж. Вернула мне мои же слова, только более завуалированно. Ладно.

– Коля, где твой единорог? – я наклонилась к ребенку.

– В комнате.

– Хорошо, иди поиграйся. Я пока приготовлю еду.

Две хозяйки в одной кухне – сплошная борьба двух половников. А Клейтона я еще не настолько хорошо знала, чтобы бегать жаловаться по всякому поводу. К Сереже же я не бегала по каждому поводу, а он, на секундочку, женихом мне был. Сильная и независимая женщина может и сама приготовить кашу. А я сейчас буду именно такой. Тем более свое всегда вкуснее. Я достала крупу и закинула ее в казан. Фра что-то кряхтела у меня за спиной. Я налила воды в стакан и выпила. Не думаю, что и воду мне нельзя здесь пить.

– А где обычно завтракали хозяева? – спросила, когда кухарка выкладывала огромный шмат мяса на тарелку. А затем достала второй. Я разложила кашу по тарелкам.

– В теплое время в саду, а так в зале. Как с вами – не знаю. Вот, возьмите. Ребенку нужно мясо есть, – Фра отрезала небольшой кусок от того, что выложила. – Думаю, Клейтон не будет злиться, – улыбнулась.

– Спасибо.

Я тут же порезала мясо на ломтики и помыла пару огурцов. Хорошо, еда от нашей не отличается. В кухне было жарко, и я решила поесть хотя бы у себя или у Коли в комнате. Служанки забрали блюда для Клейтона, а я направилась за ними, удерживая две горячие тарелки. Только бы не уронить.

Только на подходе к лестнице, ведущей к двум крылам дома, я увидела картину – Клейтон и Коля стояли друг напротив друга. Ребенок держал в руках своего единорога, а лицо грустное – вот-вот заплачет.

Так, если Клейтон что-то не то сказал ребенку, то я ему кашу на голову вывалю. Он, конечно, вряд ли что-то почувствует, но хоть я получу моральное удовлетворение.

Он повернул голову в мою сторону, будто учуял, а за ним и Коля обрадованно посмотрел на меня.

– Это что такое? – спросил Клейтон, опустив глаза к тарелкам.

Нам что, есть уже нельзя?

– Еда. Мне и Коле, – я подошла поближе.

Так, Каролина, спокойно.

– Еду подают в саду. Почему ее носите вы?

– Мне так удобней.

Тарелки ощутимо нагрелись. Не самая лучшая идея держать их в руках. Надо было хоть поднос взять.

– Идите в сад, там уже накрыли на стол. И что это за жижа?

– Это не жижа, это каша! – возмутилась я. – Между прочим, это мой фирменный рецепт.

– Вы еще и готовили?

– Мама вкусно готовит, – вставил Коля.

А я уже обиделась. Взяли и недооценили мою готовку по внешнему виду. Клейтон прикрыл глаза и потер их пальцами.

– Так, идите в сад, – повторил. А я почувствовала, что пальцы уже конкретно печет. Даже скривилась. – Что такое? – спросил он, холодно посмотрев на меня.

– Горячо, не видите? – я оглянулась в поисках хоть какой-то поверхности.

Но почувствовала лишь, что тарелки стали легче, а мужчина ближе. Он взял их с другого края.

– В сад, – снова повторил, не отводя от меня взгляда. – Отпустите.

С радостью!

– Спасибо.

– А папа не носил тарелки, – влез Коля.

– Порой в жизни надо и тарелки поносить, чтобы вышел толк, – ответил Клейтон, посмотрев на ребенка.

И пошел первый, слегка подворачивая ногу. Ну, а мы за ним. Вышли в огромный запустевший сад за домом. Некоторые деревья уже голые, кусты с пожелтевшей и почерневшей листвой. На террасе накрыт небольшой стол на несколько персон. И за ним уже сидела Лиза.

– Доброе утро, – поздоровалась она.

А лицо все такое же надменное, будто ее с челядью заставили поздороваться.

– Доброе, – я улыбнулась.

Клейтон поставил тарелки на стол.

– Дамы, приступайте без меня. Мне необходимо переговорить со слугами, – сказал он.

Очень спокойно и очень хладнокровно. Мужчина, у которого безграничное терпение – редкость. Лиза побледнела.

– Что-то не так, господин Дафф? – она подскочила со стула.

– Все в порядке, Лиза. Каролина и Николай такие же жильцы этого дома, как и мы. И, видимо, слуги недостаточно верно поняли мое распоряжение, – сказал он, переведя на нее взгляд.

Она нервно сглотнула.

– Я им говорила, – Лиза вышла из-за стола.

Но Клейтон уже вошел в дом, а его помощница за ним. Как хвостик за собачкой. Точнее, за драконом.

– Дядя на папу похож, – печально заметил Коля. – Я хотел к тебе прийти и встретил его. Он хотел на моего единорога глянуть.

– И ты показал?

– Да, но он ему не понравился. Страшный, – покачал головой ребенок.

– Дядя или игрушка?

– Дядя. Но я его не боюсь.

– Правильно, ты у меня смелый защитник. А теперь ешь, пока не остыло.

А я решила дождаться остальных, которые не заставили себя ждать. На лице Клейтона не было написано ничего, а вот Лиза выглядела немного подавленной. Или мне так хотелось. Просто слишком уж часто она ведет себя как выскочка. Но еще большее удивление вызвало то, что Лиза съела огромный кусок мяса, пока мы с ребенком клевали кашу. Точнее, жижу, как назвал ее Клейтон. Дафф сел во главе стола, положив на колени салфетку. Надо было то же самое сделать и Коле, а то он себе на рубашку и на штаны накидал каши, и по столу немного, но ел с аппетитом.

– Я могу попробовать? – спросил мужчина, глядя на остаток каши.

– Да, конечно.

Я к мясу даже не притронулась, оставила все Коле. Передала тарелку мужчине. Несмотря на каменное выражение его лица, показалось, что он с некой мукой поднял ложку с кашей и так посмотрел на нее… А потом попробовал. Я застыла, будто участница кулинарного шоу, а ведущий как возьмет, да как швырнёт сейчас тарелку в стену с криком, что за белиберду я приготовила. Но Клейтон лишь отложил в сторону ложку.

– Не люблю кашу, – констатировал и доел свое мясо. – Сегодня к нам со своей семьей приедет мой давний друг – господин Мишель Скрив. Насколько я слышал, Николай учится с его сыном в одном классе? – Мальчик кивнул. – Прекрасно. Дети смогут поиграть.

– А у госпожи Каролины есть платье? – спросила Лиза. – Негоже гостей встречать в штанах.

Да у меня такие платья, что лучше гостей вообще не встречать.

– Вы у себя в мире носите такие платья, как у Лизы?

– Нет, – я покачала головой.

Клейтон посмотрел на меня, а потом на Лизу. Потом опять на меня и на Лизу. Прищурился. Мы переглянулись с ней, догадываясь, о чем он думает. О, этот взгляд, когда запали с подругой на эксклюзивную шмотку, и каждой хочется урвать ее себе.

– Но, господин Дафф… – начала девушка.

– Лиза, у нас нет времени, чтобы ты с Каролиной съездила за платьями. А мне надо успеть просмотреть кое-какие документы, – Клейтон поднялся. – Вынужден вас на время покинуть.

Он ушел, слегка прихрамывая. Мы переглянулись с Лизой. Она готова была меня просто съесть. Вот реальное ощущение.

***

– Безвкусица, – выдала Лиза, когда я показала ей свою единственную длинную юбку.

– Ничего не безвкусица. Ее носить надо уметь, – ответила я, немного обидевшись.

Мы уже битый час не могли определиться с одеждой. Клейтон еще распорядился, чтобы Лиза составила меню на вечер, и чтоб Фра с помощниками все приготовили к приходу гостей.

– Она же в складку и вообще цветастая какая-то, – нахмурилась девушка, осматривая мою длинную юбку. – И тонкая. Все просвечивать будет.

– Милая моя, а в твои вещи я если и влезу, то в одном месте сильно растяну, – ответила ей, показав на грудь. – Тем более в ней ничего не просвечивает.

Загрузка...